23.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 53/53 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
nr 152/2005
z dnia 2 grudnia 2005 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 122/2005 (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2004/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa statków powietrznych państwa trzeciego korzystających z portów lotniczych Wspólnoty (2). |
(3) |
Należy wziąć pod uwagę niewielkie rozmiary terytorium Liechtensteinu, jego specyficzne ukształtowanie geograficzne oraz fakt, że usługi lotnicze, w tym usługi świadczone przez statki powietrzne państw trzecich, mają w tym państwie bardzo ograniczony zakres. |
(4) |
Należy wziąć pod uwagę ogólną intensywność ruchu powietrznego w Liechtensteinie oraz fakt, że nie istnieją regularne międzynarodowe połączenia lotnicze z lub do Liechtensteinu, natomiast jedynym obiektem należącym do infrastruktury lotnictwa cywilnego w tym państwie jest heliport, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Po pkt 66q (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2042/2003) załącznika XIII do Porozumienia wprowadza się punkt w następującym brzmieniu:
„66r. |
32004 L 0036: dyrektywa 2004/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa statków powietrznych państwa trzeciego korzystających z portów lotniczych Wspólnoty (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 76). Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z następującym dostosowaniem: Środków ustanowionych w wymienionej dyrektywie nie stosuje się do infrastruktury lotnictwa cywilnego istniejącej na terytorium Liechtensteinu.”. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2004/36/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 3 grudnia 2005 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 grudnia 2005 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 339 z 22.12.2005, str. 30.
(2) Dz.U. L 143 z 30.4.2004, str. 76.
(3) Wskazano wymogi konstytucyjne.