This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009DP0116
Rules of Procedure: extending the applicability of Rule 139 European Parliament decision of 11 March 2009 extending the applicability of Rule 139 of Parliament’s Rules of Procedure until the end of the seventh parliamentary term
Regulamentul de procedură: prelungirea aplicabilității articolului 139 Decizia Parlamentului European din 11 martie 2009 privind prelungirea aplicabilității articolului 139 din Regulamentul de procedură până la finalul celei de-a șaptea legislaturi
Regulamentul de procedură: prelungirea aplicabilității articolului 139 Decizia Parlamentului European din 11 martie 2009 privind prelungirea aplicabilității articolului 139 din Regulamentul de procedură până la finalul celei de-a șaptea legislaturi
JO C 87E, 1.4.2010, p. 186–187
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.4.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 87/186 |
Miercuri, 11 martie 2009
Regulamentul de procedură: prelungirea aplicabilității articolului 139
P6_TA(2009)0116
Decizia Parlamentului European din 11 martie 2009 privind prelungirea aplicabilității articolului 139 din Regulamentul de procedură până la finalul celei de-a șaptea legislaturi
2010/C 87 E/40
Parlamentul European,
având în vedere articolul 290 din Tratatul CE,
având în vedere Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 920/2005 al Consiliului (2),
având în vedere Codul de conduită privind multilingvismul, adoptat de Birou la 17 noiembrie 2008,
având în vedere Decizia din 13 decembrie 2006 a Biroului privind derogarea de la articolul 138 și deciziile sale ulterioare de prelungire a derogării respective până la finalul actualei legislaturi,
având în vedere articolele 138 și 139 din Regulamentul său de procedură,
A. |
întrucât, în temeiul articolului 138, toate documentele Parlamentului trebuie redactate în limbile oficiale, iar toți deputații au dreptul de a se exprima în cadrul Parlamentului în limba oficială pe care o aleg, beneficiind de interpretare în celelalte limbi oficiale; |
B. |
întrucât, în conformitate cu articolul 139, derogările de la articolul 138 sunt autorizate până la finalul celei de-a șasea legislaturi, dacă, și, respectiv, în măsura în care numărul de lingviști pentru o limbă oficială este insuficient, deși s-au luat toate măsurile necesare în acest sens; întrucât, în privința fiecărei limbi oficiale pentru care se consideră că este necesară o derogare, Biroul, la propunerea Secretarului General, stabilește dacă sunt îndeplinite condițiile necesare și își revizuiește decizia din șase în șase luni; |
C. |
întrucât, la 13 decembrie 2006, Biroul a acceptat faptul că dificultățile de asigurare a acoperirii lingvistice pentru limbile malteză, română, bulgară și irlandeză erau de așa natură încât se îndeplineau, pentru fiecare dintre aceste limbi, condițiile pentru acordarea unei derogări de la articolul 138; întrucât, prin deciziile ulterioare ale Biroului, derogările respective au fost prelungite, astfel încât, de la 1 ianuarie 2009 până la finalul legislaturii, bulgara și româna (în ceea ce privește interpretarea), ceha (în ceea ce privește interpretarea pe durata președinției cehe a Consiliului), malteza (în ceea ce privește interpretarea și traducerea) și irlandeza (în ceea ce privește interpretarea, traducerea și verificarea juridico-lingvistică) fac obiectul unei derogări; |
D. |
întrucât Regulamentul (CE) nr. 920/2005 al Consiliului prevede măsuri tranzitorii derogatorii (reînnoibile) privind limba irlandeză aplicabile pe o perioadă de cinci ani; |
E. |
întrucât, deși s-au luat toate măsurile preventive necesare, se estimează că pentru limbile irlandeză și malteză nu se va dispune de capacitățile necesare pentru a permite servicii complete de interpretare în aceste limbi odată cu începutul celei de-a șaptea legislaturi; întrucât este posibil ca, pentru anumite alte limbi, deși va exista capacitatea necesară satisfacerii necesităților care decurg din activitățile obișnuite ale Parlamentului, numărul interpreților să nu fie suficient pentru a permite satisfacerea completă a tuturor necesităților suplimentare prevăzute pe durata exercitării președinției Consiliului de către statele membre vizate în timpul celei de-a șaptea legislaturi; |
F. |
întrucât, în pofida eforturilor interinstituționale susținute și permanente, se estimează că numărul de traducători și juriști-lingviști calificați va rămâne în continuare limitat, astfel încât pentru limba irlandeză nu poate fi asigurată decât o acoperire redusă în viitorul previzibil; întrucât, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 920/2005 al Consiliului, legislația Uniunii Europene adoptată înainte de 1 ianuarie 2007 („acquis-ul”) nu trebuie tradusă în limba irlandeză; întrucât, ca urmare a măsurilor derogatorii stabilite în regulamentul respectiv, doar propunerile Comisiei privind regulamente care se înscriu în cadrul procedurii de codecizie se prezintă în limba irlandeză și, atâta timp cât persistă această situație, serviciile Parlamentului nu vor avea posibilitatea de a pregăti versiunile în limba irlandeză ale celorlalte tipuri de acte juridice; |
G. |
întrucât, pe durata celei de-a șaptea legislaturi, este posibil ca și alte state europene să devină membre ale Uniunii Europene; întrucât, pentru noile limbi vizate, este posibil să nu fie disponibil un număr suficient de lingviști încă din ziua aderării, motiv pentru care vor fi necesare măsuri tranzitorii; |
H. |
întrucât articolul 139 alineatul (4) prevede că, la recomandarea motivată a Biroului, Parlamentul poate decide, la sfârșitul legislaturii, prelungirea aplicabilității acestui articol; |
I. |
întrucât, având în vedere motivele expuse anterior, Biroul a recomandat prelungirea aplicării articolului 139 până la sfârșitul celei de-a șaptea legislaturi, |
1. |
decide prelungirea aplicabilității articolului 139 din Regulamentul de procedură până la finalul celei de-a șaptea legislaturi; |
2. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, spre informare, Consiliului și Comisiei. |
(2) JO L 156, 18.6.2005, p. 3.