ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 49 |
Spis treści |
|
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
4.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 547/2006
z dnia 3 kwietnia 2006 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 4 kwietnia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 3 kwietnia 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 3 kwietnia 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
052 |
86,3 |
204 |
48,5 |
|
212 |
102,0 |
|
999 |
78,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
106,1 |
204 |
40,5 |
|
628 |
155,5 |
|
999 |
100,7 |
|
0709 90 70 |
052 |
120,2 |
204 |
44,3 |
|
999 |
82,3 |
|
0805 10 20 |
052 |
67,6 |
204 |
39,0 |
|
212 |
48,8 |
|
220 |
41,5 |
|
400 |
58,7 |
|
624 |
65,8 |
|
999 |
53,6 |
|
0805 50 10 |
052 |
41,3 |
624 |
69,1 |
|
999 |
55,2 |
|
0808 10 80 |
388 |
78,8 |
400 |
118,3 |
|
404 |
101,5 |
|
508 |
81,9 |
|
512 |
74,9 |
|
524 |
73,0 |
|
528 |
83,1 |
|
720 |
110,4 |
|
804 |
123,0 |
|
999 |
93,9 |
|
0808 20 50 |
388 |
63,9 |
512 |
70,4 |
|
528 |
63,6 |
|
720 |
44,1 |
|
999 |
60,5 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa
Komisja
4.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95/3 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 27 marca 2006 r.
zmieniająca decyzję 2005/648/WE dotyczącą środków ochronnych w odniesieniu do rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 893)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/263/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 7,
uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rzekomy pomór drobiu jest wysoce zakaźną chorobą wirusową drobiu oraz ptaków i z tego względu istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego poprzez międzynarodowy handel drobiem i wyrobami drobiowymi. |
(2) |
Decyzja Komisji 2005/648/WE z dnia 8 września 2005 r. w sprawie środków ochronnych odnoszących się do rzekomego pomoru drobiu w Bułgarii (3) została przyjęta w następstwie wystąpienia rzekomego pomoru drobiu w regionie administracyjnym Vratsa. Decyzja ta wstrzymuje przywóz żywego drobiu, ptactwa bezgrzebieniowego, hodowlanego i dzikiego ptactwa łownego, jaj wylęgowych, świeżego mięsa, wyrobów mięsnych i produktów mięsnych otrzymanych z tych gatunków. |
(3) |
Dnia 23 stycznia 2006 r. Bułgaria potwierdziła wystąpienie rzekomego pomoru drobiu w okręgu administracyjnym Blagoevgrad w Bułgarii. |
(4) |
Biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Bułgarii w związku z rzekomym pomorem drobiu oraz fakt, że kraj ten zastosował niektóre środki zwalczania choroby i przesłał Komisji dalsze informacje dotyczące sytuacji choroby. W oparciu o te informacje można sądzić, że sytuacja w Bułgarii, z wyjątkiem regionów Vratsa i Blagoevgrad, pozostaje zadowalająca. Należy zatem ograniczyć wstrzymanie przywozu do tych regionów oraz przedłużyć okres stosowania decyzji 2005/648/WE. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić Załącznik do decyzji 2005/648/WE. |
(6) |
Aby umożliwić przywóz produktów mięsnych poddawanych obróbce cieplnej wystarczającej do unieszkodliwienia możliwego wirusa w mięsie, konieczne jest określenie wymaganej obróbki mięsa drobiowego w świadectwach zdrowia sporządzonych zgodnie z załącznikami III i IV do decyzji Komisji 2005/432/WE (4). |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2005/648/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 5 datę „23 sierpnia 2006 r.” zastępuje się datą „23 stycznia 2007 r.”; |
2) |
w art. 3 dodaje się ustępy w następującym brzmieniu: „4. Specjalna obróbka stosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu jest określona w pkt 9.1 kolumna B świadectwa weterynaryjnego sporządzonego według wzoru zawartego w załączniku III do decyzji 2005/432/WE; do tego świadectwa dodaje się następujący wpis: »Produkty mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2005/648/WE«. 5. Specjalną obróbkę stosowaną zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu poświadcza się przez dodanie następującego wpisu do świadectwa weterynaryjnego sporządzonego według wzoru zawartego w załączniku IV do decyzji 2005/432/WE: »Produkty mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2005/648/WE«”; |
3) |
Załącznik zastępuje się Załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują środki niezbędne do zastosowania się do niniejszej decyzji, a następnie podają je do wiadomości publicznej. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję o tych środkach.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 27 marca 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.
(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).
(3) Dz.U. L 238 z 15.9.2005, str. 16.
(4) Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
Okręg administracyjny Blagoevgrad
Okręg administracyjny Vratsa”
4.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95/6 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 27 marca 2006 r.
w sprawie środków ochronnych odnoszących się do rzekomego pomoru drobiu w Rumunii
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 892)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/264/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18,
uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rzekomy pomór drobiu jest wysoce zakaźną chorobą wirusową drobiu oraz ptaków i z tego względu istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego za pośrednictwem międzynarodowego handlu żywym drobiem i wyrobami drobiowymi. |
(2) |
Rumunia powiadomiła Komisję o przypadkach wybuchu rzekomego pomoru drobiu na swoim terytorium. |
(3) |
Ze względu na zagrożenie dla zdrowia zwierząt i możliwość wprowadzenia choroby do Wspólnoty należy podjąć właściwe środki w odniesieniu do przywozu żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz jaj wylęgowych tych gatunków pochodzących z Rumunii. |
(4) |
Rumunia podała dodatkowe informacje na temat sytuacji związanej z chorobą oraz wystąpiła z wnioskiem o regionalizację w celu zawieszenia przywozu do Wspólnoty wyłącznie z regionów dotkniętych chorobą, ponieważ sytuacja w pozostałych częściach kraju wydaje się zadowalająca. Biorąc pod uwagę dostępne obecnie informacje, możliwe jest ograniczenie środków ochronnych do określonych regionów. |
(5) |
Informacje przedstawione Komisji wykazują, że podejrzenie choroby po raz pierwszy wystąpiło w Rumunii dnia 22 listopada 2005 r. |
(6) |
Biorąc pod uwagę okres inkubacji choroby, należy zawiesić przywóz do Wspólnoty z regionów Rumunii dotkniętych chorobą świeżego mięsa drobiowego, mięsa ptaków bezgrzebieniowych oraz hodowlanych i dzikich ptaków łownych, przetworów mięsnych oraz wyrobów mięsnych składających się z mięsa tych gatunków lub zawierających takie mięso, otrzymanych z ptaków poddanych ubojowi po dniu 1 października 2005 r. |
(7) |
Decyzja Komisji 2005/432/WE z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz wyrobów mięsnych do spożycia przez ludzi z państw trzecich i uchylająca decyzje 97/41/WE, 97/221/WE i 97/222/WE (3) ustanawia wykaz państw trzecich lub ich części, które mogą otrzymać zezwolenie na przywóz do Wspólnoty wyrobów mięsnych, i ustanawia systemy obróbki uznane za skuteczne w unieszkodliwianiu danych czynników chorobotwórczych. |
(8) |
W celu uniknięcia ryzyka przenoszenia chorób za pośrednictwem wyrobów objętych dyrektywą 2005/432/WE, w zależności od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia i gatunków, z których otrzymano produkt, należy zastosować odpowiednią obróbkę. W związku z tym wydaje się stosowne utrzymanie zezwolenia na przywóz do Wspólnoty wyrobów drobiowych pochodzących z regionów Rumunii dotknętych chorobą i poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °C. |
(9) |
W celu umożliwienia przywozu wyrobów mięsnych poddanych obróbce cieplnej wystarczającej do unieszkodliwienia ewentualnego wirusa obecnego w mięsie, konieczne jest określenie wymaganej obróbki mięsa drobiowego w świadectwie zdrowia sporządzonym zgodnie z załącznikami III i IV do decyzji 2005/432/WE. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Państwa członkowskie zawieszają przywóz z okręgów w Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych oraz jaj wylęgowych tych gatunków.
Artykuł 2
Państwa członkowskie zawieszają przywóz następujących produktów z okręgów Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji:
a) |
świeże mięso drobiowe, mięso ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych; oraz |
b) |
przetwory i wyroby mięsne składające się z mięsa gatunków określonych w lit. a) lub zawierające takie mięso. |
Artykuł 3
1. W drodze odstępstwa od art. 2 lit. a) i b) państwa członkowskie zezwalają na przywóz produktów objętych tym artykułem, uzyskanych z drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych pochodzących z okręgów w Rumunii wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji, które zostały poddane ubojowi lub zabite przed dniem 1 października 2005 r.
2. Świadectwa weterynaryjne towarzyszące przesyłkom produktów określonych w ust. 1 zawierają następujący tekst:
„Świeże mięso drobiowe/świeże mięso z ptaków bezgrzebieniowych/świeże mięso z dzikich ptaków łownych/świeże mięso z hodowlanych ptaków łownych/wyroby mięsne składające się z mięsa drobiowego, mięsa z ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych lub dzikich ptaków łownych lub zawierające takie mięso/przetwory mięsne składające się z mięsa drobiowego, mięsa z ptaków bezgrzebieniowych, mięsa z hodowlanych lub dzikich ptaków łownych lub zawierające takie mięso (4) zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji Komisji 2006/264/WE.
3. W drodze odstępstwa od art. 2 lit. b) niniejszej decyzji państwa członkowskie zezwalają na przywóz wyrobów mięsnych składających się z mięsa drobiowego, mięsa z ptaków bezgrzebieniowych, mięsa z hodowlanych lub dzikich ptaków łownych lub zawierających takie mięso, jeżeli mięso tych gatunków poddano jednej ze szczególnych metod obróbki określonych w pkt B, C lub D w części 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE.
4. Szczególna obróbka zastosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu określona jest w pkt 9.1 kolumna B w świadectwie weterynaryjnym sporządzonym zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku III do decyzji 2005/432/WE; do świadectwa dodaje się następujący tekst:
„Wyroby mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2006/264/WE”.
5. Szczególna obróbka zastosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu jest poświadczona poprzez dodanie następującego tekstu do świadectwa weterynaryjnego sporządzonego zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku IV do decyzji 2005/432/WE:
„Wyroby mięsne poddane obróbce zgodnie z decyzją Komisji 2006/264/WE”.
Artykuł 4
Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują środki niezbędne do zastosowania się do niniejszej decyzji, a następnie podają je do wiadomości publicznej. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję o tych środkach.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 lipca 2006 r.
Artykuł 6
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 27 marca 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.
(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).
(3) Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3.
(4) Niepotrzebne skreślić.”.
ZAŁĄCZNIK
Części terytorium Rumunii, o których mowa w art. 1 i 2:
|
okręg Argeş |
|
okręg Braşov |
|
okręg Bucarest |
|
okręg Brăila |
|
okręg Buzău |
|
okręg Caraş-Severin |
|
okręg Călăraşi |
|
okręg Constanţa |
|
okręg Dâmboviţa |
|
okręg Giurgiu |
|
okręg Gorj |
|
okręg Ialomiţa |
|
okręg Ilfov |
|
okręg Mehedinţi |
|
okręg Mureş |
|
okręg Olt |
|
okręg Prahova |
|
okręg Tulcea |
|
okręg Vaslui |
|
okręg Vâlcea |
|
okręg Vrancea |
4.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95/9 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 31 marca 2006 r.
dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do podejrzenia wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków w Szwajcarii
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1107)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/265/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniająca dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1, 3 i 6,
uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 1, 5 i 6,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym i zmieniające dyrektywę Rady 92/65/EWG (3), w szczególności jego art. 18,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Grypa ptaków jest zakaźną chorobą wirusową drobiu i ptaków, powodującą śmiertelność i zaburzenia, które w krótkim czasie mogą osiągnąć rozmiary epidemii i spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt i ludzi oraz znacznie obniżyć opłacalność hodowli drobiu. Istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego poprzez międzynarodowy handel drobiem i produktami drobiowymi. |
(2) |
Szwajcaria poinformowała Komisję o izolacji szczepu wirusa ptasiej grypy H5 pobranego z chorego osobnika wśród dzikich gatunków. W oczekiwaniu na określenie typu neuraminidazy (N) i wskaźnika zjadliwości, obraz kliniczny pozwala na podejrzenie wystąpienia wysoce zjadliwej grypy ptaków. |
(3) |
Zważywszy na zagrożenie dla zdrowia zwierząt i możliwość wprowadzenia choroby do Wspólnoty, właściwe jest natychmiastowe wstrzymanie przywozu ze Szwajcarii żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych, żywych ptaków innych niż drób oraz jaj wylęgowych tych gatunków. |
(4) |
Ponadto należy wstrzymać przywóz do Wspólnoty ze Szwajcarii świeżego mięsa z dzikich ptaków łownych oraz przywóz mięsa mielonego, wyrobów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie i produktów mięsnych składających się z lub zawierających mięso tych gatunków. |
(5) |
Należy utrzymać zezwolenie na niektóre produkty otrzymane z drobiu poddanego ubojowi przed dniem 1 lutego 2006 r., biorąc pod uwagę okres inkubacji choroby. |
(6) |
Decyzja Komisji 2005/432/WE z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz wyrobów mięsnych do spożycia przez ludzi z państw trzecich i uchylająca decyzje 97/41/WE, 97/221/WE i 97/222/WE (4) określa wykaz państw trzecich, które mogą otrzymać zezwolenie państw członkowskich na przywóz produktów mięsnych i ustanawia systemy obróbki uznane za skuteczne w unieszkodliwianiu danych czynników chorobotwórczych. W celu uniknięcia ryzyka przenoszenia chorób za pośrednictwem tych produktów, w zależności od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia i gatunków, z których otrzymano produkt, należy zastosować odpowiednią obróbkę. W związku z tym wydaje się stosowne utrzymanie zezwolenia na przywóz produktów mięsnych otrzymanych z dzikich ptaków łownych pochodzących ze Szwajcarii i poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °C. |
(7) |
Należy uwzględnić Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (zwaną dalej „Umową”) (5). |
(8) |
W następstwie notyfikacji dotyczącej izolacji szczepu wirusa grypy ptaków H5 pobranego z chorego osobnika wśród dzikich gatunków, odbyły się konsultacje pomiędzy właściwymi służbami Komisji a władzami Szwajcarii zgodnie z art. 20 ust. 1 załącznika 11 do Umowy. W celu znalezienia właściwych rozwiązań zgodnie z tym przepisem Szwajcaria poinformowała, że zastosuje środki równoważne do środków przyjętych we Wspólnocie zgodnie z decyzją Komisji 2006/115/WE z dnia 17 lutego 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków wśród dzikiego ptactwa we Wspólnocie oraz uchylająca decyzje 2006/86/WE, 2006/90/WE, 2006/91/WE, 2006/94/WE, 2006/104/WE i 2006/105/WE (6) oraz decyzją Komisji 2006/135/WE z dnia 22 lutego 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu we Wspólnocie (7). |
(9) |
Szwajcaria poinformowała, że niezwłocznie powiadomi Komisję o wszelkich zmianach aktualnej sytuacji zdrowotnej Szwajcarii, w tym zwłaszcza o wszelkich przyszłych ogniskach grypy ptaków oraz obszarach, na których ta choroba może wystąpić. Komisja powinna niezwłocznie powiadomić państwa członkowskie, o jakie obszary chodzi. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Państwa członkowskie wstrzymują przywóz lub wprowadzanie do Wspólnoty z części terytorium Szwajcarii określonych w Załączniku:
— |
żywego drobiu, ptaków bezgrzebieniowych, hodowlanych i dzikich ptaków łownych, żywych ptaków innych niż drób, zgodnie z art. 1 tiret trzecie decyzji 2000/666/WE, w tym ptaków towarzyszących swoim właścicielom (ptaki domowe) oraz jaj wylęgowych tych gatunków, |
— |
świeżego mięsa dzikich ptaków łownych, |
— |
mięsa mielonego, wyrobów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie i produktów mięsnych składających się z lub zawierających mięso dzikich ptaków łownych, |
— |
surowej karmy dla zwierząt domowych oraz nieprzetworzonych surowców paszowych zawierających jakiekolwiek części dzikich ptaków łownych, oraz |
— |
nieobrobionych trofeów myśliwskich z jakichkolwiek ptaków. |
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie zezwalają na przywóz produktów objętych ust. 1 tiret drugie – tiret czwarte, które otrzymano z ptaków ubitych przed dniem 1 lutego 2006 r.
3. Świadectwa weterynaryjne/dokumenty handlowe towarzyszące przesyłkom produktów, o których mowa w ust. 2 zawierają następujący tekst stosownie do gatunków:
„Świeże mięso z dzikich ptaków łownych/mięso mielone, wyroby mięsne, mięso odkostnione mechanicznie lub produkt mięsny składający się z lub zawierający mięso z dzikich ptaków łownych/surowa karma dla zwierząt domowych oraz nieprzetworzone surowce paszowe zawierające jakiekolwiek części dzikich ptaków łownych (8) otrzymane z ptaków ubitych przed dniem 1 lutego 2006 r., zgodnie z art. 1 ust. 2 decyzji Komisji 2006/265/WE wersja ostateczna.
4. W drodze odstępstwa od ust. 1 państwa członkowskie zezwalają na przywóz produktów mięsnych składających się z lub zawierających mięso dzikich ptaków łownych, pod warunkiem że mięso tych gatunków poddano przynajmniej jednej ze szczególnych metod obróbki określonych w pkt B, C lub D w części 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE.
Artykuł 2
Państwa członkowskie niezwłocznie podejmują środki niezbędne do zastosowania się do niniejszej decyzji, a następnie podają je do wiadomości publicznej. Niezwłocznie informują o tym Komisję.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 maja 2006 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja jest skierowana do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 31 marca 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r.
(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).
(3) Dz.U. L 146 z 13.6.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 18/2006 (Dz.U. L 4 z 7.1.2006, str. 3).
(4) Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3.
(5) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132.
(6) Dz.U. L 48 z 18.2.2006, str. 28.
(7) Dz.U. L 52 z 23.2.2006, str. 41.
(8) Niepotrzebne skreślić.”.
ZAŁĄCZNIK
Część terytorium Szwajcarii, o której mowa w art. 1 ust. 1
Kod kraju ISO |
Nazwa kraju |
Część terytorium |
CH |
Szwajcaria |
W Szwajcarii: wszystkie obszary na terytorium Szwajcarii, w odniesieniu do których władze Szwajcarii oficjalnie stosują ograniczenia równoważne do ograniczeń ustanowionych w decyzji Komisji 2006/115/WE oraz decyzji Komisji 2006/135/WE. |
Sprostowania
4.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95/12 |
Sprostowanie do decyzji Komisji 2006/109/WE z dnia 19 stycznia 2006 r. przyjmującej zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym w odniesieniu do przywozu niektórych zamknięć włazów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 47 z dnia 17 lutego 2006 r. )
Na str. 61, w art. 1 w odniesieniu do 15 producenta eksportującego, wskazanego w wykazie:
zamiast:
„Shane City Fangyuan Casting Co., Ltd., West of Nango Village, Shiliting Town, Shane City, Hebei Province”,
powinno być:
„Shahe City Fangyuan Casting Co., Ltd., West of Nango Village, Shiliting Town, Shahe City, Hebei Province”.