7.11.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 307/56


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1018/2012

z dnia 5 listopada 2012 r.

zmieniające rozporządzenia (WE) nr 232/2009, (WE) nr 188/2007, (WE) nr 186/2007, (WE) nr 209/2008, (WE) nr 1447/2006, (WE) nr 316/2003, (WE) nr 1811/2005, (WE) nr 1288/2004, (WE) nr 2148/2004, (WE) nr 1137/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1444/2006, (WE) nr 1876/2006, (WE) nr 1847/2003, (WE) nr 2036/2005, (WE) nr 492/2006, (WE) nr 1200/2005 i (WE) nr 1520/2007 w odniesieniu do maksymalnej zawartości niektórych mikroorganizmów w mieszankach paszowych pełnoporcjowych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 1, 2 i 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Stosowanie Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, należącego do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej”, zostało dopuszczone na okres dziesięciu lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 232/2009 (2) u bawołów mlecznych, rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1447/2006 (3) u jagniąt rzeźnych, rozporządzeniem Komisji (WE) nr 188/2007 (4) u kóz mlecznych i owiec mlecznych, rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2007 (5) u koni oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 209/2008 (6) u tuczników. Na bezterminowe stosowanie tego preparatu u bydła opasowego zezwolono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 316/2003 (7), u krów mlecznych – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1811/2005 (8), u macior – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1288/2004 (9) oraz u prosiąt odsadzonych od maciory – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2148/2004 (10).

(2)

Zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 posiadacz zezwolenia zaproponował zmianę warunków udzielania zezwoleń na stosowanie Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 określonych w rozporządzeniach wymienionych w motywie 1.

(3)

Stosowanie Bacillus subtilis DSM 17299, należącego do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej”, zostało dopuszczone na okres dziesięciu lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1137/2007 (11) u kurcząt rzeźnych.

(4)

Zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 posiadacz zezwolenia zaproponował zmianę warunków zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis DSM 17299 określonych w rozporządzeniu wymienionym w motywie 3.

(5)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) przyjął opinie w sprawie stosowania pewnych mikroorganizmów w paszach na podstawie kwalifikowanego domniemania bezpieczeństwa (Qualified Presumption of Safety – QPS) przedmiotowych mikroorganizmów („Opinia naukowa dotycząca utrzymania wykazu czynników biologicznych ze statusem kwalifikowanego domniemania bezpieczeństwa celowo dodawanych do żywności i pasz” („Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed”, wersja zaktualizowana z 2011 r.) (12)). Posiadacze zezwolenia zaproponowali usunięcie ograniczenia dotyczącego maksymalnej zawartości mikroorganizmów Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 i Bacillus subtilis DSM 17299 w mieszankach paszowych pełnoporcjowych, dowodząc, iż maksymalne dawki nie były spójne z podejściem QPS.

(6)

Aby uniknąć zakłóceń na rynku, należy usunąć ograniczenie dotyczące wspomnianej maksymalnej zawartości również w odniesieniu do zezwoleń na stosowanie innych mikroorganizmów o tym samym statusie QPS.

(7)

Zgodnie z art. 13 ust. 1 poproszono Urząd o przedstawienie opinii w sprawie możliwości usunięcia informacji o maksymalnej zawartości w przypadku pozostałych mikroorganizmów o tym samym statusie QPS; stosowanie Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 zostało dopuszczone na okres dziesięciu lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1293/2008 (13) u jagniąt, rozporządzeniem Komisji (WE) nr 226/2007 (14) u kóz mlecznych i owiec mlecznych oraz bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1200/2005 (15) u krów mlecznych i bydła opasowego; stosowanie Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 zostało dopuszczone bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1847/2003 (16) u prosiąt oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2036/2005 (17) u macior; stosowanie Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 zostało dopuszczone bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1288/2004 u bydła opasowego i cieląt oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1811/2005 (18) u krów mlecznych; stosowanie Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 zostało dopuszczone bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 492/2006 (19) u bydła opasowego; stosowanie Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 zostało dopuszczone na okres dziesięciu lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1292/2008 (20) u kurcząt rzeźnych; stosowanie Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R zostało dopuszczone na okres czterech lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1876/2006 (21) u kurcząt i indyków rzeźnych oraz kur niosek i bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 492/2006 u prosiąt odsadzonych od maciory; stosowanie Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M dopuszczono bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1200/2005 u kurcząt rzeźnych oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2036/2005 u tuczników; stosowanie Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 dopuszczono bezterminowo rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1520/2007 (22) u kur niosek; stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) zostało dopuszczone na okres dziesięciu lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1444/2006 (23) u kurcząt rzeźnych.

(8)

Urząd stwierdził w opinii z dnia 24 kwietnia 2012 r. (24), że określenie maksymalnej zawartości Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 i Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) w mieszankach paszowych pełnoporcjowych nie przyczynia się do wzrostu bezpieczeństwa u zwierząt docelowych ani u konsumentów. Nie ma zatem powodów, by utrzymać ograniczenie dotyczące maksymalnej zawartości tych organizmów.

(9)

Warunki przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 zostały spełnione.

(10)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 232/2009, (WE) nr 188/2007, (WE) nr 186/2007, (WE) nr 209/2008, (WE) nr 1447/2006, (WE) nr 316/2003, (WE) nr 1811/2005, (WE) nr 1288/2004, (WE) nr 2148/2004, (WE) nr 1137/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1444/2006, (WE) nr 1876/2006, (WE) nr 1847/2003, (WE) nr 2036/2005, (WE) nr 492/2006, (WE) nr 1200/2005 i (WE) nr 1520/2007.

(11)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 232/2009

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 232/2009 skreśla się wyrazy „1,4 × 109”.

Artykuł 2

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 188/2007

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 188/2007 skreśla się wyrazy „7,5 × 109”.

Artykuł 3

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 186/2007

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla' pozycji 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 186/2007 skreśla się wyrazy „7 × 109”.

Artykuł 4

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 209/2008

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 209/2008 skreśla się wyrazy „1,00 × 1010”.

Artykuł 5

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1447/2006

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji E1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1447/2006 skreśla się wyrazy „1,4 × 1010”.

Artykuł 6

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 316/2003

W kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 316/2003 skreśla się wyrazy „8 × 109”.

Artykuł 7

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1811/2005

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1811/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 skreśla się wyrazy „2 × 109”;

2)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1704 Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 skreśla się wyrazy „3,5 × 108”.

Artykuł 8

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1288/2004

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1288/2004 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 skreśla się wyrazy „1 × 1010”;

2)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1704 Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 skreśla się wyrazy „2 × 109” i „1,7 × 108”.

Artykuł 9

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 2148/2004

W kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2148/2004 skreśla się wyrazy „1 × 1010”.

Artykuł 10

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1137/2007

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1821 Bacillus subtilis DSM 17299 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1137/2007 skreśla się wyrazy „1,6 × 109”.

Artykuł 11

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1293/2008

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1293/2008 skreśla się wyrazy „7,3 × 109”.

Artykuł 12

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 226/2007

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 226/2007 skreśla się wyrazy „3 × 109” i „1,2 × 109”.

Artykuł 13

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1444/2006

W kolumnie 8 „maksymalna zawartość” dla pozycji 4b1820 Bacillus subtilis DSM 17299 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1444/2006 skreśla się wyrazy „1 × 109”.

Artykuł 14

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1876/2006

W kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji 12 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1876/2006 skreśla się wyrazy „1 × 109”.

Artykuł 15

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1847/2003

W kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1847/2003 skreśla się wyrazy „6 × 109”.

Artykuł 16

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 2036/2005

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2036/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 skreśla się wyrazy „6 × 109”;

2)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1712 Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M skreśla się wyrazy „1 × 109”.

Artykuł 17

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 492/2006

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 492/2006 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1710 Saccharomyces cerevisiae MULC 39885 skreśla się wyrazy „9 × 109”;

2)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1714 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R skreśla się wyrazy „1 × 1010”.

Artykuł 18

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1200/2005

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1200/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 skreśla się wyrazy „2 × 109” i „1,6 × 109”;

2)

w kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1712 Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M skreśla się wyrazy „1 × 1010”.

Artykuł 19

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1520/2007

W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1520/2007 wprowadza się następujące zmiany:

W kolumnie 7 „maksymalna zawartość” dla pozycji E 1715 Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 skreśla się wyrazy „1 × 109”.

Artykuł 20

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 listopada 2012 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dz.U. L 74 z 20.3.2009, s. 14.

(3)  Dz.U. L 271 z 30.9.2006, s. 28.

(4)  Dz.U. L 57 z 24.2.2007, s. 3.

(5)  Dz.U. L 63 z 1.3.2007, s. 6.

(6)  Dz.U. L 63 z 7.3.2008, s. 3.

(7)  Dz.U. L 46 z 20.2.2003, s. 15.

(8)  Dz.U. L 291 z 5.11.2005, s. 12.

(9)  Dz.U. L 243 z 15.7.2004, s. 10.

(10)  Dz.U. L 370 z 17.12.2004, s. 24.

(11)  Dz.U. L 256 z 2.10.2007, s. 5.

(12)  Dziennik EFSA 2011; 9(12):2497.

(13)  Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 38.

(14)  Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 26.

(15)  Dz.U. L 195 z 27.7.2005, s. 6.

(16)  Dz.U. L 269 z 21.10.2003, s. 3.

(17)  Dz.U. L 328 z 15.12.2005, s. 13.

(18)  Dz.U. L 291 z 5.11.2005, s. 12.

(19)  Dz.U. L 89 z 28.3.2006, s. 6.

(20)  Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 36.

(21)  Dz.U. L 360 z 19.12.2006, s. 126.

(22)  Dz.U. L 335 z 20.12.2007, s. 17.

(23)  Dz.U. L 271 z 30.9.2006, s. 19.

(24)  Dziennik EFSA 2012; 10(5):2680.


  翻译: