Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/19

Sprawa C-359/05: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde z dnia 9 września 2005 r. w sprawie Estager SA przeciwko Receveur principal de Recette des Douanes de Brive

Dz.U. C 315 z 10.12.2005, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.12.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 315/10


Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde z dnia 9 września 2005 r. w sprawie Estager SA przeciwko Receveur principal de Recette des Douanes de Brive

(Sprawa C-359/05)

(2005/C 315/19)

Język postępowania: francuski

W dniu 26 września 2005 r. r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde z dnia 9 września 2005 r. w sprawie Estager SA przeciwko Receveur principal de Recette des Douanes de Brive.

Tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:

Czy postanowienia odronnance (rozporządzenia) nr 2000-916 z 19 września 2000 r. dotyczącego ustalenia wartości w euro pewnych kwot wyrażonych we frankach w tekstach ustawodawczych, odnoszące się do zastąpienia podatku na BAPSA pobieranego od mąki, kaszy manny i drobnej kaszy pszenicznej wynoszącego 100 franków kwotą 16 euro, są zgodne z rozporządzeniami wspólnotowymi dotyczącymi wprowadzenia euro?


Top
  翻译: