Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0237

Cauza C-237/15 PPU: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 16 iulie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de High Court of Ireland – Irlanda) – Minister for Justice and Equality/Francis Lanigan (Trimitere preliminară — Procedură preliminară de urgenţă — Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene — Articolul 6 — Dreptul la libertate și la siguranţă — Cooperare polițienească și judiciară în materie penală — Decizia-cadru 2002/584/JAI — Mandat european de arestare — Obligația de a executa mandatul european de arestare — Articolul 12 — Menținerea în detenție a persoanei căutate — Articolul 15 — Decizie cu privire la predare — Articolul 17 — Termene și modalități ale deciziei cu privire la executare — Consecințele depășirii termenelor)

JO C 302, 14.9.2015, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 302/12


Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 16 iulie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de High Court of Ireland – Irlanda) – Minister for Justice and Equality/Francis Lanigan

(Cauza C-237/15 PPU) (1)

((Trimitere preliminară - Procedură preliminară de urgenţă - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Articolul 6 - Dreptul la libertate și la siguranţă - Cooperare polițienească și judiciară în materie penală - Decizia-cadru 2002/584/JAI - Mandat european de arestare - Obligația de a executa mandatul european de arestare - Articolul 12 - Menținerea în detenție a persoanei căutate - Articolul 15 - Decizie cu privire la predare - Articolul 17 - Termene și modalități ale deciziei cu privire la executare - Consecințele depășirii termenelor))

(2015/C 302/15)

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

High Court of Ireland

Părțile din procedura principală

Reclamant: Minister for Justice and Equality

Pârât: Francis Lanigan

Dispozitivul

Articolul 15 alineatul (1) și articolul 17 din Decizia cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre, astfel cum a fost modificată prin Decizia-cadru 2009/299/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009, trebuie interpretate în sensul că autoritatea judiciară de executare rămâne obligată să adopte decizia cu privire la executarea mandatului european de arestare după expirarea termenelor stabilite la articolul 17 menționat.

Articolul 12 din decizia-cadru menționată, coroborat cu articolul 17 din aceasta și în lumina articolului 6 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, trebuie interpretat în sensul că nu se opune, într-o astfel de situație, menținerii în detenție a persoanei căutate, în conformitate cu dreptul statului membru de executare, chiar dacă durata totală a perioadei de detenție a acestei persoane depășește aceste termene, cu condiția ca această durată să nu aibă un caracter excesiv în raport cu caracteristicile procedurii urmate în cauza principală, aspect a cărui verificare revine instanței de trimitere. Dacă autoritatea judiciară de executare decide să pună capăt detenției persoanei menționate, această autoritate este obligată să ia, împreună cu punerea provizorie în libertate a acesteia, orice măsură pe care o va considera necesară pentru a evita fuga acesteia și să se asigure că condițiile materiale necesare în vederea predării sale efective rămân întrunite câtă vreme nu s-a adoptat nicio decizie definitivă cu privire la executarea mandatului european de arestare.


(1)  JO C 236, 20.7.2015.


Top
  翻译: