ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265I |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 60 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
16.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 265/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1858
z dnia 16 października 2017 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,
uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2016/849 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej, uchylającą decyzję 2013/183/WPZiB (1),
uwzględniając wspólny wniosek Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (UE) 2017/1509 (2) nadaje skuteczność środkom przewidzianym w decyzji (WPZiB) 2016/849. |
(2) |
W dniach 5 sierpnia 2017 r. i 11 września 2017 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucje nr 2371(2017) i 2375(2017), w których wyraziła swoje poważne zaniepokojenie z powodu przeprowadzonych przez KRLD w dniach 3 i 28 lipca 2017 r. prób z użyciem pocisków balistycznych oraz próby z użyciem broni jądrowej w dniu 2 września 2017 r., a także nałożyła nowe środki ograniczające przeciwko temu państwu. Środki te służą dalszemu wzmocnieniu środków ograniczających nałożonych w rezolucjach RB ONZ nr 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013), 2094(2013), 2270(2016), 2321(2016) i 2356(2017). |
(3) |
W dniu 14 września 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/1562 (3), a w dniu 10 października 2017 r. przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/1838 (4) zmieniającą decyzję (WPZiB) 2016/849, aby nadać skuteczność nowym środkom nałożonym rezolucjami RB ONZ nr 2371 (2017) i 2375 (2017). |
(4) |
W dniu 14 września 2017 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2017/1548 (5), a w dniu 10 października 2017 r. przyjęła rozporządzenie (UE) 2017/1836 (6), oba zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509, aby nadać skuteczność środkom przewidzianym w decyzji (WPZiB) 2016/849. |
(5) |
W dniu 16 października 2017 r. Rada postanowiła rozszerzyć zakaz dokonywania inwestycji unijnych w KRLD lub wraz z KRLD na wszystkie sektory, obniżyć kwotę osobistych przekazów pieniężnych, którą można wysłać do KRLD, z 15 000 EUR do 5 000 EUR oraz wprowadzić zakaz wywozu ropy naftowej do KRLD. |
(6) |
Środki te objęte są zakresem Traktatu, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na szczeblu Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków we wszystkich państwach członkowskich. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2017/1509. |
(8) |
W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) 2017/1509 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 16e otrzymuje brzmienie: „Artykuł 16e 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 16d właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na transakcje dotyczące rafinowanych produktów ropopochodnych, co do których ustalono, że służą wyłącznie zaspokojeniu potrzeb humanitarnych, o ile spełnione są wszystkie następujące warunki:
2. Dane państwo członkowskie powiadamia pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na podstawie ust. 1.”; |
2) |
art. 16g otrzymuje brzmienie: „Artykuł 16g 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 16f właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na transakcje dotyczące ropy naftowej, o ile spełnione są wszystkie następujące warunki:
2. Państwo członkowskie powiadamia pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 1.”; |
3) |
art. 17 ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
4) |
art. 17a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 17a 1. W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 2 lit. a) właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na takie działania, w szczególności działania dotyczące spółek joint venture lub spółdzielni o charakterze niekomercyjnym w zakresie nie przynoszących zysku projektów dotyczących infrastruktury użytku publicznego, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku. 2. W drodze odstępstwa od art. 17 ust. 2 lit. a) i wyłącznie w takim zakresie, w którym nie odnoszą się one do spółek joint venture lub spółdzielni, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na takie działania pod warunkiem, że dane państwo członkowskie stwierdzi, że takie działania służą wyłącznie zaspokojeniu potrzeb humanitarnych oraz że nie dotyczą sektorów przemysłu wydobywczego, rafinacji, chemicznego, metalurgicznego lub przetwórstwa metali, przemysłu lotniczego lub kosmicznego lub związanego z bronią konwencjonalną. Dane państwo członkowskie powiadamia pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na podstawie ust. 1 lub 2.”; |
5) |
w art. 21 wprowadza się następujące zmiany:
|
6) |
w art. 22 wprowadza się następujące zmiany:
|
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 16 października 2017 r.
W imieniu Rady
F. MOGHERINI
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 141 z 28.5.2016, s. 79.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1509 z dnia 30 sierpnia 2017 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej i uchylające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 (Dz.U. L 224 z 31.8.2017, s. 1).
(3) Decyzja Rady (WPZiB) 2017/1562 z dnia 14 września 2017 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Dz.U. L 237 z 15.9.2017, s. 86).
(4) Decyzja Rady (WPZiB) 2017/1838 z dnia 10 października 2017 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Dz.U. L 261 z 11.10.2017, s. 17).
(5) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1548 z dnia 14 września 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Dz.U. L 237 z 15.9.2017, s. 39).
(6) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1836 z dnia 10 października 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Dz.U. L 261 z 11.10.2017, s. 1).
16.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 265/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2017/1859
z dnia 16 października 2017 r.
wykonujące rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2017/1509 z dnia 30 sierpnia 2017 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej i uchylające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 (1), w szczególności jego art. 47 ust. 2,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 30 sierpnia 2017 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2017/1509. |
(2) |
W związku z kontynuowaniem i przyspieszaniem przez KRLD programów jądrowych i balistycznych z naruszeniem jej zobowiązań określonych w kilku rezolucjach RB ONZ, do wykazu osób i podmiotów w załącznikach XV i XVI do rozporządzenia (UE) 2017/1509 należy dodać trzy osoby i sześć podmiotów. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki XV i XVI do rozporządzenia (UE) 2017/1509, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach XV i XVI do rozporządzenia (UE) 2017/1509 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 16 października 2017 r.
W imieniu Rady
F. MOGHERINI
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 224 z 31.8.2017, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
I. |
Do wykazu osób, podmiotów i organów zamieszczonego w załączniku XV do rozporządzenia (UE) 2017/1509 w odpowiednich punktach dodaje się następujące osoby i podmioty.
|
II. |
W załączniku XVI do rozporządzenia (UE) 2017/1509 dodaje się tekst w brzmieniu, po nagłówku „Wykaz osób, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 34 ust. 1 i art. 34 ust. 3”:
|
DECYZJE
16.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 265/8 |
DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1860
z dnia 16 października 2017 r.
zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2016/849 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej, uchylającą decyzję 2013/183/WPZiB (1),
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 27 maja 2016 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej („KRLD”). |
(2) |
W dniu 17 lipca 2017 r. Rada przyjęła konkluzje w sprawie KRLD potępiające kontynuowanie i przyspieszanie przez ten kraj realizacji programów dotyczących broni jądrowej i rakietowych pocisków balistycznych, zwróciła uwagę na możliwość dodatkowych autonomicznych sankcji UE i wyraziła obawę, że działania KRLD nadal służą gromadzeniu twardej waluty w celu sfinansowania wspomnianych programów. |
(3) |
Rada potwierdziła też swoją politykę krytycznego zaangażowania względem KRLD, łączącą nacisk z sankcjami i innymi środkami, ale utrzymującą w otwartości kanały komunikacji i dialogu. |
(4) |
W dniu 5 sierpnia 2017 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”) przyjęła rezolucję nr 2371 (2017) nakładającą dalsze sankcje na KRLD w odpowiedzi na wystrzelenie rakietowy pocisków balistycznych przez KRLD w dniu 3 i 28 lipca 2017 r. |
(5) |
W dniu 11 września 2017 r. RB ONZ przyjęła rezolucję nr 2375 (2017), w której nałożono dalsze środki ograniczające w odpowiedzi na próbę jądrową przeprowadzoną przez KRLD w dniu 2 września 2017 r. i na wynikające z tego bieżące zagrożenie dla pokoju i stabilności w regionie. |
(6) |
W związku z tym, że KRLD w dalszym ciągu stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i stabilności, należy przyjąć dalsze środki ograniczające w celu wywarcia nacisku na ten kraj, by wywiązał się ze swoich obowiązków określonych w szeregu rezolucji RB ONZ. Ponadto do wykazu osób i podmiotów zamieszczonego w załącznikach II i III do decyzji (WPZiB) 2016/849 należy dodać trzy osoby i sześć podmiotów. |
(7) |
Niezbędne jest podjęcie przez Unię dalszych działań w celu wprowadzenia w życie niektórych środków przewidzianych w niniejszej decyzji. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2016/849, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji (WPZiB) 2016/849 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 9 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 9 1. Zakazany jest przywóz, zakup lub przekazywanie z KRLD produktów naftowych. 2. Zakazane jest bezpośrednie lub pośrednie dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie wszelkich produktów naftowych rafinowanych do KRLD przez obywateli państw członkowskich, poprzez terytoria państw członkowskich lub z ich terytoriów lub przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych – bez względu na to, czy te produkty naftowe rafinowane pochodzą z terytoriów państw członkowskich, czy nie. 3. W drodze odstępstwa od zakazu określonego w ust. 2, jeżeli ilość produktów naftowych rafinowanych dostarczonych, sprzedanych lub przekazanych do KRLD nie przekracza 500 000 baryłek w okresie od dnia 1 października 2017 r. do dnia 31 grudnia 2017 r., lub 2 000 000 baryłek rocznie w okresie dwunastu miesięcy rozpoczynającym się w dniu 1 stycznia 2018 r., a następnie w okresach rocznych, właściwy organ państwa członkowskiego może zezwolić w poszczególnych przypadkach na dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie produktów naftowych rafinowanych do KRLD, o ile organ ten stwierdzi, że dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie ma służyć wyłącznie do celów humanitarnych i pod warunkiem że:
4. Unia przyjmuje środki niezbędne do określenia stosownych produktów, które mają zostać objęte niniejszym artykułem.”; |
2) |
art. 9b otrzymuje brzmienie: „Artykuł 9b 1. Zakazane jest bezpośrednie lub pośrednie dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie ropy naftowej do KRLD przez obywateli państw członkowskich, poprzez terytoria państw członkowskich lub z ich terytoriów lub przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych. 2. W drodze odstępstwa od ust. 1 zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania w przypadku gdy państwo członkowskie stwierdzi, że dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie ropy naftowej do KRLD ma służyć wyłącznie do celów humanitarnych, a Komitet Sankcji uprzednio zatwierdził daną przesyłkę zgodnie z pkt 15 rezolucji RB ONZ 2375 (2017). 3. Unia przyjmuje środki niezbędne do określenia stosownych produktów, które mają zostać objęte niniejszym artykułem.”; |
3) |
art. 11 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Zakazuje się:
|
4) |
w art. 11 dodaje się ustęp w brzmieniu: „5. Ustęp 2 lit. a) nie ma zastosowania do inwestycji, w odniesieniu do których właściwy organ zainteresowanego państwa członkowskiego stwierdził, że służą do celów humanitarnych, i pod warunkiem że nie dotyczą one sektorów przemysłu górniczego, rafineryjnego i chemicznego, metalurgicznego i przetwórstwa metali, a także przemysłu lotniczego i kosmicznego.”; |
5) |
art. 13 pkt 4 otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w art. 26a dodaje się ustęp w brzmieniu: „4. W celu wyeliminowania przekazów pieniężnych do KRLD i w ramach obowiązujących krajowych wymogów i procedur prawnych, państwa członkowskie nie odnawiają zezwoleń na pracę obywatelom KRLD przebywającym na ich terytorium, z wyjątkiem uchodźców i innych osób korzystających z ochrony międzynarodowej.”; |
7) |
w załącznikach II i III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 16 października 2017 r.
W imieniu Rady
F. MOGHERINI
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 141 z 28.5.2016, s. 79.
ZAŁĄCZNIK
1. |
W załączniku II do decyzji 2016/849/WPZiB w części „I. Osoby i podmioty odpowiedzialne za północnokoreańskie programy dotyczące broni jądrowej, rakietowych pocisków balistycznych lub innej broni masowego rażenia, osoby lub podmioty działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem, lub osoby lub podmioty przez nie kontrolowane”, w literze „A. Osoby” wprowadza się następujące zmiany:
|
2. |
W załączniku II do decyzji 2016/849/WPZiB w części „I. Osoby i podmioty odpowiedzialne za północnokoreańskie programy dotyczące broni jądrowej, rakietowych pocisków balistycznych lub innej broni masowego rażenia, osoby lub podmioty działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem, lub osoby lub podmioty przez nie kontrolowane”, literze „B. Podmioty” dodaje się pozycje w brzmieniu:
|
3. |
W załączniku III do decyzji 2016/849/WPZiB, po nagłówku „Wykaz osób i podmiotów, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. c) oraz w art. 27 ust. 1 lit. c)” dodaje się tekst w brzmieniu:
|