Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0091

Cauza C-91/13: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 septembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Raad van State – Țările de Jos) – Essent Energie Productie BV/B [Acordul de asociere CEE-Turcia — Articolul 41 alineatul (1) din Protocolul adițional și articolul 13 din Decizia nr. 1/80 — Domeniu de aplicare — Introducerea de noi restricții privind libertatea de stabilire, libera prestare a serviciilor și condițiile de acces la încadrarea în muncă — Interdicție — Libera prestare a serviciilor — Articolele 56 TFUE și 57 TFUE — Detașare de lucrători — Resortisanți ai unor țări terțe — Cerința unui permis de muncă pentru punerea la dispoziție de forță de muncă]

JO C 409, 17.11.2014, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 409/9


Hotărârea Curții (Camera a doua) din 11 septembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Raad van State – Țările de Jos) – Essent Energie Productie BV/B

(Cauza C-91/13) (1)

([Acordul de asociere CEE-Turcia - Articolul 41 alineatul (1) din Protocolul adițional și articolul 13 din Decizia nr. 1/80 - Domeniu de aplicare - Introducerea de noi restricții privind libertatea de stabilire, libera prestare a serviciilor și condițiile de acces la încadrarea în muncă - Interdicție - Libera prestare a serviciilor - Articolele 56 TFUE și 57 TFUE - Detașare de lucrători - Resortisanți ai unor țări terțe - Cerința unui permis de muncă pentru punerea la dispoziție de forță de muncă])

2014/C 409/12

Limba de procedură: neerlandeza

Instanța de trimitere

Raad van State

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Essent Energie Productie BV

Pârât: B

Dispozitivul

Articolele 56 TFUE și 57 TFUE trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări a unui stat membru precum cea în discuție în litigiul principal, în temeiul căreia, atunci când lucrători resortisanți ai unor țări terțe sunt puși de către o întreprindere stabilită într-un alt stat membru la dispoziția unei întreprinderi utilizatoare stabilite în primul stat membru cu scopul de a efectua lucrări pentru o altă întreprindere stabilită în acest stat membru, o astfel de punere la dispoziție este supusă condiției ca acești lucrători să fi făcut obiectul unui permis de muncă.


(1)  JO C 147, 25.5.2013.


Top
  翻译: