ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 95

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 49
4 kwietnia 2006


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 547/2006 z dnia 3 kwietnia 2006 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Komisja

 

*

Decyzja Komisji z dnia 27 marca 2006 r. zmieniająca decyzję 2005/648/WE dotyczącą środków ochronnych w odniesieniu do rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 893)  ( 1 )

3

 

*

Decyzja Komisji z dnia 27 marca 2006 r. w sprawie środków ochronnych odnoszących się do rzekomego pomoru drobiu w Rumunii (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 892)  ( 1 )

6

 

*

Decyzja Komisji z dnia 31 marca 2006 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do podejrzenia wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków w Szwajcarii (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1107)  ( 1 )

9

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do decyzji Komisji 2006/109/WE z dnia 19 stycznia 2006 r. przyjmującej zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym w odniesieniu do przywozu niektórych zamknięć włazów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 47 z dnia 17.2.2006)

12

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

4.4.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 95/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 547/2006

z dnia 3 kwietnia 2006 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 4 kwietnia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 kwietnia 2006 r.

W imieniu Komisji

J. L. DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 3 kwietnia 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

86,3

204

48,5

212

102,0

999

78,9

0707 00 05

052

106,1

204

40,5

628

155,5

999

100,7

0709 90 70

052

120,2

204

44,3

999

82,3

0805 10 20

052

67,6

204

39,0

212

48,8

220

41,5

400

58,7

624

65,8

999

53,6

0805 50 10

052

41,3

624

69,1

999

55,2

0808 10 80

388

78,8

400

118,3

404

101,5

508

81,9

512

74,9

524

73,0

528

83,1

720

110,4

804

123,0

999

93,9

0808 20 50

388

63,9

512

70,4

528

63,6

720

44,1

999

60,5


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Komisja

4.4.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 95/3


DECYZJA KOMISJI

z dnia 27 marca 2006 r.

zmieniająca decyzję 2005/648/WE dotyczącą środków ochronnych w odniesieniu do rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 893)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/263/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 7,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rzekomy pomór drobiu jest wysoce zakaźną chorobą wirusową drobiu oraz ptaków i z tego względu istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego poprzez międzynarodowy handel drobiem i wyrobami drobiowymi.

(2)

Decyzja Komisji 2005/648/WE z dnia 8 września 2005 r. w sprawie środków ochronnych odnoszących się do rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii (3) została przyjęta w następstwie wystąpienia rzekomego pomoru drobiu w regionie administracyjnym Vratsa. Decyzja ta wstrzymuje przywóz żywego drobiu, ptactwa bezgrzebieniowego, hodowlanego i dzikiego ptactwa łownego, jaj wylęgowych, świeżego mięsa, wyrobów mięsnych i produktów mięsnych otrzymanych z tych gatunków.

(3)

Dnia 23 stycznia 2006 r. Bułgaria potwierdziła wystąpienie rzekomego pomoru drobiu w okręgu administracyjnym Blagoevgrad w Bułgarii.

(4)

Biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Bułgarii w związku z rzekomym pomorem drobiu oraz fakt, że kraj ten zastosował niektóre środki zwalczania choroby i przesłał Komisji dalsze informacje dotyczące sytuacji choroby. W oparciu o te informacje można sądzić, że sytuacja w Bułgarii, z wyjątkiem regionów Vratsa i Blagoevgrad, pozostaje zadowalająca. Należy zatem ograniczyć wstrzymanie przywozu do tych regionów oraz przedłużyć okres stosowania decyzji 2005/648/WE.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić Załącznik do decyzji 2005/648/WE.

(6)

Aby umożliwić przywóz produktów mięsnych poddawanych obróbce cieplnej wystarczającej do unieszkodliwienia możliwego wirusa w mięsie, konieczne jest określenie wymaganej obróbki mięsa drobiowego w świadectwach zdrowia sporządzonych zgodnie z załącznikami III i IV do decyzji Komisji 2005/432/WE (4).

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2005/648/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 5 datę „23 sierpnia 2006 r.” zastępuje się datą „23 stycznia 2007 r.”;

2)

w art. 3 dodaje się ustępy w następującym brzmieniu:

„4.   Specjalna obróbka stosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu jest określona w pkt 9.1 kolumna B świadectwa weterynaryjnego sporządzonego według wzoru zawartego w załączniku III do decyzji 2005/432/WE; do tego świadectwa dodaje się następujący wpis:

»Produkty mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2005/648/WE«.

5.   Specjalną obróbkę stosowaną zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu poświadcza się przez dodanie następującego wpisu do świadectwa weterynaryjnego sporządzonego według wzoru zawartego w załączniku IV do decyzji 2005/432/WE:

»Produkty mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2005/648/WE«”;

3)

Załącznik zastępuje się Załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują środki niezbędne do zastosowania się do niniejszej decyzji, a następnie podają je do wiadomości publicznej. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję o tych środkach.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 marca 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.

(2)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).

(3)  Dz.U. L 238 z 15.9.2005, str. 16.

(4)  Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3.


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

Okręg administracyjny Blagoevgrad

Okręg administracyjny Vratsa”


4.4.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 95/6


DECYZJA KOMISJI

z dnia 27 marca 2006 r.

w sprawie środków ochronnych odnoszących się do rzekomego pomoru drobiu w Rumunii

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 892)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/264/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rzekomy pomór drobiu jest wysoce zakaźną chorobą wirusową drobiu oraz ptaków i z tego względu istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego za pośrednictwem międzynarodowego handlu żywym drobiem i wyrobami drobiowymi.

(2)

Rumunia powiadomiła Komisję o przypadkach wybuchu rzekomego pomoru drobiu na swoim terytorium.

(3)

Ze względu na zagrożenie dla zdrowia zwierząt i możliwość wprowadzenia choroby do Wspólnoty należy podjąć właściwe środki w odniesieniu do przywozu żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz jaj wylęgowych tych gatunków pochodzących z Rumunii.

(4)

Rumunia podała dodatkowe informacje na temat sytuacji związanej z chorobą oraz wystąpiła z wnioskiem o regionalizację w celu zawieszenia przywozu do Wspólnoty wyłącznie z regionów dotkniętych chorobą, ponieważ sytuacja w pozostałych częściach kraju wydaje się zadowalająca. Biorąc pod uwagę dostępne obecnie informacje, możliwe jest ograniczenie środków ochronnych do określonych regionów.

(5)

Informacje przedstawione Komisji wykazują, że podejrzenie choroby po raz pierwszy wystąpiło w Rumunii dnia 22 listopada 2005 r.

(6)

Biorąc pod uwagę okres inkubacji choroby, należy zawiesić przywóz do Wspólnoty z regionów Rumunii dotkniętych chorobą świeżego mięsa drobiowego, mięsa ptaków bezgrzebieniowych oraz hodowlanych i dzikich ptaków łownych, przetworów mięsnych oraz wyrobów mięsnych składających się z mięsa tych gatunków lub zawierających takie mięso, otrzymanych z ptaków poddanych ubojowi po dniu 1 października 2005 r.

(7)

Decyzja Komisji 2005/432/WE z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz wyrobów mięsnych do spożycia przez ludzi z państw trzecich i uchylająca decyzje 97/41/WE, 97/221/WE i 97/222/WE (3) ustanawia wykaz państw trzecich lub ich części, które mogą otrzymać zezwolenie na przywóz do Wspólnoty wyrobów mięsnych, i ustanawia systemy obróbki uznane za skuteczne w unieszkodliwianiu danych czynników chorobotwórczych.

(8)

W celu uniknięcia ryzyka przenoszenia chorób za pośrednictwem wyrobów objętych dyrektywą 2005/432/WE, w zależności od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia i gatunków, z których otrzymano produkt, należy zastosować odpowiednią obróbkę. W związku z tym wydaje się stosowne utrzymanie zezwolenia na przywóz do Wspólnoty wyrobów drobiowych pochodzących z regionów Rumunii dotknętych chorobą i poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °C.

(9)

W celu umożliwienia przywozu wyrobów mięsnych poddanych obróbce cieplnej wystarczającej do unieszkodliwienia ewentualnego wirusa obecnego w mięsie, konieczne jest określenie wymaganej obróbki mięsa drobiowego w świadectwie zdrowia sporządzonym zgodnie z załącznikami III i IV do decyzji 2005/432/WE.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Państwa członkowskie zawieszają przywóz z okręgów w Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz jaj wylęgowych tych gatunków.

Artykuł 2

Państwa członkowskie zawieszają przywóz następujących produktów z okręgów Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji:

a)

świeże mięso drobiowe, mięso ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych; oraz

b)

przetwory i wyroby mięsne składające się z mięsa gatunków określonych w lit. a) lub zawierające takie mięso.

Artykuł 3

1.   W drodze odstępstwa od art. 2 lit. a) i b) państwa członkowskie zezwalają na przywóz produktów objętych tym artykułem, uzyskanych z drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych pochodzących z okręgów w Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji, które zostały poddane ubojowi lub zabite przed dniem 1 października 2005 r.

2.   Świadectwa weterynaryjne towarzyszące przesyłkom produktów określonych w ust. 1 zawierają następujący tekst:

„Świeże mięso drobiowe/świeże mięso z ptaków bezgrzebieniowych/świeże mięso z dzikich ptaków łownych/świeże mięso z hodowlanych ptaków łownych/wyroby mięsne składające się z mięsa drobiowego, mięsa z ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych lub dzikich ptaków łownych lub zawierające takie mięso/przetwory mięsne składające się z mięsa drobiowego, mięsa z ptaków bezgrzebieniowych, mięsa z hodowlanych lub dzikich ptaków łownych lub zawierające takie mięso (4) zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji Komisji 2006/264/WE.

3.   W drodze odstępstwa od art. 2 lit. b) niniejszej decyzji państwa członkowskie zezwalają na przywóz wyrobów mięsnych składających się z mięsa drobiowego, mięsa z ptaków bezgrzebieniowych, mięsa z hodowlanych lub dzikich ptaków łownych lub zawierających takie mięso, jeżeli mięso tych gatunków poddano jednej ze szczególnych metod obróbki określonych w pkt B, C lub D w części 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE.

4.   Szczególna obróbka zastosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu określona jest w pkt 9.1 kolumna B w świadectwie weterynaryjnym sporządzonym zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku III do decyzji 2005/432/WE; do świadectwa dodaje się następujący tekst:

„Wyroby mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2006/264/WE”.

5.   Szczególna obróbka zastosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu jest poświadczona poprzez dodanie następującego tekstu do świadectwa weterynaryjnego sporządzonego zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku IV do decyzji 2005/432/WE:

„Wyroby mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2006/264/WE”.

Artykuł 4

Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują środki niezbędne do zastosowania się do niniejszej decyzji, a następnie podają je do wiadomości publicznej. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję o tych środkach.

Artykuł 5

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 lipca 2006 r.

Artykuł 6

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 marca 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.

(2)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).

(3)  Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3.

(4)  Niepotrzebne skreślić.”.


ZAŁĄCZNIK

Części terytorium Rumunii, o których mowa w art. 1 i 2:

 

okręg Argeş

 

okręg Braşov

 

okręg Bucarest

 

okręg Brăila

 

okręg Buzău

 

okręg Caraş-Severin

 

okręg Călăraşi

 

okręg Constanţa

 

okręg Dâmboviţa

 

okręg Giurgiu

 

okręg Gorj

 

okręg Ialomiţa

 

okręg Ilfov

 

okręg Mehedinţi

 

okręg Mureş

 

okręg Olt

 

okręg Prahova

 

okręg Tulcea

 

okręg Vaslui

 

okręg Vâlcea

 

okręg Vrancea


4.4.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 95/9


DECYZJA KOMISJI

z dnia 31 marca 2006 r.

dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do podejrzenia wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków w Szwajcarii

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1107)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/265/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniająca dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1, 3 i 6,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 1, 5 i 6,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym i zmieniające dyrektywę Rady 92/65/EWG (3), w szczególności jego art. 18,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Grypa ptaków jest zakaźną chorobą wirusową drobiu i ptaków, powodującą śmiertelność i zaburzenia, które w krótkim czasie mogą osiągnąć rozmiary epidemii i spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt i ludzi oraz znacznie obniżyć opłacalność hodowli drobiu. Istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego poprzez międzynarodowy handel drobiem i produktami drobiowymi.

(2)

Szwajcaria poinformowała Komisję o izolacji szczepu wirusa ptasiej grypy H5 pobranego z chorego osobnika wśród dzikich gatunków. W oczekiwaniu na określenie typu neuraminidazy (N) i wskaźnika zjadliwości, obraz kliniczny pozwala na podejrzenie wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków.

(3)

Zważywszy na zagrożenie dla zdrowia zwierząt i możliwość wprowadzenia choroby do Wspólnoty, właściwe jest natychmiastowe wstrzymanie przywozu ze Szwajcarii żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych, żywych ptaków innych niż drób oraz jaj wylęgowych tych gatunków.

(4)

Ponadto należy wstrzymać przywóz do Wspólnoty ze Szwajcarii świeżego mięsa z dzikich ptaków łownych oraz przywóz mięsa mielonego, wyrobów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie i produktów mięsnych składających się z lub zawierających mięso tych gatunków.

(5)

Należy utrzymać zezwolenie na niektóre produkty otrzymane z drobiu poddanego ubojowi przed dniem 1 lutego 2006 r., biorąc pod uwagę okres inkubacji choroby.

(6)

Decyzja Komisji 2005/432/WE z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz wyrobów mięsnych do spożycia przez ludzi z państw trzecich i uchylająca decyzje 97/41/WE, 97/221/WE i 97/222/WE (4) określa wykaz państw trzecich, które mogą otrzymać zezwolenie państw członkowskich na przywóz produktów mięsnych i ustanawia systemy obróbki uznane za skuteczne w unieszkodliwianiu danych czynników chorobotwórczych. W celu uniknięcia ryzyka przenoszenia chorób za pośrednictwem tych produktów, w zależności od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia i gatunków, z których otrzymano produkt, należy zastosować odpowiednią obróbkę. W związku z tym wydaje się stosowne utrzymanie zezwolenia na przywóz produktów mięsnych otrzymanych z dzikich ptaków łownych pochodzących ze Szwajcarii i poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °C.

(7)

Należy uwzględnić Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (zwaną dalej „Umową”) (5).

(8)

W następstwie notyfikacji dotyczącej izolacji szczepu wirusa grypy ptaków H5 pobranego z chorego osobnika wśród dzikich gatunków, odbyły się konsultacje pomiędzy właściwymi służbami Komisji a władzami Szwajcarii zgodnie z art. 20 ust. 1 załącznika 11 do Umowy. W celu znalezienia właściwych rozwiązań zgodnie z tym przepisem Szwajcaria poinformowała, że zastosuje środki równoważne do środków przyjętych we Wspólnocie zgodnie z decyzją Komisji 2006/115/WE z dnia 17 lutego 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków wśród dzikiego ptactwa we Wspólnocie oraz uchylająca decyzje 2006/86/WE, 2006/90/WE, 2006/91/WE, 2006/94/WE, 2006/104/WE i 2006/105/WE (6) oraz decyzją Komisji 2006/135/WE z dnia 22 lutego 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu we Wspólnocie (7).

(9)

Szwajcaria poinformowała, że niezwłocznie powiadomi Komisję o wszelkich zmianach aktualnej sytuacji zdrowotnej Szwajcarii, w tym zwłaszcza o wszelkich przyszłych ogniskach grypy ptaków oraz obszarach, na których ta choroba może wystąpić. Komisja powinna niezwłocznie powiadomić państwa członkowskie, o jakie obszary chodzi.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Państwa członkowskie wstrzymują przywóz lub wprowadzanie do Wspólnoty z części terytorium Szwajcarii określonych w Załączniku:

żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych, żywych ptaków innych niż drób, zgodnie z art. 1 tiret trzecie decyzji 2000/666/WE, w tym ptaków towarzyszących swoim właścicielom (ptaki domowe) oraz jaj wylęgowych tych gatunków,

świeżego mięsa dzikich ptaków łownych,

mięsa mielonego, wyrobów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie i produktów mięsnych składających się z lub zawierających mięso dzikich ptaków łownych,

surowej karmy dla zwierząt domowych oraz nieprzetworzonych surowców paszowych zawierających jakiekolwiek części dzikich ptaków łownych, oraz

nieobrobionych trofeów myśliwskich z jakichkolwiek ptaków.

2.   W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie zezwalają na przywóz produktów objętych ust. 1 tiret drugie – tiret czwarte, które otrzymano z ptaków ubitych przed dniem 1 lutego 2006 r.

3.   Świadectwa weterynaryjne/dokumenty handlowe towarzyszące przesyłkom produktów, o których mowa w ust. 2 zawierają następujący tekst stosownie do gatunków:

„Świeże mięso z dzikich ptaków łownych/mięso mielone, wyroby mięsne, mięso odkostnione mechanicznie lub produkt mięsny składający się z lub zawierający mięso z dzikich ptaków łownych/surowa karma dla zwierząt domowych oraz nieprzetworzone surowce paszowe zawierające jakiekolwiek części dzikich ptaków łownych (8) otrzymane z ptaków ubitych przed dniem 1 lutego 2006 r., zgodnie z art. 1 ust. 2 decyzji Komisji 2006/265/WE wersja ostateczna.

4.   W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie zezwalają na przywóz produktów mięsnych składających się z lub zawierających mięso dzikich ptaków łownych, pod warunkiem że mięso tych gatunków poddano przynajmniej jednej ze szczególnych metod obróbki określonych w pkt B, C lub D w części 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE.

Artykuł 2

Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują środki niezbędne do zastosowania się do niniejszej decyzji, a następnie podają je do wiadomości publicznej. Niezwłocznie informują o tym Komisję.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 maja 2006 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja jest skierowana do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 marca 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.

(2)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).

(3)  Dz.U. L 146 z 13.6.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 18/2006 (Dz.U. L 4 z 7.1.2006, str. 3).

(4)  Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3.

(5)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132.

(6)  Dz.U. L 48 z 18.2.2006, str. 28.

(7)  Dz.U. L 52 z 23.2.2006, str. 41.

(8)  Niepotrzebne skreślić.”.


ZAŁĄCZNIK

Część terytorium Szwajcarii, o której mowa w art. 1 ust. 1

Kod kraju ISO

Nazwa kraju

Część terytorium

CH

Szwajcaria

W Szwajcarii: wszystkie obszary na terytorium Szwajcarii, w odniesieniu do których władze Szwajcarii oficjalnie stosują ograniczenia równoważne do ograniczeń ustanowionych w decyzji Komisji 2006/115/WE oraz decyzji Komisji 2006/135/WE.


Sprostowania

4.4.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 95/12


Sprostowanie do decyzji Komisji 2006/109/WE z dnia 19 stycznia 2006 r. przyjmującej zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym w odniesieniu do przywozu niektórych zamknięć włazów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 47 z dnia 17 lutego 2006 r. )

Na str. 61, w art. 1 w odniesieniu do 15 producenta eksportującego, wskazanego w wykazie:

zamiast:

„Shane City Fangyuan Casting Co., Ltd., West of Nango Village, Shiliting Town, Shane City, Hebei Province”,

powinno być:

„Shahe City Fangyuan Casting Co., Ltd., West of Nango Village, Shiliting Town, Shahe City, Hebei Province”.


  翻译: