11.12.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 325/74


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1455/2007

z dnia 10 grudnia 2007 r.

otwierające niektóre kontyngenty na przywóz do Wspólnoty ryżu pochodzącego z Egiptu

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1785/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (1), w szczególności jego art. 13 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Protokół 1 do Układu eurośródziemnomorskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony (2) (zwanego dalej „układem”), zatwierdzonego decyzją Rady 2004/635/WE (3), zmieniono Protokołem do Układu eurośródziemnomorskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Arabską Republiką Egiptu z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej (4), stanowiącym załącznik do decyzji Rady 2007/774/WE (5). Zmieniony Protokół 1 przewiduje trzy nowe roczne kontyngenty taryfowe na przywóz do Wspólnoty ryżu pochodzącego z Egiptu, mianowicie kontyngent w wysokości 57 600 ton ryżu łuskanego objętego kodem CN 1006 20 przy stawce 11 EUR za tonę, 19 600 ton ryżu częściowo i całkowicie bielonego objętego kodem CN 1006 30 przy stawce 33 EUR za tonę oraz 5 000 ton ryżu łamanego objętego kodem CN 1006 40 00 przy stawce 13 EUR za tonę.

(2)

Kontyngentami należy zarządzać zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w zakresie wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (6), uwzględniając regularną wymianę handlową ryżu między Egiptem a Wspólnotą i w celu zapewnienia bezpośredniego dostępu do kontyngentów oraz łatwego zarządzania nimi.

(3)

Przepisy mające zastosowanie do dokumentu przewozowego oraz dowodu preferencyjnego pochodzenia produktu podczas wprowadzania produktu do swobodnego obrotu określono w Protokole 4 do układu (7). Należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania tych przepisów w odniesieniu do przedmiotowego kontyngentu.

(4)

Zgodnie z art. 9 Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej protokół stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2007 r. i wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po złożeniu ostatniego dokumentu zatwierdzającego. Należy zatem umożliwić przywóz ilości w ramach odnośnych kontyngentów od roku 2007.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Dnia 1 stycznia każdego roku otwiera się następujące roczne przywozowe kontyngenty taryfowe dla ryżu pochodzącego z Egiptu:

a)

57 600 ton ryżu łuskanego objętego kodem CN 1006 20 przy stawce 11 EUR za tonę, o numerze porządkowym 09.1780;

b)

19 600 ton ryżu częściowo i całkowicie bielonego objętego kodem CN 1006 30 przy stawce 33 EUR za tonę, o numerze porządkowym 09.1781;

c)

5 000 ton ryżu łamanego objętego kodem CN 1006 40 00 przy stawce 13 EUR za tonę, o numerze porządkowym 09.1782.

2.   Kontyngentami zarządza Komisja zgodnie z art. 308a–308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

3.   W drodze odstępstwa od ust. 1 w roku 2007 kontyngenty, o których mowa w tym ustępie, otwiera się w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wprowadzenie do swobodnego obrotu w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 1 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, podlega obowiązkowi okazania dokumentu przewozowego oraz dowodu preferencyjnego pochodzenia produktu, wydanych w Egipcie i dotyczących danej przesyłki, zgodnie z postanowieniami protokołu 4 Układu eurośródziemnomorskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu, z drugiej strony.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 grudnia 2007 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 797/2006 (Dz.U. L 144 z 31.5.2006, str. 1).

(2)  Dz.U. L 304 z 30.9.2004, str. 39.

(3)  Dz.U. L 304 z 30.9.2004, str. 38.

(4)  Dz.U. L 312 z 30.11.2007, str. 33.

(5)  Dz.U. L 312 z 30.11.2007, str. 32.

(6)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 214/2007 (Dz.U. L 62 z 1.3.2007, str. 6).

(7)  Dz.U. L 304 z 30.9.2004, str. 103.


  翻译: