10.2.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 33/45


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/204

z dnia 6 lutego 2015 r.

zmieniająca załącznik II do decyzji 2007/777/WE w zakresie wpisu dotyczącego Kanady w wykazie państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 554)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formułę wprowadzającą, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy, art. 8 pkt 4 i art. 9 ust. 4 lit. c),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W decyzji Komisji 2007/777/WE (2) ustanowiono przepisy dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego w odniesieniu do przywozu do Unii oraz tranzytu i przechowywania w Unii przesyłek produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit („towary”).

(2)

W części 1 załącznika II do decyzji 2007/777/WE opisano obszary państw trzecich, w stosunku do których obowiązują ograniczenia ze względów zdrowia zwierząt, jeżeli chodzi o wprowadzanie towarów do Unii, oraz do których stosuje się regionalizację. W części 2 tego załącznika ustanowiono wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz towarów do Unii, pod warunkiem że zostały poddane odpowiedniej obróbce określonej w części 4 tego załącznika.

(3)

Kanada jest wymieniona w wykazie w części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE jako państwo, z którego dozwolone jest, między innymi, wprowadzanie do Unii towarów otrzymywanych z drobiu, dzikiego ptactwa utrzymywanego w warunkach fermowych i dzikiego ptactwa łownego, poddanych niespecyficznemu procesowi obróbki („proces obróbki A”), określonemu w części 4 tego załącznika, o ile mięso, z których uzyskano te towary, spełnia wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące świeżego mięsa, w tym wymóg pochodzenia z państwa trzeciego lub jego części, które jest wolne od wysoce zjadliwej grypy ptaków (HPAI), jak określono we wzorze świadectwa w załączniku III do decyzji 2007/777/WE.

(4)

W porozumieniu między Unią i Kanadą (3) przewidziano szybkie wzajemne uznawanie środków regionalizacji w razie wystąpienia ognisk choroby w Unii lub w Kanadzie („porozumienie”).

(5)

W gospodarstwach drobiarskich w kanadyjskiej prowincji Kolumbia Brytyjska wystąpiły potwierdzone ogniska HPAI podtyp H5N2.

(6)

Ze względu na obecną sytuację epidemiologiczną związaną z HPAI w Kanadzie proces obróbki A nie eliminuje w wystarczającym stopniu ryzyka dla zdrowia zwierząt związanego z przywozem do Unii towarów otrzymywanych z drobiu, ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych i dzikiego ptactwa łownego. Aby zapobiec wprowadzeniu wirusa HPAI do Unii, towary te powinny być poddawane co najmniej procesowi obróbki D określonemu w części 4 załącznika II do decyzji 2007/777/WE („procesowi obróbki D”).

(7)

Kanada przedłożyła informacje o sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium oraz o środkach wprowadzonych celem zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się HPAI. Komisja przeanalizowała te informacje. Na podstawie tej analizy oraz zobowiązań określonych w porozumieniu i gwarancji przedstawionych przez Kanadę należy stwierdzić, że wymóg stosowania procesu obróbki D powinien być wystarczający, by wyeliminować ryzyko związane z wprowadzaniem do Unii towarów otrzymywanych z drobiu, ptaków bezgrzebieniowych utrzymywanych w warunkach fermowych i dzikiego ptactwa łownego z obszaru objętego ograniczeniami wprowadzonymi przez organy weterynaryjne Kanady ze względu na obecnie występujące ogniska HPAI. Należy zatem odpowiednio zmienić części 2 i 4 załącznika II do decyzji 2007/777/WE.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2007/777/WE.

(9)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik II do decyzji 2007/777/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 lutego 2015 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2)  Decyzja Komisji 2007/777/WE z dnia 29 listopada 2007 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję 2005/432/WE (Dz.U. L 312 z 30.11.2007, s. 49).

(3)  Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi w brzmieniu zatwierdzonym w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 1999/2011/WE (Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 3).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku II do decyzji 2007/777/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 1 pomiędzy wpisem dotyczącym Brazylii i wpisem dotyczącym Chin dodaje się następujący wpis dotyczący Kanady:

„Kanada

CA

01/2014

Cały kraj

CA-1

01/2014

Cała Kanada z wyjątkiem CA-2

CA-2

01/2014

Obszar Kanady opisany jako »Primary Control Zone«,

którego granice wyznaczają:

na zachodzie, Ocean Spokojny

na południu, granica ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki

na północy, autostrada nr 16

na wschodzie, granica między prowincjami Kolumbia Brytyjska i Alberta”

2)

w części 2 wpis dotyczący Kanady otrzymuje brzmienie:

„CA

Kanada (CA)

A

A

A

A

XXX

XXX

A

A

A

XXX

A

XXX

A

Kanada CA-1

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

Kanada CA-2

A

A

A

A

D

D

A

A

A

XXX

A

D

A”

.


  翻译: