Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0214

Cauza T-214/08: Acțiune introdusă la 9 iunie 2008 — Paul Alfons Rehbein/OAPI — Hervé Dias Martinho and Manuel Dias Martinho (Outburst)

JO C 197, 2.8.2008, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 197/32


Acțiune introdusă la 9 iunie 2008 — Paul Alfons Rehbein/OAPI — Hervé Dias Martinho and Manuel Dias Martinho (Outburst)

(Cauza T-214/08)

(2008/C 197/56)

Limba în care a fost formulată acțiunea: engleza

Părțile

Reclamant: Paul Alfons Rehbein (GmbH & Co.) KG (Glinde, Germania) (reprezentant: T. E. Lampel, lawyer)

Pârât: Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale)

Celelalte părți în procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs: Hervé Dias Martinho și Manuel Carlos Dias Martinho (Le Plessis Trévise, Franța)

Concluziile reclamantului

Anularea Deciziei Camerei a doua de recurs a Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) din 13 martie 2008 în cauza R 1261/2007-2 și

obligarea OAPI la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Persoana care solicită înregistrarea mărcii comunitare: celelalte părți în procedura care s-a aflat pe rolul camerei de recurs

Marca comunitară vizată: marca figurativă „Outburst” pentru produse din clasele 16, 18 și 25 — cererea de înregistrare nr. 4 318 333

Titularul mărcii sau al semnului invocat în sprijinul opoziției: reclamantul

Marca sau semnul invocat în sprijinul opoziției: marca verbală națională „Outburst” pentru produse din clasa 25 — marca germană nr. 399 40 713

Decizia diviziei de opoziție: respinge în întregime opoziția

Decizia camerei de recurs: respinge recursul

Motivele invocate: încălcarea articolului 43 alineatele (2) și (3) din Regulamentul nr. 40/94 al Consiliului, în măsura în care marca anterioară a făcut obiectul unei utilizări reale pentru produsele și serviciile pentru care a fost înregistrată; încălcarea articolului 76 alineatul (1) litera (f) din același regulament în măsura în care camera de recurs în mod greșit a refuzat să ia în considerare declarația pe proprie răspundere prezentată de directorul general al reclamantului; încălcarea articolului 74 alineatul (2) din regulamentul menționat precum și a normei 22 din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 al Comisiei (1), în măsura în care celelalte elemente de probă prezentate în cadrul acțiunii formulate împotriva procedurii de opoziție sunt admisibile și trebuie luate în considerare la analiza utilizării reale a mărcii invocate în sprijinul opoziției; încălcarea dreptului reclamantului de a fi ascultat în măsura în care camera de recurs ar fi trebuit să țină seama de elementele de probă furnizate după expirarea termenului.


(1)  Regulamentul (CE) nr. 2868/95 al Consiliului din 13 decembrie 1995 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 40/94 al Consiliului privind marca comunitară (JO L 303, p. 1, Ediție specială, 17/vol. 1, p. 189).


Top
  翻译: