31999E0533



Dziennik Urzędowy L 204 , 04/08/1999 P. 0001 - 0002


Wspólne stanowisko Rady

z dnia 29 lipca 1999 r.

odnoszące się do udziału Unii Europejskiej w popieraniu wcześniejszego wejścia w życie Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT)

(1999/533/WPZiB)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,

a także mając na uwadze, co następuje:

rezolucje Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych 50/245 z dnia 10 września 1996 r. wezwały wszystkie państwa do jak najszybszego podpisania i przystąpienia do Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT);

przywołując postanowienia art. XIV.2 Traktatu o zwołaniu konferencji, na wniosek większości państw, które go ratyfikowały, w celu zbadania, do jakiego stopnia przestrzegany jest wymóg określony w ust. 1 tego artykułu, oraz rozważenia i podjęcia decyzji w drodze konsensusu w kwestii, jakie środki, zgodne z prawem międzynarodowym, mogą być podjęte celem przyspieszenia procesu ratyfikacji i umożliwienia wcześniejszego wejścia w życie Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:

Artykuł 1

Celem niniejszego wspólnego stanowiska jest przyczynienie się do wcześniejszego wejścia w życie Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) jako ważnego kroku w popieraniu nierozprzestrzeniania broni jądrowej i rozbrojenia, sprzyjającego budowie międzynarodowego zaufania, stabilności i pokoju.

Artykuł 2

Unia Europejska w szczególności stara się wnosić wkład do pozytywnego wyniku pierwszej konferencji zgodnie z art. XIV Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT), która odbędzie się w Wiedniu w październiku 1999 r. i będzie ukierunkowana na przyspieszenie procesu ratyfikacji Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) w celu umożliwienia jego wcześniejszego wejścia w życie.

W tym celu Unia Europejska wspiera:

a) zwołanie konferencji na szczeblu politycznym;

b) zwoływanie kolejnych konferencji zgodnie z postanowieniami art. XIV Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) aż do dnia wejścia Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) w życie;

c) jak najszersze uczestnictwo państw, które ratyfikowały lub podpisały Traktat o powszechnym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT), jak również państw, które go jeszcze nie podpisały;

d) obecność organizacji pozarządowych na konferencji;

e) środki zgodne z prawem międzynarodowym, które mogą być podjęte dla przyspieszenia procesu ratyfikacji w celu umożliwienia wcześniejszego wejścia w życie Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT);

f) deklarację końcową konferencji, która mogłaby udzielić politycznego wsparcia wysiłkom mającym przyspieszyć proces ratyfikacji i wcześniejsze wejście w życie Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT);

g) identyfikację wszelkich możliwych sposobów pomocy państwom w ich krajowych procesach ratyfikacji i wprowadzania w życie, w tym wymianę informacji w sprawie ustanowienia władz krajowych i ustawodawstwa wykonawczego.

Artykuł 3

Unia Europejska wspiera wysiłki Komisji Przygotowawczej Organizacji Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) dla uchwalenia trybu weryfikacji Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) w sposób terminowy i skuteczny oraz zgodny z Traktatem o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT).

Artykuł 4

Unia Europejska zachęca wszystkie państwa, które jeszcze tego nie zrobiły, do niezwłocznego podpisania i ratyfikowania Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT), w szczególności państwa z wykazu 44 państw, których ratyfikacja jest niezbędna do wejścia w życie Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT).

Artykuł 5

Rada dokona przeglądu wdrożenia do realizacji niniejszego wspólnego stanowiska w związku z uwzględnieniem możliwości podjęcia dalszych działań celem ułatwienia wcześniejszego wejścia w życie Traktatu o całkowitym zakazie prób z bronią jądrową (CTBT).

Artykuł 6

Niniejsze wspólne stanowisko wchodzi w życie z dniem jego przyjęcia.

Artykuł 7

Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 lipca 1999 r.

W imieniu Rady

S. Hassi

Przewodniczący

--------------------------------------------------

  翻译: