This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0123
Council Joint Action 2008/123/CFSP of 4 February 2008 appointing a European Union Special Representative in Kosovo
Acțiunea Comună 2008/123/PESC a Consiliului din 4 februarie 2008 de numire a unui Reprezentant Special al Uniunii Europene în Kosovo
Acțiunea Comună 2008/123/PESC a Consiliului din 4 februarie 2008 de numire a unui Reprezentant Special al Uniunii Europene în Kosovo
JO L 42, 16.2.2008, p. 88–91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Validity extended by | 32009E0137 | 28/02/2010 | |||
Validity extended by | 32010D0118 | 31/08/2010 |
16.2.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/88 |
ACȚIUNEA COMUNĂ 2008/123/PESC A CONSILIULUI
din 4 februarie 2008
de numire a unui Reprezentant Special al Uniunii Europene în Kosovo
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 18 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
La 10 iunie 1999, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1244. |
(2) |
La 15 septembrie 2006, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2006/623/PESC (1) privind crearea unei echipe a Uniunii Europene însărcinate cu pregătirea instalării unei eventuale misiuni civile internaționale în Kosovo care include un reprezentant special al Uniunii Europene (echipa de pregătire a MCI/RSUE). |
(3) |
La 13-14 decembrie 2007, Consiliul European a subliniat faptul că UE este pregătită să joace un rol central în consolidarea stabilității din regiune și în punerea în practică a unei înțelegeri care să definească statutul viitor al Kosovo. Consiliul European a afirmat disponibilitatea UE de a sprijini Kosovo pe calea unei stabilități durabile, inclusiv printr-o misiune PESA și printr-o contribuție la o misiune civilă internațională, ca parte a prezențelor internaționale. |
(4) |
În paralel cu prezenta acțiune comună, Consiliul va adopta o acțiune comună privind Misiunea Uniunii Europene privind supremația legii în Kosovo (EULEX KOSOVO). |
(5) |
Procesul de stabilizare și de asociere constituie cadrul strategic al politicii Uniunii Europene cu privire la regiunea Balcanilor de Vest, iar instrumentele acestuia sunt aplicabile Kosovo, inclusiv parteneriatul european, la dialogul politic și tehnic în cadrul mecanismului de urmărire al PSA, precum și la programele de asistență comunitară în materie. |
(6) |
Pentru asigurarea coerenței cu alte activități relevante din sfera de competență a Comunității, mandatul RSUE ar trebui să fie pus în aplicare în coordonare cu Comisia. |
(7) |
Consiliul preconizează investirea aceleiași persoane atât cu atribuțiile și competențele RSUE, cât și cu cele care revin Reprezentantului Civil Internațional. |
(8) |
RSUE urmează să își pună în aplicare mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea afecta obiectivele politicii externe și de securitate comune astfel cum sunt prevăzute la articolul 11 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:
Articolul 1
Numirea
Domnul Pieter Feith este numit în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) în Kosovo pentru perioada începând cu data adoptării acțiunii comune până la 28 februarie 2009.
Articolul 2
Obiective politice
Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politicii UE în Kosovo. Acestea includ obiectivul de a juca un rol central în consolidarea stabilității din regiune și în punerea în practică a unei înțelegeri care să definească statutul viitor al Kosovo, în perspectiva unui Kosovo stabil, viabil, pașnic, democratic și multietnic, care să contribuie la cooperarea și stabilitatea regională, pe baza unor relații de bună vecinătate; un Kosovo care se angajează să respecte statul de drept, protecția minorităților și a patrimoniului cultural și religios.
Articolul 3
Mandatul
Pentru îndeplinirea obiectivelor politice ale UE în Kosovo, mandatul RSUE constă în:
(a) |
oferirea asistenței și sprijinului UE în procesul politic; |
(b) |
promovarea coordonării politice globale a UE în Kosovo; |
(c) |
oferirea de orientări politice șefului Misiunii Uniunii Europene privind supremația legii în Kosovo (EULEX KOSOVO), inclusiv privind aspectele politice ale chestiunilor legate de responsabilitățile executive; |
(d) |
asigurarea consecvenței și a coerenței acțiunii UE față de public. Purtătorul de cuvânt al RSUE este principala persoană de contact a UE pentru mass-media din Kosovo în ceea ce privește chestiunile legate de politica externă și de securitate comună/politica europeană de securitate și de apărare (PESC/PESA). Toate activitățile de presă și de relații publice se vor desfășura în strânsă și continuă coordonare cu purtătorul de cuvânt al SG/ÎR / Oficiul de presă al Secretariatului Consiliului; |
(e) |
până la expirarea Acțiunii comune 2006/623/PESC privind crearea unei echipe a Uniunii Europene însărcinate cu pregătirea instalării unei eventuale misiuni civile internaționale în Kosovo care include un reprezentant special al Uniunii Europene (echipa de pregătire a MCI/RSUE), oferirea de orientări politice și de îndrumare operațională șefului echipei de pregătire instituite prin acțiunea comună respectivă, pregătind contribuția UE la o viitoare misiune civilă internațională; |
(f) |
contribuirea la dezvoltarea și consolidarea respectării drepturilor omului și a libertăților fundamentale în Kosovo, inclusiv în ceea ce privește femeile și copiii, în conformitate cu politica UE privind drepturile omului și cu orientările UE privind drepturile omului. |
Articolul 4
Punerea în aplicare a mandatului
(1) RSUE este responsabil pentru punerea în aplicare a mandatului, acționând sub autoritatea și conducerea operațională a Secretarului General/Înaltului Reprezentant (SG/ÎR).
(2) Comitetul politic și de securitate (COPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și este principalul punct de contact cu Consiliul. COPS oferă RSUE îndrumare strategică și orientare politică în cadrul mandatului.
(3) Până la expirarea Acțiunii comune 2006/623/PESC, RSUE este sprijinit de echipa de pregătire instituită prin acțiunea comună menționată.
Articolul 5
Finanțarea
(1) Valoarea de referință financiară estimată pentru acoperirea cheltuielilor aferente mandatului RSUE în perioada cuprinsă între data adoptării prezentei acțiuni comune și 28 februarie 2009 este de 380 000 EUR.
(2) Cheltuielile finanțate din suma indicată la alineatul (1) sunt eligibile începând cu data adoptării prezentei acțiuni comune. Cheltuielile se gestionează în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Comunităților Europene, cu excepția faptului că nicio prefinanțare nu rămâne în proprietatea Comunității. Resortisanții țărilor din regiunea Balcanilor de Vest pot participa la proceduri de ofertare pentru contracte.
(3) Gestiunea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. RSUE răspunde în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.
Articolul 6
Constituirea și componența echipei
(1) Un personal specializat UE este desemnat pentru a-l asista pe RSUE la punerea în aplicare a mandatului său și pentru a contribui la coerența, vizibilitatea și eficacitatea acțiunii globale a UE în Kosovo. În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare corespunzătoare care îi sunt puse la dispoziție, RSUE este responsabil pentru constituirea echipei sale, în consultare cu Președinția, asistat de SG/ÎR și în deplină asociere cu Comisia. Echipa include experți în chestiuni politice specifice, în conformitate cu necesitățile care decurg din mandat. RSUE informează SG/ÎR, Președinția și Comisia cu privire la componența echipei sale.
(2) Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Remunerația personalului care este detașat pe lângă RSUE de către un stat membru sau o instituție a Uniunii Europene este suportată de statul membru sau instituția Uniunii Europene în cauză, după caz. Experții detașați de statele membre pe lângă Secretariatul General al Consiliului pot, de asemenea, să fie afectați RSUE. Membrii personalului internațional angajat pe bază de contract trebuie să fie resortisanți ai unui stat membru UE.
(3) Toți membrii personalului detașat rămân sub autoritatea administrativă a statului membru sau a instituției UE care i-a detașat și își duc la îndeplinire sarcinile și acționează în interesul misiunii RSUE.
Articolul 7
Privilegiile și imunitățile RSUE și ale personalului său
Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare îndeplinirii și bunei desfășurări a misiunii RSUE și a membrilor personalului acestuia se convin în mod corespunzător. Statele membre și Comisia acordă tot sprijinul necesar în acest sens.
Articolul 8
Securitatea informațiilor clasificate
(1) RSUE și membrii echipei acestuia respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a Regulamentului de securitate al Consiliului (2), în special atunci când gestionează informații clasificate ale UE.
(2) SG/ÎR este autorizat să comunice NATO/KFOR informații și documente clasificate UE până la nivelul „CONFIDENTIEL UE” întocmite în scopurile acțiunii, în conformitate cu Regulamentul de securitate al Consiliului.
(3) SG/ÎR este autorizat să comunice ONU și OSCE, în conformitate cu necesitățile operaționale ale RSUE, informații și documente clasificate UE până la nivelul „RESTREINT UE” care sunt întocmite în scopurile acțiunii, în conformitate cu Regulamentul de securitate al Consiliului. Se adoptă mecanisme în acest scop la nivel local.
(4) SG/ÎR este autorizat să comunice terților asociați la prezenta acțiune comună documente neclasificate UE legate de deliberările Consiliului referitoare la acțiune și care fac obiectul obligației de secret profesional în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul de procedură al Consiliului (3).
Articolul 9
Accesul la informații și asistența logistică
(1) Statele membre, Comisia și Secretariatul Consiliului garantează accesul RSUE la toate informațiile relevante.
(2) Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, furnizează asistență logistică în regiune.
Articolul 10
Securitatea
În conformitate cu politica UE privind securitatea personalului detașat în afara UE cu atribuții operaționale, în conformitate cu titlul V din tratat, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, în conformitate cu mandatul său și cu situația de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea tuturor membrilor personalului aflat sub directa sa autoritate, în special prin:
(a) |
stabilirea unui plan de securitate specific misiunii, bazat pe orientări din partea Secretariatului General al Consiliului, care include măsuri de securitate fizice, organizaționale și procedurale specifice misiunii, gestionarea deplasării personalului în condiții de siguranță la și în interiorul zonei de misiune, gestionarea incidentelor legate de securitate, precum și un plan în caz de urgență și evacuare a misiunii; |
(b) |
garantarea faptului că tot personalul detașat în afara UE beneficiază de asigurări pentru un grad înalt de risc, după cum se impune în conformitate cu condițiile specifice regiunii în care se desfășoară misiunea; |
(c) |
garantarea faptului că toți membrii echipei sale care urmează să fie detașati în afara UE, inclusiv personalul contractat la nivel local, au urmat, în prealabil sau la sosirea în zona în care se desfășoară misiunea, cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, bazate pe clasificări de risc stabilite pentru regiunea misiunii de către Secretariatul General al Consiliului; |
(d) |
garantarea faptului că toate recomandările convenite ca urmare a evaluărilor periodice privind securitatea sunt puse în aplicare și punerea la dispoziția SG/ÎR, a Consiliului și a Comisiei de rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestora și la alte aspecte de securitate, în cadrul rapoartelor intermediare și al rapoartelor de punere în aplicare a mandatului. |
Articolul 11
Raportarea
RSUE prezintă în mod periodic SG/ÎR și COPS rapoarte verbale și scrise. De asemenea, RSUE prezintă rapoarte, după caz, grupurilor de lucru. Rapoartele scrise periodice sunt difuzate prin rețeaua COREU. La recomandarea SG/ÎR sau a COPS, RSUE poate prezenta rapoarte în fața Consiliului Afaceri Generale și Relații Externe.
Articolul 12
Coordonarea
(1) RSUE promovează coordonarea politică globală a UE. RSUE contribuie la asigurarea unei utilizări coerente a tuturor instrumentelor UE la fața locului în vederea realizării obiectivelor politice ale Uniunii Europene. Activitățile RSUE se coordonează cu cele ale Președinției și ale Comisiei, precum și cu cele ale altor RSUE activi în regiune, dacă este cazul. RSUE furnizează scurte informări periodice misiunilor statelor membre și delegațiilor Comisiei.
(2) Se menține o strânsă legătură la fața locului cu Președinția, Comisia și șefii de misiune ai statelor membre, care depun toate eforturile pentru a-l susține pe RSUE în punerea în aplicare a mandatului. RSUE oferă orientare politică locală șefului Misiunii Uniunii Europene privind supremația legii în Kosovo (EULEX KOSOVO), inclusiv pentru aspectele politice ale chestiunilor legate de responsabilitățile executive. RSUE și comandantul operației civile se vor consulta reciproc, în funcție de necesități.
(3) RSUE asigură, de asemenea, legătura cu organismele locale relevante și cu alți actori internaționali și regionali prezenți la fața locului.
(4) RSUE, împreună cu alți actori UE prezenți la fața locului, asigură difuzarea informațiilor și schimbul de informații între actorii UE din teatrul de operații, în vederea atingerii unui grad înalt de conștientizare și evaluare comună a situației.
Articolul 13
Reexaminarea
Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența acesteia cu alte contribuții ale Uniunii Europene în regiune sunt reexaminate în mod periodic. RSUE prezintă SG/ÎR, Consiliului și Comisiei un raport privind progresele înregistrate înainte de sfârșitul lunii iunie 2008, precum și un raport cuprinzător privind punerea în aplicare a mandatului, până la mijlocul lunii noiembrie 2008. Pe baza acestor rapoarte se realizează o evaluare a prezentei acțiuni comune de către grupurile de lucru relevante și de către COPS. În contextul priorităților globale în materie de personal detașat, SG/ÎR adresează recomandări COPS cu privire la decizia Consiliului de a reînnoi, modifica sau încheia mandatul.
Articolul 14
Intrarea în vigoare
Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.
Articolul 15
Publicarea
Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 4 februarie 2008.
Pentru Consiliu
Președintele
D. RUPEL
(1) JO L 253, 16.9.2006, p. 29. Acțiune comună modificată ultima dată și prelungită prin Acțiunea comună 2007/744/PESC (JO L 301, 20.11.2007, p. 27).
(2) JO L 101, 11.4.2001, p. 1. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2007/438/CE (JO L 164, 26.6.2007, p. 24).
(3) Decizia 2006/683/CE, Euratom a Consiliului din 15 septembrie 2006 de adoptare a regulamentului de procedură al Consiliului (JO L 285, 16.10.2006, p. 47). Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2007/881/CE (JO L 346, 29.12.2007, p. 17).