ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 172I |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 63 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
3.6.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 172/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2020/730
z dnia 3 czerwca 2020 r.
dotyczące wykonania rozporządzenia (UE) 2017/1509 dotyczącego środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2017/1509 z dnia 30 sierpnia 2017 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej i uchylające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 (1), w szczególności jej art. 47 ust. 5,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 30 sierpnia 2017 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2017/1509. |
(2) |
W dniu 11 maja 2020 r. Komitet Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), powołany na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006), zaktualizował dane dotyczące jednego podmiotu objętego środkami ograniczającymi. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do rozporządzenia (UE) 2017/1509, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku XIII do rozporządzenia (UE) 2017/1509 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 czerwca 2020 r.
W imieniu Rady
G. GRLIĆ RADMAN
Przewodnicząca
ZAŁĄCZNIK
W rozporządzeniu (UE) 2017/1509 załącznik XIII część b) („Osoby prawne, podmioty i organy”) pozycja 75 otrzymuje brzmienie:
„75. |
YUK TUNG ENERGY PTE LTD |
|
80 Raffles Place, #17-22 UOB Plaza, Singapore, 048624, Singapore |
30.3.2018 |
Armator i zarządca handlowy YUK TUNG, który dokonał przeładunku rafinowanego produktu ropopochodnego »burta w burtę«.” |
DECYZJE
3.6.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 172/3 |
DECYZJA RADY (UE) 2020/731
z dnia 28 maja 2020 r.
w sprawie mianowania jednego członka i jednego zastępcy członka Komitetu Regionów zaproponowanych przez Królestwo Hiszpanii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając propozycję rządu Hiszpanii,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach 10 grudnia 2019 r., 20 stycznia 2020 r., 3 lutego 2020 r. i 26 marca 2020 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2019/2157 (1), (UE) 2020/102 (2), (UE) 2020/144 (3) i (UE) 2020/511 (4) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. |
(2) |
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Alfreda BOSCHA i PASCUALA. |
(3) |
Jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Mirei BORRELL PORTY, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na stanowiska w Komitecie Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2025 r., zostają niniejszym mianowane następujące osoby:
a) |
na stanowisko członka:
|
b) |
na stanowisko zastępcy członka:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2020 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Decyzja Rady (UE) 2019/2157 z dnia 10 grudnia 2019 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 78).
(2) Decyzja Rady (UE) 2020/102 z dnia 20 stycznia 2020 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. (Dz.U. L 20 z 24.1.2020, s. 2).
(3) Decyzja Rady (UE) 2020/144 z dnia 3 lutego 2020 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. (Dz.U. L 32 z 4.2.2020, s. 16).
(4) Decyzja Rady (UE) 2020/511 z dnia 26 marca 2020 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. (Dz.U. L 113 z 8.4.2020, s. 18).
3.6.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 172/5 |
DECYZJA RADY (WPZiB) 2020/732
z dnia 2 czerwca 2020 r.
wspierająca mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego ONZ w związku z domniemanym użyciem broni chemicznej i biologicznej lub toksycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28 ust. 1 i art. 31 ust. 1,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 12 grudnia 2003 r. Rada Europejska przyjęła strategię UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia (zwaną dalej „strategią UE”), której rozdział III zawiera wykaz środków służących zwalczaniu takiego rozprzestrzeniania. |
(2) |
Unia czynnie realizuje strategię UE oraz wprowadza w życie środki wymienione w jej rozdziale III, w szczególności środki dotyczące wzmacniania, wdrażania i upowszechniania konwencji o zakazie broni biologicznej i toksycznej (BTWC). |
(3) |
Mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) w związku z domniemanym użyciem broni chemicznej i biologicznej lub toksycznej (zwany dalej „mechanizmem dochodzeniowym Sekretarza Generalnego”) odnosi się do uprawnień nadanych Sekretarzowi Generalnemu ONZ na mocy rezolucji Zgromadzenia Ogólnego ONZ A/RES/42/37C. Te uprawnienia do prowadzenia dochodzenia w odniesieniu do przypadków zgłaszanych Sekretarzowi Generalnemu ONZ przez którekolwiek z państw członkowskich ONZ, w celu ustalenia faktów związanych z domniemanym użyciem takiej broni, zostały potwierdzone rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 620 (1988). |
(4) |
W dniu 27 lutego 2006 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2006/184/WPZiB (1) wspierające BTWC w ramach strategii UE. |
(5) |
W dniu 20 marca 2006 r. Rada przyjęła plan działania UE w sprawie broni biologicznej i toksycznej (2), będący uzupełnieniem wspólnego działania 2006/184/WPZiB wspierającego BTWC. Ten plan działania przewidywał skuteczne wykorzystywanie środków budowy zaufania oraz mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
(6) |
W dniu 10 listopada 2008 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2008/858/WPZiB (3) wspierające BTWC w ramach strategii UE. |
(7) |
W dniu 18 lipca 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/429/WPZiB (4) dotyczącą stanowiska Unii na siódmej konferencji przeglądowej państw stron BTWC, w tym również wsparcia dla mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
(8) |
W dniu 23 lipca 2012 r. Rada przyjęła decyzję 2012/421/WPZiB (5) wspierającą BTWC w ramach strategii UE. |
(9) |
W dniu 18 stycznia 2016 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2016/51 (6) wspierającą BTWC w ramach strategii UE, obejmującą wsparcie dla mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
(10) |
W swoim planie działań na rzecz rozbrojenia zatytułowanym „Zabezpieczenie naszej wspólnej przyszłości”, przedstawionym w dniu 24 maja 2018 r., Sekretarz Generalny ONZ stwierdził, że BTWC nie ma żadnego stałego organu odpowiedzialnego za prowadzenie dochodzeń w celu ustalenia, czy broń biologiczna została użyta z naruszeniem BTWC. W związku z tym plan działań na rzecz rozbrojenia ustanawia działania mające na celu przyczynienie się do opracowania ram zapewniających skoordynowaną międzynarodową reakcję na przypadki użycia broni biologicznej oraz ustanowienie podstawowej, stałej zdolności do koordynowania niezależnych dochodzeń w związku z domniemanym użyciem broni biologicznej. |
(11) |
W dniu 21 stycznia 2019 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2019/97 (7) wspierającą BTWC w ramach strategii UE. |
(12) |
Dzięki wspólnym działaniom i decyzjom wspierającym BTWC, Unia przyczyniła się do stworzenia wielostronnej zdolności w zakresie dochodzenia w związku z domniemanym użyciem broni biologicznej. Niniejsza decyzja zapewnia wsparcie dla mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. W celu niezwłocznego i praktycznego zastosowania niektórych części strategii UE, korzystając z pomyślnej realizacji wspólnych działań 2006/184/WPZiB i 2008/858/WPZiB oraz decyzji 2012/421/WPZiB, niniejsza decyzja stanowi operacyjne narzędzie polityki służące zapewnieniu podstawowych działań następczych oraz impulsu wobec działań podjętych w latach 2016–2019 w ramach decyzji (WPZiB) 2016/51 i (WPZiB) 2019/97 wspierających BTWC.
2. Niniejsza decyzja opiera się na następujących zasadach:
a) |
jak najlepsze wykorzystanie doświadczeń zdobytych dzięki decyzjom 2012/421/WPZiB i (WPZiB) 2016/51; |
b) |
uwzględnienie – w celu ich stałego wprowadzania w życie – doświadczeń zdobytych podczas najnowszego dochodzenia w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, które przeprowadzono w 2013 r. w Syrii; |
c) |
aktywne zachęcanie do zgłaszanie ekspertów i laboratoriów z globalnego Południa do wykazu mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego; |
d) |
aktywne zachęcanie do zgłaszania kobiet ekspertów do wykazu mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego; |
e) |
tworzenie strategicznych partnerstw z odpowiednimi instytucjami; |
f) |
wspieranie działań zainteresowanych państw członkowskich ONZ w celu zapewnienia pełnej gotowości operacyjnej mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego; |
g) |
przyczynianie się do realizacji planu działań Sekretarza Generalnego ONZ na rzecz rozbrojenia zatytułowanego „Zabezpieczenie naszej wspólnej przyszłości”. |
3. Unia wspiera następujące przedsięwzięcia odpowiadające środkom w ramach strategii UE:
a) |
wsparcie szkolenia ekspertów z wykazu mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego; |
b) |
budowanie zdolności laboratoriów z krajów rozwijających się; |
c) |
działania informacyjne w celu zapewnienia zgłaszania do wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego ekspertów i laboratoriów z globalnego Południa; |
d) |
wsparcie dla pełnego ćwiczenia w terenie (ćwiczenia podsumowującego); |
e) |
wsparcie dla regularnych działań lub warsztatów koordynacyjnych prowadzonych wraz z odpowiednimi partnerami organizacyjnymi. |
4. Szczegółowy opis tych przedsięwzięć znajduje się w załączniku.
Artykuł 2
1. Za wykonanie niniejszej decyzji odpowiada Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).
2. Techniczną realizację działań, o których mowa w art. 1, powierza się Biuru ds. Rozbrojenia ONZ (UNODA). UNODA realizuje to zadanie pod nadzorem WP. W tym celu WP dokonuje niezbędnych ustaleń z UNODA.
Artykuł 3
1. Finansowa kwota odniesienia na realizację przedsięwzięć, o których mowa w art. 1 ust. 3, wynosi 1 418 042 EUR.
2. Wydatkami pokrywanymi z kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.
3. Komisja nadzoruje właściwe zarządzanie wydatkami, o których mowa w ust. 2. W tym celu Komisja zawiera z UNODA umowę w sprawie finansowania. Umowa w sprawie finansowania zobowiązuje UNODA do zapewnienia, aby wkład Unii został wyeksponowany stosownie do jego wielkości.
4. Komisja dąży do zawarcia umowy w sprawie finansowania w jak najkrótszym terminie po wejściu w życie niniejszej decyzji. Informuje Radę o wszelkich związanych z tym trudnościach oraz o dacie zawarcia umowy w sprawie finansowania.
Artykuł 4
WP składa Radzie sprawozdania z wykonania niniejszej decyzji na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego i opisowego zawierającego, między innymi, opis zdobytych doświadczeń, a także krótkie sprawozdania przygotowane przez UNODA dotyczące każdego z przedsięwzięć, o których mowa w art. 1 ust. 3. Sprawozdania te stanowią podstawę oceny dokonywanej przez Radę. Radzie przekazuje się również co sześć miesięcy informacje dostarczone przez UNODA dotyczące postępów w realizacji tych przedsięwzięć. Komisja przekazuje informacje dotyczące finansowych aspektów tych przedsięwzięć.
Artykuł 5
1. Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
2. Niniejsza decyzja wygasa 36 miesięcy po dniu zawarcia umowy w sprawie finansowania, o której mowa w art. 3 ust. 3, lub sześć miesięcy po dniu przyjęcia niniejszej decyzji, jeżeli do tego czasu nie zawarto umowy w sprawie finansowania.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 czerwca 2020 r.
W imieniu Rady
G. GRLIĆ RADMAN
Przewodniczący
(1) Wspólne działanie Rady 2006/184/WPZiB z dnia 27 lutego 2006 r. wspierające Konwencję o zakazie broni biologicznej i toksycznej w ramach strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia (Dz.U. L 65 z 7.3.2006, s. 51).
(2) Plan działania UE w sprawie broni biologicznej i toksycznej będący uzupełnieniem wspólnego działania UE wspierającego Konwencję o zakazie broni biologicznej i toksycznej (BTWC) (Dz.U. C 57 z 9.3.2006, s. 1).
(3) Wspólne działanie Rady 2008/858/WPZiB z dnia 10 listopada 2008 r. wspierające konwencję o zakazie broni biologicznej i toksycznej (BTWC) w ramach realizacji strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia (Dz.U. L 302 z 13.11.2008, s. 29).
(4) Decyzja Rady 2011/429/WPZiB z dnia 18 lipca 2011 r. w sprawie stanowiska Unii Europejskiej na siódmą konferencję przeglądową państw stron Konwencji o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej (biologicznej) i toksycznej oraz o ich zniszczeniu (BTWC) (Dz.U. L 188 z 19.7.2011, s. 42).
(5) Decyzja Rady 2012/421/WPZiB z dnia 23 lipca 2012 r. wspierająca Konwencję o zakazie broni biologicznej i toksycznej (BTWC) w ramach strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia (Dz.U. L 196 z 24.7.2012, s. 61).
(6) Decyzja Rady (WPZiB) 2016/51 z dnia 18 stycznia 2016 r. wspierająca Konwencję o zakazie broni biologicznej i toksycznej (BTWC) w ramach strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia (Dz.U. L 12 z 19.1.2016, s. 50).
(7) Decyzja Rady (WPZiB) 2019/97 z dnia 21 stycznia 2019 r. wspierająca Konwencję o zakazie broni biologicznej i toksycznej w ramach strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia (Dz.U. L 19 z 22.1.2019, s. 11).
ZAŁĄCZNIK
1. KONTEKST
Mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) w związku z domniemanym użyciem broni chemicznej i biologicznej lub toksycznej (zwany dalej „mechanizmem dochodzeniowym Sekretarza Generalnego”) został ustanowiony w 1987 r. przez Zgromadzenie Ogólne ONZ na mocy rezolucji A/RES/42/37C. Uprawnienia te zostały potwierdzone przez Radę Bezpieczeństwa ONZ w rezolucji nr 620 (1988). Techniczne wytyczne i procedury dotyczące terminowego i skutecznego prowadzenia dochodzeń w sprawie doniesień o domniemanym użyciu takiej broni zostały opracowane przez ekspertów z zainteresowanych państw członkowskich ONZ i zamieszczone w dokumencie Zgromadzenia Ogólnego ONZ A/44/561 w 1989 r. Te wytyczne i procedury zostały zatwierdzone przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w 1990 r. na mocy rezolucji A/RES/45/57C.
Z uwagi na brak mechanizmu weryfikacji w odniesieniu do konwencji o zakazie broni biologicznej i toksycznej, takiego jak mechanizm, który istnieje w ramach konwencji o zakazie broni chemicznej, mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego stanowi jedyne niezależne międzynarodowe narzędzie prowadzenia dochodzeń w związku z domniemanym użyciem broni biologicznej, zatwierdzone zarówno przez Zgromadzenie Ogólne ONZ, jak i Radę Bezpieczeństwa ONZ.
2. CELE
Mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego mógłby, dzięki szybkiemu dochodzeniu w związku z domniemanym użyciem broni chemicznej i biologicznej lub toksycznej oraz ustaleniu związanych z nim faktów, przyczynić się do utrzymania światowych norm w zakresie stosowania takiej broni, pomóc w powstrzymywaniu przed stosowaniem takiej broni państw członkowskich ONZ, osób fizycznych lub organizacji, a w ostatecznym rozrachunku – chronić międzynarodowy pokój i bezpieczeństwo.
Działania na rzecz zwiększenia stopnia gotowości mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego w związku z domniemanym użyciem broni chemicznej i biologicznej lub toksycznej są zgodne ze strategią UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia. Decyzja (WPZiB) 2016/51, w szczególności przedsięwzięcie 5: „Wsparcie metody Sekretarza Generalnego ONZ”, miało na celu wsparcie wzmocnienia mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego poprzez zwiększenie liczby odpowiednio wyszkolonych ekspertów ujętych w wykazie ekspertów i laboratoriów mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego (zwanym dalej „wykazem w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego”), poprzez przeprowadzenie spotkania osób zainteresowanych tym mechanizmem oraz poprzez zorganizowanie kilku szkoleń międzyorganizacyjnych. Przedsięwzięcie 5 w decyzji (WPZiB) 2016/51 przewiduje podstawowe i specjalistyczne szkolenia dla ekspertów ujętych w wykazie w ramach nowej koncepcji szkolenia systematycznego, sieć wyznaczonych laboratoriów analitycznych oraz działania w zakresie budowania zdolności takich laboratoriów, a także działania informacyjne mające na celu propagowanie różnorodności geograficznej ekspertów i laboratoriów.
Działania te należy kontynuować, aby nadal zwiększać międzynarodowe zdolności i możliwości w zakresie szybkiego prowadzenia dochodzeń w przypadku jakichkolwiek naruszeń globalnego zakazu użycia broni chemicznej i biologicznej lub toksycznej, ze szczególnym uwzględnieniem broni biologicznej. Propagowanie różnorodności geograficznej i równowagi płci ekspertów przyczyniłoby się do zwiększenia wiarygodności i legitymacji mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. Dalsze rozwijanie zdolności i możliwości ekspertów i wyznaczonych laboratoriów mogłoby również mieć pozytywny wtórny wpływ na badania biologiczne oraz badania i rozwój w dziedzinie zdrowia publicznego, zwłaszcza w krajach rozwijających się. Ponadto realizacja takich działań będzie stanowić przykład konkretnego wsparcia dla planu działań Sekretarza Generalnego ONZ na rzecz rozbrojenia, w szczególności działania 10 tego planu działań, zatytułowanego „Gotowość do przeprowadzenia dochodzenia w związku z domniemanym użyciem broni biologicznej”.
Zasady
a) |
Jak najlepsze wykorzystanie doświadczeń zdobytych dzięki decyzjom 2012/421/WPZiB i (WPZiB) 2016/51. |
b) |
Uwzględnienie doświadczeń zdobytych podczas dochodzenia w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, które przeprowadzono w 2013 r. w Syrii. |
c) |
Aktywne zachęcanie do zgłaszania ekspertów i laboratoriów z globalnego Południa do wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, za pośrednictwem sieci i strategicznych podmiotów na globalnym Południu. |
d) |
Tworzenie strategicznych partnerstw z odpowiednimi instytucjami. |
e) |
Dążenie do poszerzenia zakresu wiedzy specjalistycznej wśród ekspertów z wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego oraz aktywne zachęcanie do zgłaszania kobiet ekspertów do tego wykazu. |
f) |
Wspieranie działań zainteresowanych państw członkowskich ONZ w celu zapewnienia pełnej gotowości operacyjnej mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
g) |
Przyczynianie się do realizacji planu działań Sekretarza Generalnego ONZ na rzecz rozbrojenia. |
Oczekiwane rezultaty
Oczekuje się, że realizacja tego przedsięwzięcia przyniesie następujące ogólne rezultaty:
a) |
zwiększenie gotowości operacyjnej mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego; |
b) |
dalszy rozwój sieci wyznaczonych laboratoriów; |
c) |
zwiększenie tych umiejętności ekspertów, które są potrzebne w kontekście misji realizowanych w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego; oraz |
d) |
dywersyfikację wiedzy specjalistycznej wśród ekspertów z wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
Ponadto realizacja tego przedsięwzięcia miałaby następujące rezultaty wtórne:
a) |
harmonizacja krajowych, regionalnych i międzynarodowych systemów dochodzeniowych w zakresie broni biologicznej; |
b) |
zwiększenie – na poziomie krajowym – wiedzy i zdolności w zakresie prowadzenia dochodzeń w związku z domniemanym użyciem broni biologicznej i chemicznej; oraz |
c) |
zwiększanie świadomości wśród państw członkowskich ONZ i odpowiednich zainteresowanych stron. |
3. PRZEDSIĘWZIĘCIA
3.1. Przedsięwzięcie 1: Wsparcie szkolenia ekspertów ujętych w wykazie w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego
3.1.1. Cel przedsięwzięcia
Zwiększenie, aktualizacja i harmonizacja umiejętności wykwalifikowanych ekspertów oraz zapewnienie dalszych szkoleń konsultantom-specjalistom, aby zapewnić łatwy dostęp do zdolności i możliwości prowadzenia ćwiczeń w terenie oraz prowadzenia dochodzeń.
3.1.2. Spodziewane wyniki przedsięwzięcia
a) |
Przeszkolenie dodatkowej puli nowych ekspertów, aby zapewnić wystarczające zdolności rezerwowe (rezerwę/wsparcie). |
b) |
Dalsze, zaawansowane szkolenia dla ekspertów już zaangażowanych w działania w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
c) |
Prowadzenie regularnych szkoleń w okresie objętym niniejszą decyzją. |
3.1.3. Opis przedsięwzięcia
Przedsięwzięcie to będzie kontynuacją i rozszerzeniem działań i osiągnięć przedsięwzięcia 5 opisanego w decyzji (WPZiB) 2016/51 oraz będzie służyć zwiększeniu liczby wykwalifikowanych ekspertów i konsultantów-specjalistów ujętych w wykazie w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, przeszkolonych w zakresie podstawowych umiejętności wymaganych do pomyślnego przeprowadzenia dochodzenia w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, w ramach zespołu ONZ i ewentualnie w niekorzystnych warunkach na miejscu.
Przedsięwzięcie to pozwoliłoby Biuru Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Rozbrojenia (UNODA) na zwiększenie liczby przeszkolonych wykwalifikowanych ekspertów i konsultantów-specjalistów w celu zapewnienia wystarczających zdolności rezerwowych (rezerwa/wsparcie) w trakcie ćwiczeń w terenie lub faktycznego dochodzenia. Podstawowe kompetencje przekazywane w trakcie szkolenia obejmują gromadzenie materiału dowodowego i postępowanie z nim, redagowanie sprawozdań, bezpieczeństwo operacyjne, komunikację w terenie, negocjacje i obsługę mediów.
Czas i miejsce tych szkoleń będą w dużym stopniu uzależnione od oferujących je państw członkowskich ONZ. Wytyczne i procedury dotyczące dochodzeń w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, przedłożone Zgromadzeniu Ogólnemu ONZ i zatwierdzone przez nie w 1989 r. stanowią, że „każde zainteresowane państwo członkowskie może poinformować Sekretarza Generalnego o odpowiednich specjalistycznych szkoleniach lub kursach dostępnych dla wykwalifikowanych ekspertów, tak aby mogli się oni przygotować do ewentualnego udziału w prowadzonych w imieniu Sekretarza Generalnego dochodzeniach w związku z domniemanym użyciem bojowych środków chemicznych, biologicznych lub toksycznych”.
3.1.4. Obowiązki agencji wykonawczej
Przygotowanie merytoryczne:
W porozumieniu z państwami członkowskimi ONZ, w których odbywa się szkolenie, oraz odpowiednimi partnerami, UNODA opracuje program szkoleń i procedurę wyboru uczestniczących ekspertów.
Służby logistyczne i administracyjne:
UNODA nawiąże współpracę z Biurem ONZ ds. Realizacji Projektów (UNOPS) w zakresie ustaleń logistycznych (takich jak organizacja podróży uczestników i ekspertów) na potrzeby działań szkoleniowych.
3.2. Przedsięwzięcie 2: Budowanie zdolności laboratoriów z krajów rozwijających się
3.2.1. Cel przedsięwzięcia
Wspieranie udziału przedstawicieli zgłoszonych laboratoriów w działaniach szkoleniowych mających na celu utworzenie sieci, która będzie w stanie wspierać dochodzenia prowadzone w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego w związku z domniemanym użyciem broni biologicznej.
3.2.2. Spodziewane wyniki przedsięwzięcia
a) |
Zwiększenie udziału przedstawicieli laboratoriów z krajów rozwijających się w wydarzeniach mających na celu rozwój sieci laboratoriów wyznaczonych na potrzeby mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
b) |
Większe zaangażowanie laboratoriów z krajów rozwijających się w szkolenia w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
3.2.3. Opis przedsięwzięcia
W celu zapewnienia, aby mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego był postrzegany jako instrument zarówno uczciwy, jak i całkowicie bezstronny, kluczowe znaczenie ma pełne uczestnictwo zgłoszonych laboratoriów z globalnego Południa oraz ich zaangażowanie w te działania wspierające mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego. W związku z tym niezbędne jest ułatwienie większego zaangażowania w ten proces i udziału w nim laboratoriów z tych państw ujętych w wykazie, w tym również ich udział w organizowanych przez państwa członkowskie ONZ specjalistycznych warsztatach dla laboratoriów, a także ich uczestnictwo, w charakterze obserwatorów, w szkoleniach dla wykwalifikowanych ekspertów z wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, w celu zapewnienia, aby laboratoria i eksperci byli świadomi, że konieczna jest przejrzysta harmonizacja działań wspierających właściwe prowadzenie dochodzeń.
3.2.4. Obowiązki agencji wykonawczej
Przygotowanie merytoryczne:
W porozumieniu z odpowiednimi laboratoriami i państwami członkowskimi ONZ, w których odbędzie się wydarzenie mające na celu rozwój sieci laboratoriów, UNODA wskaże laboratoria w krajach rozwijających się, których udział w tym wydarzeniu ma uzyskać wsparcie.
Służby logistyczne i administracyjne:
UNODA nawiąże współpracę z UNOPS w zakresie ustaleń logistycznych (takich jak organizacja podróży uczestników).
3.3. Przedsięwzięcie 3: Działania informacyjne
3.3.1. Cel przedsięwzięcia
Zwiększenie liczby zgłoszeń ekspertów i laboratoriów z globalnego Południa do wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego.
3.3.2. Spodziewane wyniki przedsięwzięcia
a) |
Regionalne warsztaty informacyjne w Afryce oraz Ameryce Środkowej i Południowej. |
b) |
Zwiększenie liczby zgłoszeń ekspertów i laboratoriów z tych regionów do wykazu w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. |
c) |
Zwiększenie liczby ekspertów z tych regionów w szkoleniach z umiejętności związanych z mechanizmem dochodzeniowym Sekretarza Generalnego. |
3.3.3. Opis przedsięwzięcia
Wykaz ekspertów i laboratoriów zgłoszonych przez państwa członkowskie ONZ jest zróżnicowany, jednak nadal niedostateczna jest reprezentacja państw członkowskich ONZ z Afryki oraz Ameryki Środkowej i Południowej (1).
Uczciwość i postrzegana bezstronność mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego zostanie wzmocniona dzięki zapewnieniu zróżnicowanej puli ekspertów i laboratoriów, z której UNODA będzie dokonywać wyboru na potrzeby szkoleń, a Sekretarz Generalny ONZ – w trakcie faktycznego dochodzenia.
W celu zapewnienia wsparcia, w każdym z tych dwóch regionów zorganizowane zostaną warsztaty regionalne mające na celu nawiązanie bezpośredniego kontaktu z odpowiednimi specjalistami w stolicach krajowych, aby wyjaśnić, czym jest mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego i jakie ma znaczenie dla skoordynowanego międzynarodowego reagowania w przypadku domniemanego użycia broni biologicznej, a także informować o tym, jaką rolę i jakie znaczenie ma zróżnicowana pula ekspertów w przypadku wszczęcia dochodzenia w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. Dane dotyczące zgłoszeń z państw w tych regionach będą gromadzone po wydaniu noty rocznej przez UNODA skierowanej do wszystkich państw członkowskich ONZ, aby sprawdzić, czy jest jakikolwiek wymierny wpływ na zgłoszenia. Decyzje dotyczące dokładnego zakresu oraz liczby uczestniczących państw członkowskich ONZ i uczestników warsztatów będą podejmowane głównie w drodze konsultacji między UNODA a państwami oferującymi organizację warsztatów, z uwzględnieniem takich czynników, jak lokalizacja warsztatu, budżet i odpowiednie zdolności w poszczególnych krajach. UNODA poinformuje Radę o procesie wyboru krajów organizujących oraz wystąpi do Rady o wytyczne i zatwierdzenia w tym zakresie.
3.3.4. Obowiązki agencji wykonawczej
Przygotowanie merytoryczne:
W porozumieniu z państwami członkowskimi ONZ, w których odbywa się szkolenie, UNODA opracuje harmonogram i program szkoleń oraz procedurę wyboru uczestników.
Służby logistyczne i administracyjne:
UNODA nawiąże współpracę z UNOPS w zakresie ustaleń logistycznych dotyczących warsztatów, takich jak organizacja podróży uczestników.
3.4. Przedsięwzięcie 4: Wsparcie dla ćwiczenia podsumowującego
3.4.1. Cel przedsięwzięcia
Zapewnienie odpowiedniego przygotowania do pełnego ćwiczenia w terenie (znanego jako „ćwiczenie podsumowujące”) zaplanowanego na wrzesień 2020 r. w Niemczech oraz jego pomyślnej realizacji.
3.4.2. Spodziewane wyniki przedsięwzięcia
a) |
Przygotowanie ćwiczenia podsumowującego w sposób zgodny z harmonogramem i całościowy. |
b) |
Przeprowadzenie misji służących planowaniu ćwiczenia podsumowującego, zakończenie wszelkich przygotowań niezbędnych do ćwiczenia lub przedyskutowanie ich z państwem organizującym i organizatorami. |
c) |
Zapewnienie wsparcia dla udziału ekspertów w ćwiczeniu podsumowującym. |
d) |
Przeprowadzenie przez UNODA pośrednictwa i konsultacji w celu zapewnienia, aby przed ćwiczeniem podsumowującym państwa członkowskie ONZ i inne podmioty udostępniły ogólne i specjalistyczne wyposażenie niezbędne do przeprowadzenia ćwiczenia podsumowującego. |
3.4.3. Opis przedsięwzięcia
Ćwiczenie podsumowujące – inaczej szkolenie końcowe – ma na celu zapewnienie przeszkolonym ekspertom okazji do przećwiczenia w praktyce całej ich wiedzy naukowej i nabytych przez nich podstawowych umiejętności w realistycznym ćwiczeniu realizowanym w terenie, aby przygotować ich do faktycznego działania. Takie ćwiczenie jest obecnie zaplanowane na drugą połowę 2020 r. przez rządy Niemiec i Szwecji.
W celu zapewnienia, aby takie działanie zostało zrealizowane pomyślnie i było przydatne, przed jego rozpoczęciem musi odbyć się szereg szkoleń, aby zapewnić pełne przeszkolenie i przygotowanie ekspertów biorących udział w ćwiczeniu podsumowującym. Te szkolenia zostały przewidziane w przedsięwzięciu 1, o którym mowa powyżej. W ramach tego przedsięwzięcia przewidziane jest wsparcie dla udziału ekspertów i urzędników z odpowiednich organizacji międzynarodowych, takich jak Światowa Organizacja Zdrowia (WHO), Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE) oraz INTERPOL.
Ponadto państwa członkowskie ONZ i inne podmioty będą musiały przed ćwiczeniem podsumowującym nabyć i zapewnić uczestniczącym ekspertom odpowiednie wyposażenie, takie jak środki ochrony indywidualnej, środki dezynfekcyjne, urządzenia śledcze, sprzęt do komunikacji oraz inne urządzenia stosowane do wykrywania i identyfikacji, urządzenia i materiały kalibracyjne oraz urządzenia fotograficzne i rejestrujące.
Doświadczenia zdobyte podczas tego ćwiczenia podsumowującego będą ważnym elementem informacji i poprawy przyszłych działań szkoleniowych w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego oraz pozwolą zidentyfikować luki i wyzwania w ramach obecnej struktury operacyjnej mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. Oprócz podsumowań na gorąco i rozmów podsumowujących dla uczestniczących ekspertów, na zakończenie ćwiczenia podsumowującego można zorganizować odrębne, specjalne spotkanie poświęcone dyskusji dotyczących zdobytych doświadczeń, korzystając ze środków pochodzących z innych źródeł.
Wszystkie odpowiednie działania będą prowadzone w ścisłej koordynacji i współpracy między UNODA a rządami Niemiec i Szwecji.
3.4.4. Obowiązki agencji wykonawczej
Przygotowanie merytoryczne:
UNODA skonsultuje się z rządami Niemiec i Szwecji oraz z innymi odpowiednimi państwami członkowskimi ONZ i partnerami w odniesieniu do przygotowań merytorycznych do ćwiczenia podsumowującego, w tym w zakresie opracowania jego celu, scenariusza, programu i mechanizmu oceny.
Służby logistyczne i administracyjne:
UNODA nawiąże współpracę z UNOPS w zakresie ustaleń logistycznych dotyczących ćwiczenia podsumowującego, w tym organizacji podróży uczestników i ekspertów, a także nabywania i transportu sprzętu.
3.5. Przedsięwzięcie 5: Wsparcie dla regularnych działań lub warsztatów koordynacyjnych prowadzonych z odpowiednimi partnerami organizacyjnymi
3.5.1. Cel przedsięwzięcia
Zidentyfikowanie partnerów organizacyjnych, z którymi prowadzona będzie współpraca w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, oraz nawiązanie z nimi kontaktów.
3.5.2. Spodziewane wyniki przedsięwzięcia
a) |
Zorganizowanie serii warsztatów z udziałem odpowiednich partnerów międzynarodowych. |
b) |
Opracowanie i przyjęcie nowych szczegółowych ustaleń dotyczących współpracy z takimi partnerami międzynarodowymi, takich jak wytyczne, zalecane procedury działania, umowy i protokoły ustaleń. |
3.5.3. Opis przedsięwzięcia
W celu zmaksymalizowania wsparcia systemu ONZ dla mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego oraz z uwagi na ograniczone zasoby UNODA, zasadnicze znaczenie ma zbudowanie silnego partnerstwa z odpowiednimi organizacjami międzynarodowymi. Przykładami skutecznych rozwiązań w zakresie zapewniania wiedzy specjalistycznej i wsparcia zarówno szkoleń, jak i w zakresie ewentualnych faktycznych dochodzeń są partnerstwa UNODA z Organizacją ds. Zakazu Broni Chemicznej (OPCW), OIE i WHO, INTERPOLEM oraz centrami doskonałości ds. CBRN.
Istnieje potencjał rozszerzenia tej sieci partnerskiej na inne organizacje międzynarodowe, które mogą mieć podobne potrzeby w zakresie szkoleń, rozwoju ekspertów i wyposażenia.
W związku z tym UNODA stara się zidentyfikować odpowiednich partnerów organizacyjnych, współpracować z nimi przy należytym uwzględnieniu poszczególnych zakresów uprawnień oraz zorganizować szereg warsztatów, które pozwolą zidentyfikować te wspólne punkty i obszary współpracy, aby doprowadzić do podjęcia zobowiązań na rzecz współpracy w zakresie wspólnych szkoleń, wspólnego wykorzystania wyposażenia i wiedzy specjalistycznej.
3.5.4. Obowiązki agencji wykonawczej
Przygotowanie merytoryczne:
UNODA przeprowadzi merytoryczne przygotowania do warsztatów, w tym opracowanie harmonogramu, programu i procedury wyboru uczestników.
Służby logistyczne i administracyjne:
UNODA nawiąże współpracę z UNOPS w zakresie ustaleń logistycznych, w tym organizacji podróży uczestników i ekspertów.
4. SPRAWOZDANIA I OCENA
UNODA będzie co sześć miesięcy informować Radę o postępach w realizacji przedsięwzięcia.
Na zakończenie przedsięwzięcia UNODA przedłoży Wysokiemu Przedstawicielowi Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej (Komisja) ostateczne sprawozdanie finansowe i opisowe zawierające krótkie sprawozdania dotyczące każdego z przedsięwzięć.
5. CZAS TRWANIA
Całkowity szacowany czas realizacji przedsięwzięcia wynosi 32 miesiące, od maja 2020 r. do grudnia 2022 r.
6. BENEFICJENCI
Beneficjentami przedsięwzięcia 1 będą eksperci ujęci w wykazie w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, a także krajowe organy opieki zdrowotnej i instytucje, z którymi związani są odpowiedni eksperci.
Beneficjentami przedsięwzięcia 2 będą wyznaczone laboratoria uczestniczące w działaniach, w szczególności w państwach rozwijających się.
Beneficjentami przedsięwzięcia 3 będą państwa w regionach geograficznych, które są obecnie niedostatecznie reprezentowane w wykazie w ramach mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego. Sam mechanizm dochodzeniowy Sekretarza Generalnego wzmocni również swoją postrzeganą legitymację poprzez rozszerzenie bazy geograficznej, z której rekrutowani będą eksperci i laboratoria do działalności szkoleniowej oraz misji.
Beneficjentami przedsięwzięcia 4 będą państwa członkowskie ONZ i partnerzy, którzy organizują ćwiczenie podsumowujące, a także eksperci, którzy uczestniczą w ćwiczeniu.
Beneficjentami przedsięwzięcia 5 będą UNODA, odpowiednie jednostki organizacyjne i agencje ONZ oraz partnerzy międzynarodowi i regionalni.
7. AGENCJA WYKONAWCZA – SPRAWY DOTYCZĄCE PERSONELU
Realizacja tego przedsięwzięcia zostanie powierzona UNODA. Realizacja tego przedsięwzięcia będzie zgodna z umową w sprawie finansowania, która zostanie zawarta między Komisją a UNODA. UNODA nawiąże współpracę z UNOPS, które zapewni logistyczne i administracyjne wsparcie tego przedsięwzięcia. Rola UNOPS byłaby ograniczona wyłącznie do wsparcia logistycznego i administracyjnego.
Z uwagi na pozabudżetowy charakter działań przewidzianych dla UNODA w ramach realizacji tego przedsięwzięcia, wymagany będzie dodatkowy personel. Personel będzie odpowiedzialny za pomyślną realizację przedsięwzięcia oraz będzie organizował i realizował działania określone w jego przedsięwzięciach. W szczególności oczekuje się, że personel wniesie wkład w postaci doświadczenia merytorycznego i wiedzy specjalistycznej w opracowywanie i realizację szkoleń oraz będzie współpracować z odpowiednimi partnerami, takimi jak organizacje i laboratoria międzynarodowe i regionalne. Personel będzie musiał być na wysokim poziomie (poziom P-5 w systemie ONZ) ze względu na złożoność przedsięwzięcia oraz – w odniesieniu do działań szkoleniowych – wysoki poziom doświadczenia i wiedzy potrzebnych w różnych obszarach, w tym w zakresie rozmieszczania, dochodzeń, projektowania i realizacji działań szkoleniowych oraz biologii i broni biologicznej.
Ponadto UNOPS będzie zaangażowany w obsługę administracyjną i logistyczną podczas realizacji przedsięwzięć, w szczególności w organizację szkoleń i warsztatów, głównie poprzez rezerwowanie i wydawanie biletów oraz wypłaty diet dla uczestników. Wykorzystanie wiedzy specjalistycznej UNOPS jako sprawdzonego zasobu służącego realizacji przedsięwzięć oraz realizacji usług wsparcia administracyjnego byłoby lepszym rozwiązaniem niż zatrudnianie pomocniczego personelu administracyjnego, z czym często wiąże się oczekiwanie stałego zatrudnienia w UNODA po zakończeniu przedsięwzięcia i w przypadku którego występuje ryzyko, że zostanie wykorzystany do celów niezwiązanych z przedsięwzięciem, gdyż znajduje się w tym samym biurze. Wykorzystując UNOPS jako agencję wykonawczą w tym przedsięwzięciu, UNODA mogłaby również w większym stopniu angażować UNOPS w działalność mechanizmu dochodzeniowego Sekretarza Generalnego, w tym w przypadku faktycznego rozmieszczenia misji w ramach tego mechanizmu w odpowiedzi na wniosek państw członkowskich ONZ. Szeroko zakrojona sieć w zakresie zamówień publicznych, dostaw i transportu, którą dysponuje UNOPS, mogłaby być bardzo korzystna w przypadkach, gdy konieczność szybkiego zakupu i transportu sprzętu miałaby kluczowe znaczenie dla powodzenia misji.
8. WYEKSPONOWANIE DZIAŁAŃ UE
UNODA podejmuje wszystkie działania konieczne do upublicznienia faktu, że przedsięwzięcie to zostało sfinansowane przez Unię. Wsparcie Unii zostanie również wyeksponowane w zaproszeniach i innych dokumentach przekazywanych uczestnikom poszczególnych wydarzeń. UNODA zapewni, aby Unia była w miarę możliwości reprezentowana w wydarzeniach otrzymujących wsparcie na mocy niniejszej decyzji.
(1) Tylko sześć państw członkowskich z Afryki zgłosiło ekspertów, a dwa państwa zgłosiły laboratoria. Tylko pięć państw Ameryki Środkowej i Południowej zgłosiło ekspertów, a tylko jedno zgłosiło laboratorium.
3.6.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 172/15 |
DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2020/733
z dnia 2 czerwca 2020 r.
dotycząca wykonania decyzji (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31 ust. 2,
uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2016/849 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej, uchylającą decyzję 2013/183/WPZiB (1), w szczególności jej art. 33 ust. 1,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 27 maja 2016 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2016/849. |
(2) |
W dniu 11 maja 2020 r. Komitet Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ), powołany na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006) zaktualizował dane jednego podmiotu objętego środkami ograniczającymi. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji (WPZiB) 2016/849, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku I do decyzji (WPZiB) 2016/849 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 czerwca 2020 r.
W imieniu Rady
G. GRLIĆ RADMAN
Przewodnicząca
ZAŁĄCZNIK
W decyzji (WPZiB) 2016/849 załącznik I część B („Podmioty”) pozycja 75 otrzymuje brzmienie:
„75. |
YUK TUNG ENERGY PTE LTD |
|
80 Raffles Place, #17-22 UOB Plaza, Singapore, 048624, Singapore |
30.3.2018 |
Armator i zarządca handlowy YUK TUNG, który dokonał przeładunku rafinowanego produktu ropopochodnego »burta w burtę«.” |