Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0250

Cauza T-250/15: Acțiune introdusă la 21 mai 2015 – Speciality Drinks/OAPI – William Grant (CLAN)

JO C 245, 27.7.2015, p. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 245/33


Acțiune introdusă la 21 mai 2015 – Speciality Drinks/OAPI – William Grant (CLAN)

(Cauza T-250/15)

(2015/C 245/39)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamantă: Speciality Drinks Ltd (Londra, Regatul Unit) (reprezentant: G. Pritchard, barrister)

Pârât: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) (OAPI)

Cealaltă parte din procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: William Grant & Sons Ltd (Dufftown, Regatul Unit)

Datele privind procedura în fața OAPI

Solicitantul: reclamanta

Marca în litigiu: marca comunitară verbală „CLAN” – Cererea de înregistrare nr. 10 025 815.

Procedura care s-a aflat pe rolul OAPI: procedură de opoziție

Decizia atacată: Decizia Camerei întâi de recurs a OAPI din 5 martie 2015 în cauza R 220/2014-1

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea deciziei atacate și respingerea opoziției;

soluționarea cererii privind cheltuielile în favoarea reclamantei și/sau anularea obligației de plată a cheltuielilor pronunțată de Camera întâi de recurs.

Motivele invocate

Camera de recurs a săvârșit o eroare în aprecierea efectuată cu privire la nivelul de atenție al „consumatorului relevant” în sensul articolului 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul nr. 207/2009;

Camera de recurs a omis să decidă dacă termenul CLAN, atunci când este utilizat împreună cu MACGREGOR, este un termen fantezist (cu alte cuvinte, lipsit de sens) pentru consumatorul relevant or, în subsidiar, este un termen cu un sens pe care acesta îl înțelege;

Camera de recurs nu a evaluat similitudinea mărcilor în temeiul legal și/sau factual corect;

Camera de recurs nu a evaluat riscul de confuzie în temeiul legal și/sau factual corect.


Top
  翻译: