Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0019

Cauza C-19/13: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 11 septembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Ministero dell'Interno/Fastweb SpA [Trimitere preliminară — Achiziţii publice — Directiva 89/665/CEE — Articolul 2d alineatul (4) — Interpretare și validitate — Căi de atac în domeniul atribuirii contractelor de achiziții publice — Lipsa de efecte a contractului — Excludere]

JO C 409, 17.11.2014, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 409/6


Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 11 septembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato – Italia) – Ministero dell'Interno/Fastweb SpA

(Cauza C-19/13) (1)

([Trimitere preliminară - Achiziţii publice - Directiva 89/665/CEE - Articolul 2d alineatul (4) - Interpretare și validitate - Căi de atac în domeniul atribuirii contractelor de achiziții publice - Lipsa de efecte a contractului - Excludere])

2014/C 409/08

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din procedura principală

Reclamant: Ministero dell'Interno

Pârâtă: Fastweb SpA

cu participarea: Telecom Italia SpA

Dispozitivul

1)

Articolul 2d alineatul (4) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la aplicarea procedurilor privind căile de atac în ceea ce privește atribuirea contractelor de achiziţii publice de bunuri și de lucrări, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2007/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2007, trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care un contract de achiziții publice este atribuit fără publicarea prealabilă a unui anunț de participare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, deși acest lucru nu era permis în temeiul Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii, această dispoziție exclude declararea respectivului contract ca fiind lipsit de efecte în cazul în care condițiile prevăzute de dispoziția menționată sunt îndeplinite, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.

2)

Examinarea celei de a doua întrebări nu a evidențiat niciun element de natură să afecteze validitatea articolului 2d alineatul (4) din Directiva 89/665, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2007/66.


(1)  JO C 86, 23.3.2013.


Top
  翻译: