This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0546
Case C-546/19: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 3 June 2021 (request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — BZ v Westerwaldkreis (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Immigration policy — Return of illegally staying third-country nationals — Directive 2008/115/EC — Article 2(1) — Scope — Third-country national — Criminal conviction in the Member State — Article 3(6) — Entry ban — Grounds of public policy and public security — Withdrawal of the return decision — Lawfulness of the entry ban)
Cauza C-546/19: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – BZ/Westerwaldkreis [Trimitere preliminară – Spațiul de libertate, securitate și justiție – Politica în domeniul imigrației – Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală – Directiva 2008/115/CE – Articolul 2 alineatul (1) – Domeniu de aplicare – Resortisant al unei țări terțe – Condamnare penală în statul membru – Articolul 3 punctul 6 – Interdicție de intrare – Motive de ordine publică și de siguranță publică – Retragerea deciziei de returnare – Legalitatea interdicției de intrare]
Cauza C-546/19: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – BZ/Westerwaldkreis [Trimitere preliminară – Spațiul de libertate, securitate și justiție – Politica în domeniul imigrației – Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală – Directiva 2008/115/CE – Articolul 2 alineatul (1) – Domeniu de aplicare – Resortisant al unei țări terțe – Condamnare penală în statul membru – Articolul 3 punctul 6 – Interdicție de intrare – Motive de ordine publică și de siguranță publică – Retragerea deciziei de returnare – Legalitatea interdicției de intrare]
JO C 289, 19.7.2021, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.7.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 289/5 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 3 iunie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – BZ/Westerwaldkreis
(Cauza C-546/19) (1)
(Trimitere preliminară - Spațiul de libertate, securitate și justiție - Politica în domeniul imigrației - Returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală - Directiva 2008/115/CE - Articolul 2 alineatul (1) - Domeniu de aplicare - Resortisant al unei țări terțe - Condamnare penală în statul membru - Articolul 3 punctul 6 - Interdicție de intrare - Motive de ordine publică și de siguranță publică - Retragerea deciziei de returnare - Legalitatea interdicției de intrare)
(2021/C 289/06)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesverwaltungsgericht
Părțile din procedura principală
Reclamant, apelant și recurent: BZ
Pârâtă, intimată în apel și intimată în recurs: Westerwaldkreis
Dispozitivul
1) |
Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală trebuie interpretat în sensul că această directivă se aplică unei interdicții de intrare și de ședere, pronunțată de un stat membru, care nu a făcut uz de posibilitatea prevăzută la articolul 2 alineatul (2) litera (b) din directiva menționată împotriva unui resortisant al unei țări terțe care se află pe teritoriul său și care face obiectul unui ordin de expulzare, pentru motive de siguranță publică și de ordine publică, în temeiul unei condamnări penale anterioare. |
2) |
Directiva 2008/115 trebuie interpretată în sensul că se opune menținerii în vigoare a unei interdicții de intrare și de ședere, pronunțată de un stat membru împotriva unui resortisant al unei țări terțe care se află pe teritoriul său și care face obiectul unui ordin de expulzare, devenit definitiv, adoptat pentru motive de siguranță publică și de ordine publică în temeiul unei condamnări penale anterioare, atunci când decizia de returnare adoptată în privința acestui resortisant de statul membru menționat a fost retrasă, chiar dacă acest ordin de expulzare a rămas definitiv. |