This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CB0519
Case C-519/10: Order of the Court (Seventh Chamber) of 18 November 2011 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Bari — Italy) — Giovanni Colapietro v Ispettorato Centrale Repressioni Frodi (Reference for a preliminary ruling — Articles 92(1), 103(1) and the second subparagraph of 104(3) of the Rules of Procedure — Wine sector — Regulation (EEC) No 822/87 and Regulation (EC) No 343/94 — Answer to the question admitting of no reasonable doubt — Manifest inadmissibility)
Sprawa C-519/10: Postanowienie Trybunału siódma izba) z dnia 18 listopada 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale di Bari — Włochy) — Giovanni Colapietro przeciwko Ispettorato Centrale Repressioni Frodi (Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Artykuły 92 § 1, 103 § 1 i 104 § 3 akapit drugi regulaminu postępowania — Pytanie niebudzące jakiejkolwiek uzasadnionej wątpliwości — Oczywista niedopuszczalność)
Sprawa C-519/10: Postanowienie Trybunału siódma izba) z dnia 18 listopada 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale di Bari — Włochy) — Giovanni Colapietro przeciwko Ispettorato Centrale Repressioni Frodi (Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Artykuły 92 § 1, 103 § 1 i 104 § 3 akapit drugi regulaminu postępowania — Pytanie niebudzące jakiejkolwiek uzasadnionej wątpliwości — Oczywista niedopuszczalność)
Dz.U. C 49 z 18.2.2012, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 49/14 |
Postanowienie Trybunału siódma izba) z dnia 18 listopada 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale di Bari — Włochy) — Giovanni Colapietro przeciwko Ispettorato Centrale Repressioni Frodi
(Sprawa C-519/10) (1)
(Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Artykuły 92 § 1, 103 § 1 i 104 § 3 akapit drugi regulaminu postępowania - Pytanie niebudzące jakiejkolwiek uzasadnionej wątpliwości - Oczywista niedopuszczalność)
2012/C 49/22
Język postępowania: włoski
Sąd krajowy
Tribunale di Bari
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Giovanni Colapietro
Strona pozwana: Ispettorato Centrale Repressioni Frodi
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Tribunale di Bari — Sektor wina — Przepisy w zakresie obowiązkowej destylacji — Rok winiarski 1993/1994 — Zakres stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 822/87 z dnia 16 marca 1987 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina (Dz.U. L 84, s. 1) — Uchylenie tego rozporządzenia przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 343/93 z dnia 15 lutego 1994 r. otwierające obowiązkową destylację przewidzianą w art. 39 rozporządzenia Rady (EWG) nr 822/87 i uchylającego niektóre szczegółowe zasady jego stosowania w sezonie 1993/1994 (Dz.U. 44, s. 9) — Sankcje administracyjne przewidziane w prawie krajowym w przypadku naruszenia rozporządzenia nr 882/87 — Zastosowanie rozporządzenia nr 343/94 w przypadku naruszenia — Proporcjonalność zastosowanych sankcji administracyjnych
Sentencja
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 343/93 z dnia 15 lutego 1994 r. otwierające obowiązkową destylację przewidzianą w art. 39 rozporządzenia Rady (EWG) nr 822/87 i uchylającego niektóre szczegółowe zasady jego stosowania w sezonie 1993/1994 stanowi wykonanie rozporządzenia nr 822/87 bez jego uchylenia lub zastąpienia.