2.9.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 212/19


Skarga wniesiona w dniu 23 czerwca 2006 r. — Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Królestwu Hiszpanii

(Sprawa C-274/06)

(2006/C 212/32)

Język postępowania: hiszpański

Strony

Strona skarżąca: Komisja Wspólnot Europejskich (przedstawiciele: H. Støvlbæk i R. Vidal Puig, pełnomocnicy)

Strona pozwana: Królestwo Hiszpanii

Żądania strony skarżącej

Stwierdzenie, że utrzymując w mocy przepisy, takie jak zawarty w Disposición Adicional 27 do ustawy nr 55/1999 z dnia 29 grudnia 1999 r. dotyczącej środków o charakterze podatkowym, administracyjnym i społecznym, zmienionej na mocy art. 94 ustawy nr 62/2003 z dnia 30 grudnia 2003 r., które przewidują ograniczenie prawa głosu podmiotów publicznych w przedsiębiorstwach hiszpańskich należących do sektora energetycznego, Królestwo Hiszpanii uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy art. 56 WE;

obciążenie Królestwa Hiszpanii kosztami postępowania.

Zarzuty i główne argumenty

Disposición Adicional 27 do ustawy nr 55/1999 przewiduje, że w przypadku, gdy podmiot kontrolowany bezpośrednio lub pośrednio przez organ administracji publicznej uzyskuje kontrolę lub nabywa znaczącą ilość udziałów lub akcji w przedsiębiorstwie należącym do sektora energetycznego, rada ministrów może w terminie dwóch miesięcy podjąć decyzję o „nieuznawaniu” wykonywania odpowiednich praw o charakterze politycznym lub o uzależnieniu wykonywania tych praw od określonych warunków. Decyzja taka musi być oparta na określonych kryteriach, w założeniu mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa dostaw energii.

W ocenie Komisji Disposición Adicional 27 do ustaw nr 55/1999 jest niezgodny z art. 56 WE z następujących powodów:

uzyskanie kontroli lub nabycie przez podmioty publiczne znaczącej ilości udziałów lub akcji w przedsiębiorstwach hiszpańskich należących do sektora energetycznego stanowi „przepływ kapitału” w rozumieniu art. 56 WE;

ograniczenie praw o charakterze politycznym, które może zostać nałożone przez władze hiszpańskie w związku z tego rodzaju uzyskaniem kontroli i nabyciem znaczącej ilości udziałów lub akcji stanowi ograniczenie swobodnego przepływu kapitału, co do zasady zakazane na mocy art. 56 WE;

ograniczenie to nie znajduje żadnej podstawy w traktacie.

Ściśle rzecz biorąc, Komisja ocenia, że Disposición Adicional 27 do ustawy nr 55/1999 nie jest uzasadniony koniecznością zapewnienia bezpieczeństwa dostaw energii z następujących powodów:

okoliczność, że podmioty uzyskujące kontrolę lub nabywające znaczną ilość udziałów lub akcji są kontrolowane przez administrację publiczną nie stanowi dodatkowego zagrożenia dla bezpieczeństwa dostaw energii, a w konsekwencji, nie może uzasadniać wprowadzania w takich przypadkach ograniczeń swobody przepływu kapitału;

ograniczenie prawa głosu nie jest odpowiednim środkiem do zapewnienia bezpieczeństwa dostaw energii; istnieją właściwsze środki do osiągnięcia tego celu;

nawet gdyby ograniczenie prawa głosu było środkiem odpowiednim do zapewnienia bezpieczeństwa dostaw energetycznych, kwestionowany przepis miałby charakter nieproporcjonalny w zakresie, w jakim przewiduje „nieuznawanie” wykonywania prawa głosu dotyczące wszystkich działań i decyzji spółki;

uprawnienie rady ministrów dotyczące „uznawania” lub „nieuznawania” wykonywania prawa głosu nie jest uzależnione od obiektywnych i wystarczająco precyzyjnych kryteriów, które mogły być przedmiotem skutecznej kontroli sądowej.


  翻译: