ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 282

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 47
1 września 2004


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1552/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1553/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1362/2000 w odniesieniu do otwierania i zarządzania kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty pochodzące z Meksyku

3

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1554/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. ustalające ceny rynku światowego nieodziarnionej bawełny

6

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1555/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. ustalające opłaty przywozowe w sektorze zbóż stosowane od dnia 1 września 2004 r.

7

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

1.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 282/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1552/2004

z dnia 31 sierpnia 2004 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 sierpnia 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 31 sierpnia 2004 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0707 00 05

052

89,6

999

89,6

0709 90 70

052

89,2

999

89,2

0805 50 10

388

48,6

524

56,6

528

51,8

999

52,3

0806 10 10

052

86,7

400

177,0

624

158,4

999

140,7

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

79,3

400

74,3

508

71,0

512

80,6

528

78,6

720

40,6

804

64,1

999

69,8

0808 20 50

052

121,9

388

106,2

999

114,1

0809 30 10, 0809 30 90

052

134,5

999

134,5

0809 40 05

052

80,0

066

38,8

093

33,4

094

25,2

624

164,2

999

68,3


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


1.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 282/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1553/2004

z dnia 31 sierpnia 2004 r.

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1362/2000 w odniesieniu do otwierania i zarządzania kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty pochodzące z Meksyku

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady (WE) nr 1362/2000 z dnia 29 czerwca 2000 r. w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w decyzji Wspólnej Rady nr 2/2000 wydanej na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi (1), w szczególności jej art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 1362/2000 wprowadza dla Wspólnoty przepisy celne określone w decyzji Wspólnej Rady UE–Meksyk nr 2/2000 (2).

(2)

Wspólna Rada UE–Meksyk postanowiła, na mocy swojej decyzji nr 3/2004 z 29 lipca 2004 r. wprowadzającej kontyngenty taryfowe na niektóre produkty pochodzące z Meksyku (3), wymienione w załączniku I do decyzji Wspólnej Rady UE–Meksyk nr 2/2000, otworzyć przejściowe kontyngenty taryfowe na banany do czasu, gdy zostaną one zastąpione systemem czysto taryfowym oraz kontyngenty taryfowe na niektóre substancje pektynowe. Kontyngenty te powinny zostać otwarte.

(3)

W celu uniknięcia jakiejkolwiek dyskryminacji między Meksykiem a innymi krajami wywozu posiadającymi dostęp do kontyngentów taryfowych Wspólnoty na banany w ramach rozporządzenia Komisji (WE) nr 896/2001 z dnia 7 maja 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 404/93 w odniesieniu do uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty (4), kontyngenty na banany na mocy tego rozporządzenia powinny zostać wstępnie uznane za kontyngenty, które nie są bliskie wykorzystania w rozumieniu art. 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wdrożenia rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (5), w przypadku gdy kontyngenty te są zarządzane w ramach systemu określonego w art. 308a tego rozporządzenia, przy czym art. 308c ust. 2 i 3 tego rozporządzenia nie powinien mieć zastosowania.

(4)

Zgodnie z art. 17 rozporządzenie Rady (EWG) nr 404/93 z dnia 13 lutego 1993 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku bananów (6), przywóz bananów do Wspólnoty podlega przedłożeniu pozwolenia na przywóz. Ponieważ system zarządzania na zasadzie kolejności zgłoszeń zgodnie z art. 308a rozporządzenia (WE) nr 2454/93 zapewnia informacje równoważne do tych uzyskanych w pozwoleniu na przywóz, zatem wymóg pozwolenia nie jest konieczny w odniesieniu do świeżych bananów objętych powyższym rozporządzeniem.

(5)

Zarządzanie kontyngentami taryfowymi na produkty przeznaczone do produkcji produktów z jaj (oznaczone numerami porządkowymi 09.1832 i 09.1869) wymaga zastosowania współczynnika w odniesieniu do wagi netto produktów zgłoszonych organom celnym. W celu poprawy wydajności w ramach zarządzania przedmiotowymi kontyngentami taryfowymi, należy utworzyć oddzielny numer porządkowy dla każdej grupy produktów o wspólnym współczynniku.

(6)

W związku z powyższym, rozporządzenie (WE) nr 1362/2000 powinno zostać odpowiednio zmienione.

(7)

Ponieważ decyzja Wspólnej Rady UE–Meksyk nr 3/2004 z dnia 29 lipca 2004 r. wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r., niniejsze rozporządzenie stosuje się z tą samą datą.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1362/2000 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Kontyngenty te są zarządzane zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. Jednakże art. 308c ust. 2 i 3 nie dotyczy kontyngentu taryfowego objętego nr 09.1871 w Załączniku.”

b)

dodaje się ust. 3a w brzmieniu:

„3a.   W odniesieniu do produktów objętych kodem CN 0803 00 19 nie wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz świeżych bananów pochodzących z Meksyku.”

c)

dodaje się ust. 5a i 5b w brzmieniu:

„5a.   Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 1302 20 10 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr 09.1873 w Załączniku, wynosi 2 %.

5b.   Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 0803 00 19 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr 09.1871 w Załączniku, wynosi 75 EUR/tona.”

2)

W Załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Z wyjątkiem pkt. 2 Załącznika niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.

Punkt 2 Załącznika stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 sierpnia 2004 r.

W imieniu Komisji

Frederik BOLKESTEIN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 157 z 30.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 875/2004 (Dz.U. L 162 z 30.4.2004, str. 51).

(2)  Dz.U. L 157 z 30.6.2000, str. 10.

(3)  Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.

(4)  Dz.U. L 126 z 8.5.2001, str. 6. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 838/2004 (Dz.U. L 127 z 29.4.2004, str. 52).

(5)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2286/2003 (Dz.U. L 343 z 31.12.2003, str. 1).

(6)  Dz.U. L 47 z 25.2.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 2003 r.


ZAŁĄCZNIK

Zmiany w Załączniku do rozporządzenia Rady (WE) nr 1362/2000.

1)

W tabeli dodaje się następujące wiersze:

„09.1871 (1)

0803 00 19

Banany, świeże (z wyłączeniem plantanów)

2 000 ton

Stosowanie stałych kwot celnych

09.1873

ex 1302 20 10

Suche substancje pektynowe, pektyniany i pektyny w proszku

250 ton

Stosowanie stałych kwot celnych

2)

Wiersze w tabeli w odniesieniu do numerów porządkowych 09.1832 i 09.1869 zastępuje się następującymi wierszami:

„09.1832

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

żółtka jaj, jaja ptasie bez skorupek:

1 000 ton (2)

50 MFN lub 50 GSP(2)

09.1875

0408 11 80

żółtka jaj, suszone

 

50 MFN lub 50 GSP

09.1877

0408 19 81

żółtka jaj, w postaci płynnej

 

50 MFN lub 50 GSP

0408 19 89

żółtka jaj, inne

09.1879

0408 91 80

jaja ptasie bez skorupek, suszone

 

50 MFN lub 50 GSP

09.1881

0408 99 80

jaja ptasie bez skorupek, inne

 

50 MFN lub 50 GSP


09.1869

3502 11 90

3502 19 90

Albumina z jaj:

3 000 ton (2)

100

09.1883

ex 3502 11 90

suszone (kryształy)

 

100

09.1885

ex 3502 11 90

suszone (inne)

 

100

09.1887

3502 19 90

inne niż suszone

 

100


(1)  Kontyngent ten przestanie być stosowany w momencie, gdy obecne kontyngenty WTO na banany objęte kodem 0803 00 19 zostaną zastąpione systemem czysto taryfowym.”

(2)  Ekwiwalent skorupek jaj. Określa się zgodnie z przelicznikami ustalonymi w załączniku 69 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.”


1.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 282/6


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1554/2004

z dnia 31 sierpnia 2004 r.

ustalające ceny rynku światowego nieodziarnionej bawełny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Protokół 4 w sprawie bawełny, załączony do Aktu Przystąpienia Grecji, ostatnio zmieniony rozporządzeniem Rady (WE) nr 1050/2001 (1),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1051/2001 z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie pomocy produkcyjnej dla bawełny (2), w szczególności jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1051/2001 cena rynku światowego bawełny nieodziarnionej jest ustalana okresowo na podstawie ceny rynku światowego bawełny odziarnionej przy uwzględnieniu historycznych związków między ceną bawełny odziarnionej a wyliczoną ceną bawełny nieodziarnionej. Te historyczne związki zostały ustanowione w art. 2 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1591/2001 z dnia 2 sierpnia 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania systemu pomocy dla bawełny (3). W przypadku gdy cena rynku światowego nie może być ustalona w powyższy sposób, zostaje ona określona na podstawie ostatniej ustalonej ceny.

(2)

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1051/2001 cena rynku światowego bawełny nieodziarnionej jest ustalana dla produktu odpowiadającego pewnym cechom charakterystycznym i uwzględniając najkorzystniejsze oferty i notowania na rynku światowym pomiędzy tymi, które są uważane za reprezentatywne dla rzeczywistych tendencji rynkowych. Do celów takiego ustalenia ceny uwzględnia się średnią z ofert i notowań otrzymaną na jednej lub więcej giełdach europejskich reprezentatywnych dla produktu dostarczonego na bazie cif do portu wspólnotowego i pochodzącego z różnych krajów dostarczających, uważanych za reprezentatywne dla handlu międzynarodowego. Jednakże aby uwzględnić różnice wynikające z jakości dostarczonego produktu lub z charakteru wspomnianych ofert i notowań, przewidziano dostosowania kryteriów do celów ustalenia ceny rynku światowego bawełny odziarnionej. Dostosowania te są określone w art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1591/2001.

(3)

Stosowanie wyżej wymienionych kryteriów prowadzi do ustalenia ceny rynku światowego bawełny nieodziarnionej na poziomie wskazanym poniżej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Cena rynku światowego bawełny nieodziarnionej określona w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1051/2001 jest ustalona na 21,639 EUR/100 kg.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 sierpnia 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 148 z 1.6.2001, str. 1.

(2)  Dz.U. L 148 z 1.6.2001, str. 3.

(3)  Dz.U. L 210 z 3.8.2001, str. 10. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1486/2002 (Dz.U. L 223 z 20.8.2002, str. 3).


1.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 282/7


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1555/2004

z dnia 31 sierpnia 2004 r.

ustalające opłaty przywozowe w sektorze zbóż stosowane od dnia 1 września 2004 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1249/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 do opłat przywozowych w sektorze zbóż (2), w szczególności jego art. 2 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 10 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 przewiduje, że przy przywozie produktów, o których mowa w art. 1 wyżej wymienionego rozporządzenia, pobiera się opłaty celne zgodne ze stawkami Wspólnej Taryfy Celnej. Jednakże w przypadku produktów, o których mowa w ust. 2 tego artykułu, opłaty przywozowe równają się cenie interwencyjnej tych produktów ważnej w czasie przywozu powiększonej o 55 % i pomniejszonej o cenę CIF w przywozie stosowaną do danej wysyłki. Opłaty celne nie mogą jednak przekroczyć stawek Wspólnej Taryfy Celnej.

(2)

Na mocy art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 ceny CIF w przywozie oblicza się na podstawie cen reprezentatywnych dla danego produktu na rynku światowym.

(3)

Rozporządzenie (WE) nr 1249/96 ustala zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 do opłat przywozowych w sektorze zbóż.

(4)

Opłaty przywozowe stosuje się aż do chwili ustalenia i wejścia w życie nowych stawek opłat przywozowych.

(5)

W celu umożliwienia normalnego funkcjonowania systemu opłat przywozowych należy przyjąć jako podstawę ich wyliczenia stawki reprezentatywne dla rynku, stwierdzone w okresie porównawczym.

(6)

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 1249/96 prowadzi do ustalenia opłat przywozowych w wysokości podanej w załączniku I do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Opłaty przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, ustala się w kwotach figurujących w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie informacji znajdujących się w załączniku II.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 sierpnia 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78.

(2)  Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 125. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1110/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 12).


ZAŁĄCZNIK I

Opłaty przywozowe na produkty, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, stosowane od dnia 1 września 2004 r.

Kod CN

Nazwa towarów

Opłaty przywozowe (1)

(w EUR/t)

1001 10 00

Pszenica durum wysokiej jakości

0,00

średniej jakości

0,00

niskiej jakości

5,44

1001 90 91

Pszenica zwyczajna, do siewu

0,00

ex 1001 90 99

Pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu

0,00

1002 00 00

Żyto

35,95

1005 10 90

Kukurydza siewna, inna niż hybrydy

52,73

1005 90 00

Kukurydza, inna niż do siewu (2)

52,73

1007 00 90

Ziarno Sorgo, inne niż hybrydy do siewu

46,04


(1)  W przypadku towarów przybywających do Wspólnoty przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski (art. 2 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1249/96) importer może skorzystać z obniżki opłaty o:

3 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się na Morzu Śródziemnym, lub

2 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się w Irlandii, Wielkiej Brytanii, Danii, w Estonii, na Łotwie, na Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego.

(2)  Importer może skorzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR/t, jeśli spełnione są warunki ustanowione w art. 2 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.


ZAŁĄCZNIK II

Czynniki użyte do obliczenia opłat celnych

okres od 17.8.–30.8.2004

1.

Średnie dla okresu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

Notowania giełdowe

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkty (% protein przy 12 % wilgotności)

HRS2 (14 %)

YC3

HAD2

średnia jakość (1)

niska jakość (2)

US barley 2

Notowanie (EUR/t)

117,96 (3)

73,53

148,94 (4)

138,94 (4)

118,94 (4)

88,42 (4)

Premia za Zatokę (EUR/t)

13,38

 

 

Premia za Wielkie Jeziora (EUR/t)

16,55

 

 

2.

Średnie dla okresu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.

Fracht/koszt: Zatoka Meksykańska–Rotterdam: 27,48 EUR/t; Wielkie Jeziora–Rotterdam: 32,66 EUR/t.

3.

Subwencje, o których mowa w art. 4 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Premia ujemna w wysokości 10 EUR/t [art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96].

(2)  Premia ujemna w wysokości 30 EUR/t [art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96].

(3)  Premia w wysokości 14 EUR/t włączona [art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96].

(4)  Fob Duluth.


  翻译: