Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0524

Cauza C-524/07: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 11 decembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Austria (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Articolele 28 CE și 30 CE — Înmatricularea vehiculelor de ocazie vechi înmatriculate anterior în alte state membre — Cerințe tehnice privind emisiile poluante și nivelul sonor — Sănătate publică — Protecția mediului)

JO C 32, 7.2.2009, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.2.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 32/9


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 11 decembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Austria

(Cauza C-524/07) (1)

(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Articolele 28 CE și 30 CE - Înmatricularea vehiculelor de ocazie vechi înmatriculate anterior în alte state membre - Cerințe tehnice privind emisiile poluante și nivelul sonor - Sănătate publică - Protecția mediului)

(2009/C 32/15)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentant: B. Schima, agent)

Pârâtă: Republica Austria (reprezentanți: E. Riedl și G. Eberhard, agenți)

Obiectul

Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Încălcarea articolelor 28 și 30 CE — Reglementare națională care condiționează înmatricularea vehiculelor de ocazie importate și înmatriculate anterior în alte state membre de îndeplinirea anumitor cerințe tehnice, în condițiile în care vehiculele de ocazie care sunt deja pe piața națională și au aceleași caracteristici nu sunt supuse unor asemenea cerințe cu ocazia unei noi înmatriculări

Dispozitivul

1)

Prin impunerea obligației ca, în vederea primei înmatriculări în Austria, autovehiculele înmatriculate anterior în alte state membre care, din cauza vechimii, nu au făcut obiectul unei proceduri comunitare de omologare, să respecte valori limită în materie de emisii poluante și de zgomot mai stricte decât cele pe care trebuiau să le respecte inițial, în special valorile prevăzute de Directivele 93/59/CEE a Consiliului din 28 iunie 1993 de modificare a Directivei 70/220/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la măsurile preconizate împotriva poluării aerului cu emisiile poluante provenite de la autovehicule și 92/97/CEE a Consiliului din 10 noiembrie 1992 de modificare a Directivei 70/157/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la nivelul sonor admis și la sistemul de evacuare al autovehiculelor, în condițiiel în care vehiculele cu aceleași caracteristici și care sunt deja autorizate să circule în Austria nu sunt supuse acestei cerințe cu ocazia reînmatriculării în acest stat mebru, Republica Austria nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 28 CE.

2)

Obligă Republica Austria la plata cheltuielilor de judecată.


(1)  JO C 37, 9.2.2008.


Top
  翻译: