ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 253 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 58 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
* |
Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/1739 z dnia 28 września 2015 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 oraz załącznik do rozporządzenia Komisji (UE) nr 231/2012 w odniesieniu do stosowania winianu żelaza jako substancji przeciwzbrylającej w soli i jej substytutach ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
30.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 253/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1738
z dnia 21 września 2015 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Lički krumpir (ChOG)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Chorwacji o rejestrację nazwy „Lički krumpir” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
(2) |
Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Lički krumpir” powinna zatem zostać zarejestrowana, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Lički krumpir” (ChOG) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.6 Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone wymienionej w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 września 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Phil HOGAN
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 145 z 1.5.2015, s. 26.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
30.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 253/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/1739
z dnia 28 września 2015 r.
zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 oraz załącznik do rozporządzenia Komisji (UE) nr 231/2012 w odniesieniu do stosowania winianu żelaza jako substancji przeciwzbrylającej w soli i jej substytutach
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (1), w szczególności jego art. 10 ust. 3 i art. 14,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (2), w szczególności jego art. 7 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunki ich stosowania. |
(2) |
W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 231/2012 (3) ustanowiono specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. |
(3) |
Wykaz ten może być aktualizowany z inicjatywy Komisji lub na wniosek zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008. |
(4) |
W dniu 18 stycznia 2012 r. złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie winianu żelaza jako substancji przeciwzbrylającej w soli i jej substytutach. Wniosek ten udostępniono państwom członkowskim zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008. |
(5) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ocenił bezpieczeństwo winianu żelaza, który jest produktem kompleksacji winianu sodu i chlorku żelaza(III), jako dodatku do żywności, i stwierdził w swojej opinii (4) z dnia 9 grudnia 2014 r., że biorąc pod uwagę dane toksykologiczne oraz ostrożne założenia zastosowane w ocenie narażenia, nie ma zagrożenia dla bezpieczeństwa przy stosowaniu go jako substancji przeciwzbrylającej w soli i jej substytutach przy proponowanym poziomie zastosowania. |
(6) |
Dodanie substancji przeciwzbrylającej do soli i jej substytutów uznaje się za niezbędne, aby poprawić ich sypkość i zapobiec tworzeniu się zbryleń przy narażeniu na wilgoć i podczas przechowywania. Użycie winianu żelaza może być rozwiązaniem alternatywnym dla innych obecnie dopuszczonych dodatków, takich jak żelazocyjanki (E 535–538) i ditlenek krzemu – krzemiany (E 551–553). Należy zatem zezwolić na stosowanie winianu żelaza jako substancji przeciwzbrylającej w soli i jej substytutach oraz przydzielić temu dodatkowi do żywności numer E 534. |
(7) |
Specyfikacje winianu żelaza (E 534) należy włączyć do rozporządzenia (UE) nr 231/2012, gdy zostanie on po raz pierwszy włączony do unijnego wykazu dodatków do żywności ustanowionego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 i (UE) nr 231/2012. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16.
(2) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 1.
(3) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiające specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1).
(4) Dziennik EFSA 2015;13(1):3980.
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w części B w pkt 3 „Dodatki inne niż barwniki i substancje słodzące” po pozycji dotyczącej dodatku do żywności E 530 dodaje się pozycję w brzmieniu:
|
2) |
w części E wprowadza się następujące zmiany:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 po pozycji dotyczącej dodatku do żywności E 530 dodaje się pozycję w brzmieniu:
„E 534 WINIAN ŻELAZA |
|
Nazwy synonimowe |
Mezo-winian żelaza; produkt kompleksacji winianu sodu z chlorkiem żelaza(III) |
Definicja |
Winian żelaza jest wytwarzany przez izomeryzację L-winianu do równowagowej mieszaniny D-, L- i mezo-winianu, a następnie dodanie chlorku żelaza(III). |
Nr CAS |
1280193-05-9 |
Nazwa chemiczna |
Produkt kompleksacji żelaza(III) z D(+)-, L(-)- i mezo-kwasami 2,3-dihydroksybursztynowymi |
Wzór chemiczny |
Fe(OH)2 C4H4O6Na |
Masa cząsteczkowa |
261,93 |
Oznaczenie zawartości |
|
Mezo-winian |
> 28 % anionów w przeliczeniu na suchą masę |
D(-)- i L(+)-winian |
> 10 % anionów w przeliczeniu na suchą masę |
Żelazo(III) |
> 8 % anionów w przeliczeniu na suchą masę |
Opis |
Ciemnozielony roztwór wodny składający się zazwyczaj w ok. 35 % masy z produktów kompleksacji |
Identyfikacja |
Dobrze rozpuszczalny w wodzie |
|
Pozytywne wyniki testów na obecność winianu i żelaza |
|
pH 35 % roztworu wodnego produktów kompleksacji między 3,5 a 3,9 |
Czystość |
|
Chlorek |
Nie więcej niż 25 % |
Sód |
Nie więcej niż 23 % |
Arsen |
Nie więcej niż 3 mg/kg |
Ołów |
Nie więcej niż 2 mg/kg |
Rtęć |
Nie więcej niż 1 mg/kg |
Szczawiany |
Nie więcej niż 1,5 % szczawianów w przeliczeniu na suchą masę” |
30.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 253/7 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1740
z dnia 29 września 2015 r.
zmieniające po raz 237. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a), art. 7a ust. 1 i 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia. |
(2) |
Dnia 9 września 2015 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych zatwierdził decyzję o usunięciu jednej osoby z prowadzonego przez Komitet ds. Sankcji Wobec Sieci Al-Kaida wykazu osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. Ponadto w dniu 21 września Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych dodał do wykazu cztery wpisy. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002. |
(4) |
W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 września 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Szef Służby ds. Instrumentów Polityki Zagranicznej
(1) Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
Do tytułu „Osoby fizyczne” w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 dodaje się następujące wpisy:
|
2) |
W tytule „Osoby fizyczne” wykreśla się następujący wpis: „Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (alias Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Adres: Niemcy (więzienie). Data urodzenia: 20.11.1973 r. Miejsce urodzenia: Benghazi, Libia. Obywatelstwo: palestyński bezpaństwowiec. Nr paszportu: a) 939254 (egipski dokument podróży), b) 0003213 (egipski paszport), c) 981358 (egipski paszport), d) C00071659 (paszport zastępczy wydany przez Republikę Federalną Niemiec). Inne informacje: dnia 6 grudnia 2007 r. skazany na 5 lat i 6 miesięcy pozbawienia wolności w Niemczech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.12.2005 r.”. |
30.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 253/9 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1741
z dnia 29 września 2015 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 września 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
MA |
182,3 |
MK |
58,9 |
|
TR |
81,7 |
|
XS |
39,0 |
|
ZZ |
90,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,5 |
TR |
122,2 |
|
ZZ |
81,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
132,0 |
ZZ |
132,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
138,2 |
BO |
148,1 |
|
CL |
165,8 |
|
EG |
55,4 |
|
UY |
140,0 |
|
ZA |
137,9 |
|
ZZ |
130,9 |
|
0806 10 10 |
EG |
175,5 |
MK |
32,3 |
|
TR |
139,5 |
|
ZZ |
115,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
264,2 |
BR |
35,7 |
|
CL |
142,4 |
|
NZ |
138,6 |
|
US |
107,9 |
|
UY |
48,0 |
|
ZA |
144,3 |
|
ZZ |
125,9 |
|
0808 30 90 |
AR |
131,9 |
CL |
148,3 |
|
NZ |
175,8 |
|
TR |
127,9 |
|
ZA |
220,9 |
|
ZZ |
161,0 |
|
0809 40 05 |
XS |
55,4 |
ZZ |
55,4 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
30.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 253/11 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1742
z dnia 29 września 2015 r.
ustalające reprezentatywne ceny oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do melasy w sektorze cukru, obowiązujące od dnia 1 października 2015 r.
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 183,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 (2) stanowi, że ceny przywozowe CIF melasy w odniesieniu do jakości standardowej określonej w wymienionym rozporządzeniu uznaje się za „ceny reprezentatywne”. |
(2) |
Przy ustalaniu cen reprezentatywnych należy uwzględnić wszystkie informacje określone w art. 29 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 30 wymienionego rozporządzenia oraz, w stosownych przypadkach, zastosować metodę określoną w art. 33 wymienionego rozporządzenia. |
(3) |
W przypadku dostosowania cen nieodnoszących się do jakości standardowej ceny te należy, w zależności od jakości oferowanej melasy, zwiększyć lub pomniejszyć zgodnie z art. 32 rozporządzenia (WE) nr 951/2006. |
(4) |
W przypadku wystąpienia różnicy między ceną progową danego produktu a jego ceną reprezentatywną należy ustalić dodatkowe należności celne przywozowe zgodnie z warunkami określonymi w art. 39 rozporządzenia (WE) nr 951/2006. W razie zawieszenia należności przywozowych w zastosowaniu art. 40 wymienionego rozporządzenia należy ustalić specjalne kwoty tych należności. |
(5) |
Należy ustalić ceny reprezentatywne oraz dodatkowe należności celne przywozowe dla melasy objętej kodami CN 1703 10 00 i 1703 90 00, zgodnie z art. 34 rozporządzenia (WE) nr 951/2006. |
(6) |
Ze względu na konieczność zagwarantowania, że środek ten będzie mieć zastosowanie możliwie jak najszybciej po udostępnieniu aktualnych danych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności celne, mające zastosowanie w ramach przywozu melasy objętej kodami CN 1703 10 00 i 1703 90 00, ustala się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 września 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24).
ZAŁĄCZNIK
Reprezentatywne ceny oraz kwoty dodatkowych należności celnych przywozowych w odniesieniu do melasy w sektorze cukru, obowiązujące od dnia 1 października 2015 r.
(w EUR) |
|||
Kod CN |
Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto przedmiotowego produktu |
Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto przedmiotowego produktu |
Kwota należności przywozowej stosowana przy zawieszeniu, o którym mowa w art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, za 100 kg netto przedmiotowego produktu (1) |
1703 10 00 (2) |
15,80 |
— |
0 |
1703 90 00 (2) |
13,79 |
— |
0 |
(1) Ta kwota zastępuje, zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, stawkę celną ustaloną dla tych produktów w ramach wspólnej taryfy celnej.
(2) Stawka dla jakości standardowej określonej w art. 27 rozporządzenia (WE) nr 951/2006.