Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019A0807(01)

Acord între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei de stabilire a unui cadru pentru participarea Regatului Hașemit al Iordaniei la operațiile Uniunii Europene de gestionare a crizelor

ST/5511/2019/INIT

JO L 207, 7.8.2019, p. 3–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

Related Council decision

7.8.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 207/3


TRADUCERE

ACORD

între Uniunea Europeană și Regatul Hașemit al Iordaniei de stabilire a unui cadru pentru participarea Regatului Hașemit al Iordaniei la operațiile Uniunii Europene de gestionare a crizelor

UNIUNEA EUROPEANĂ („Uniunea” sau „UE”),

pe de o parte, și

REGATUL HAȘEMIT AL IORDANIEI,

pe de altă parte,

denumite în continuare împreună „părțile”,

ÎNTRUCÂT:

(1)

În cadrul politicii sale de securitate și apărare comune, Uniunea Europeană poate decide să întreprindă operații de gestionare a crizelor care pot include sarcinile prevăzute la articolul 42 alineatul (1) și la articolul 43 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, conform deciziei Consiliului.

CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

SECȚIUNEA I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Decizii referitoare la participare

(1)   Ca urmare a deciziei Uniunii de a invita Regatul Hașemit al Iordaniei să participe la o operație a UE de gestionare a crizelor, Regatul Hașemit al Iordaniei, în punerea în aplicare a prezentului acord, comunică Uniunii Europene decizia luată de autoritatea sa competentă privind participarea, inclusiv privind contribuția sa propusă.

(2)   Evaluarea de către Uniune a contribuției propuse de Regatul Hașemit al Iordaniei se desfășoară în consultare cu acesta din urmă.

(3)   Uniunea indică Regatului Hașemit al Iordaniei, cât mai curând posibil, contribuția sa probabilă la costurile comune ale operației, oferind astfel asistență Regatului Hașemit al Iordaniei în formularea ofertei sale.

(4)   Uniunea informează Regatul Hașemit al Iordaniei în scris cu privire la rezultatul evaluării sale și cu privire la decizia referitoare la contribuția propusă de Regatul Hașemit al Iordaniei, în vederea asigurării participării Regatului Hașemit al Iordaniei, în conformitate cu dispozițiile prezentului acord.

(5)   Oferta Regatului Hașemit al Iordaniei în temeiul alineatului (1) și acceptarea acesteia de către UE în temeiul alineatului (4) constituie baza pentru aplicarea prezentului acord pentru fiecare operație specifică de gestionare a crizelor.

(6)   Din proprie inițiativă sau la cererea Uniunii și ca urmare a consultărilor dintre părți, Regatul Hașemit al Iordaniei se poate retrage integral sau parțial, în orice moment, de la participarea la o operație a UE de gestionare a crizelor.

Articolul 2

Cadrul

(1)   Regatul Hașemit al Iordaniei se asociază deciziei relevante a Consiliului în temeiul căreia Consiliul Uniunii Europene decide că Uniunea va desfășura o operație de gestionare a crizelor, precum și oricărei alte decizii în temeiul căreia Consiliul Uniunii Europene decide să prelungească o operație a UE de gestionare a crizelor, în conformitate cu dispozițiile prezentului acord și cu orice măsuri necesare de punere în aplicare.

(2)   Contribuția Regatului Hașemit al Iordaniei la o operație a UE de gestionare a crizelor nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii.

Articolul 3

Statutul personalului și al forțelor Regatului Hașemit al Iordaniei

(1)   Statutul personalului detașat pentru o operație civilă a UE de gestionare a crizelor și/sau din cadrul forțelor pe care Regatul Hașemit al Iordaniei le pune la dispoziția unei operații militare a UE de gestionare a crizelor este reglementat prin acordul relevant privind statutul forțelor/misiunii, dacă un astfel de acord este încheiat, sau prin orice altă înțelegere între Uniune și statul sau statele în care se desfășoară operația. Regatul Hașemit al Iordaniei este informat în legătură cu acest fapt.

(2)   Statutul personalului detașat la comandament sau la elementele de comandă situate în afara statului sau a statelor în care se desfășoară operația UE de gestionare a crizelor este reglementat prin înțelegeri stabilite între comandamentul și elementele de comandă vizate și autoritățile competente din Regatul Hașemit al Iordaniei.

(3)   Fără a aduce atingere acordului privind statutul forțelor/misiunii menționat la alineatul (1), Regatul Hașemit al Iordaniei exercită jurisdicția asupra membrilor personalului său care participă la operația UE de gestionare a crizelor. Atunci când forțele Regatului Hașemit al Iordaniei operează la bordul unei nave sau aeronave a unui stat membru al Uniunii Europene, statul membru respectiv își poate exercita jurisdicția, sub rezerva oricărui acord existent și/sau viitor și în conformitate cu actele sale cu putere de lege și cu normele sale administrative, precum și cu dreptul internațional.

(4)   Regatului Hașemit al Iordaniei îi revine responsabilitatea de a răspunde oricărei plângeri legate de participarea la o operație a UE de gestionare a crizelor formulate de un membru al personalului său sau referitoare la acesta. Regatul Hașemit al Iordaniei este responsabil de intentarea oricărei acțiuni, în special pe cale judecătorească sau disciplinară, împotriva oricărui membru al personalului său în conformitate cu actele sale cu putere de lege și cu normele sale administrative.

(5)   Părțile convin să renunțe la formularea oricărei plângeri, alta decât acțiunile contractuale, împotriva celeilalte părți, în cazul unui prejudiciu, al unei pierderi sau al unei distrugeri care afectează bunurile deținute sau exploatate de oricare dintre părți sau în cazul vătămării sau al decesului vreunuia dintre membrii personalului oricăreia dintre părți, care rezultă din îndeplinirea funcțiilor lor oficiale legate de activitățile desfășurate în temeiul prezentului acord, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție.

(6)   Regatul Hașemit al Iordaniei se angajează să facă o declarație privind renunțarea la pretenții în legătură cu orice stat care participă la o operație a UE de gestionare a crizelor la care participă Regatul Hașemit al Iordaniei și să o depună la semnarea prezentului acord.

(7)   Uniunea se angajează să garanteze că statele membre ale Uniunii Europene fac o declarație privind renunțarea la orice plângere în legătură cu orice viitoare participare a Regatului Hașemit al Iordaniei la o operație a UE de gestionare a crizelor și să o depună la semnarea prezentului acord.

Articolul 4

Informații clasificate

(1)   Regatul Hașemit al Iordaniei adoptă măsuri adecvate pentru asigurarea protecției informațiilor UE clasificate în conformitate cu normele de securitate ale Consiliului pentru protecția informațiilor UE clasificate, cuprinse în Decizia 2013/488/UE a Consiliului (1), și în conformitate cu orientările suplimentare formulate de autoritățile competente, inclusiv de comandantul operației UE în ceea ce privește o operație militară a UE de gestionare a crizelor sau de comandantul operației civile a UE în ceea ce privește o operație civilă a UE de gestionare a crizelor.

(2)   În cazul în care părțile încheie un acord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate, acest acord se aplică în contextul unei operații a UE de gestionare a crizelor.

SECȚIUNEA II

DISPOZIȚII PRIVIND PARTICIPAREA LA OPERAȚIILE CIVILE ALE UE DE GESTIONARE A CRIZELOR

Articolul 5

Personalul detașat în cadrul unei operații civile a UE de gestionare a crizelor

(1)   Regatul Hașemit al Iordaniei:

(a)

se asigură că personalul său detașat în cadrul unei operații civile a UE de gestionare a crizelor își îndeplinește misiunea în conformitate cu:

(i)

decizia relevantă a Consiliului și cu modificările ulterioare ale acesteia, astfel cum sunt menționate la articolul 2 alineatul (1);

(ii)

planul de operații;

(iii)

orice modalitate de punere în aplicare aplicabilă;

(iv)

orice politică aplicabilă privind operațiile civile ale UE de gestionare a crizelor.

(b)

îl informează pe comandantul operației civile în timp util cu privire la orice modificare survenită în contribuția sa la operația civilă a UE de gestionare a crizelor.

(2)   Personalul detașat de Regatul Hașemit al Iordaniei în cadrul unei operații civile a UE de gestionare a crizelor este supus unui control medical, este vaccinat și primește de la autoritatea sa competentă un certificat medical care atestă că este apt să își îndeplinească misiunea, certificat a cărui copie o deține.

(3)   Personalul detașat de Regatul Hașemit al Iordaniei își îndeplinește sarcinile și acționează exclusiv în interesul operației civile a UE de gestionare a crizelor, respectând totodată cele mai înalte standarde de comportament stabilite în politicile aplicabile operațiilor civile ale UE de gestionare a crizelor.

Articolul 6

Lanțul de comandă

(1)   Toți membrii personalului participant la operația civilă a UE de gestionare a crizelor rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale.

(2)   Autoritățile naționale transferă controlul operațional către comandantul operației civile a Uniunii.

(3)   Comandatul operației civile își asumă responsabilitatea și exercită comanda și controlul asupra operației civile a UE de gestionare a crizelor la nivel strategic.

(4)   Șeful misiunii își asumă responsabilitatea și exercită comanda și controlul asupra operației civile a UE de gestionare a crizelor în teatrul de operații și asigură gestionarea curentă a acesteia.

(5)   Regatul Hașemit al Iordaniei are aceleași drepturi și obligații în ceea ce privește gestionarea curentă a operației ca statele membre ale Uniunii Europene care participă la operație, în conformitate cu instrumentele juridice menționate la articolul 2 alineatul (1).

(6)   Șeful misiunii este responsabil de controlul disciplinar asupra personalului operației civile a UE de gestionare a crizelor. În cazul în care este necesar, autoritatea națională în cauză ia măsuri disciplinare.

(7)   Regatul Hașemit al Iordaniei desemnează un punct de contact al contingentului național („PCN”) pentru a reprezenta contingentul său național în cadrul operației. PCN raportează șefului misiunii în ceea ce privește aspectele naționale și este responsabil de disciplina curentă a contingentului Regatului Hașemit al Iordaniei.

(8)   Decizia de a încheia operația este luată de Uniune în urma consultării cu Regatul Hașemit al Iordaniei în cazul în care acesta contribuie încă la operația civilă a UE de gestionare a crizelor la data încheierii operației.

Articolul 7

Aspecte financiare

(1)   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 8, Regatul Hașemit al Iordaniei își asumă toate costurile legate de participarea sa la o operație civilă a UE de gestionare a crizelor, cu excepția costurilor de funcționare, astfel cum se prevede în bugetul operațional al operației. În acest sens, Regatul Hașemit al Iordaniei poate primi sprijin bilateral pentru participarea sa la o operație civilă a UE de gestionare a crizelor din partea unui stat membru al UE sau de la o parte terță.

(2)   În caz de deces, vătămare, pierdere sau prejudiciu provocate unor persoane fizice sau juridice din statul sau statele în care se desfășoară operația, chestiunea posibilei răspunderi și a acordării unor despăgubiri de către Regatul Hașemit al Iordaniei face obiectul condițiilor prevăzute în acordul aplicabil privind statutul misiunii, menționat la articolul 3 alineatul (1), sau al oricărei alte dispoziții alternative aplicabile.

Articolul 8

Contribuția la bugetul operațional

(1)   Sub rezerva dispozițiilor alineatului (4) de la prezentul articol și în pofida dispozițiilor articolului 1 alineatul (5), Regatul Hașemit al Iordaniei contribuie la finanțarea bugetului operațional al operației civile a UE de gestionare a crizelor în cauză.

(2)   Contribuția respectivă la bugetul operațional se calculează pe baza uneia dintre următoarele formule, oricare are drept rezultat o valoare mai mică:

(a)

acea parte din valoarea de referință a bugetului operațional care este proporțională cu raportul dintre venitul național brut (VNB) al Regatului Hașemit al Iordaniei și totalul veniturilor naționale brute ale tuturor statelor care contribuie la bugetul operațional al operației; sau

(b)

acea parte din valoarea de referință a bugetului operațional care este proporțională cu raportul dintre numărul membrilor personalului Regatului Hașemit al Iordaniei care participă la operație și numărul total al membrilor personalului din toate statele care participă la operație.

(3)   În pofida dispozițiilor alineatelor (1) și (2), Regatul Hașemit al Iordaniei nu contribuie în niciun mod la finanțarea diurnelor plătite personalului din statele membre ale Uniunii Europene.

(4)   În pofida alineatului (1), Uniunea scutește, în principiu, Regatul Hașemit al Iordaniei de contribuțiile financiare la o anumită operație civilă a UE de gestionare a crizelor în cazul în care:

(a)

Uniunea decide că Regatul Hașemit al Iordaniei oferă o contribuție semnificativă, care este esențială pentru operația respectivă; sau

(b)

Regatul Hașemit al Iordaniei are un VNB pe cap de locuitor care nu depășește VNB-ul niciunui stat membru al Uniunii.

(5)   Sub rezerva alineatului (1), orice înțelegere privind plata contribuțiilor Regatului Hașemit al Iordaniei la bugetul operațional al unei operații civile a UE de gestionare a crizelor se semnează de către autoritățile competente ale părților și include, printre altele, dispoziții cu privire la:

(a)

valoarea contribuției financiare în cauză;

(b)

modalitățile de plată a contribuției financiare; și

(c)

procedura de audit.

SECȚIUNEA III

DISPOZIȚII PRIVIND PARTICIPAREA LA OPERAȚIILE MILITARE ALE UE DE GESTIONARE A CRIZELOR

Articolul 9

Participarea la o operație militară a UE de gestionare a crizelor

(1)   Regatul Hașemit al Iordaniei se asigură că forțele sale și personalul său care participă la o operație militară a UE de gestionare a crizelor își îndeplinesc misiunea în conformitate cu:

(a)

decizia relevantă a Consiliului și cu modificările ulterioare ale acesteia, astfel cum sunt menționate la articolul 2 alineatul (1);

(b)

planul de operații;

(c)

orice modalitate de punere în aplicare aplicabilă; și

(d)

orice politică pentru operații militară ale UE de gestionare a crizelor aplicabilă.

(2)   Regatul Hașemit al Iordaniei îl informează în timp util pe comandantul operației UE cu privire la orice schimbare privind participarea sa la operație.

(3)   Personalul detașat de Regatul Hașemit al Iordaniei își îndeplinește sarcinile și acționează exclusiv în interesul operației militare a UE de gestionare a crizelor, respectând totodată cele mai înalte standarde de comportament stabilite în politicile aplicabile operațiilor militare ale UE de gestionare a crizelor.

Articolul 10

Lanțul de comandă

(1)   Toți membrii forțelor și ai personalului care participă la o operație militară a UE de gestionare a crizelor rămân sub comanda deplină a autorităților lor naționale.

(2)   Autoritățile naționale transferă comanda și/sau controlul operațional și tactic al forțelor și al personalului lor comandantului operației UE, care are dreptul să își delege autoritatea.

(3)   Regatul Hașemit al Iordaniei are aceleași drepturi și obligații în ceea ce privește gestionarea curentă a operației ca statele membre ale Uniunii Europene care participă la operație, în conformitate cu instrumentele juridice menționate la articolul 2 alineatul (1).

(4)   Comandantul operației UE poate solicita în orice moment, în urma consultării cu Regatul Hașemit al Iordaniei, retragerea contribuției Regatului Hașemit al Iordaniei.

(5)   Regatul Hașemit al Iordaniei numește un înalt reprezentant militar („ÎRM”) pentru a reprezenta contingentul său național în cadrul operației militare a UE de gestionare a crizelor. ÎRM îl consultă pe comandantul forței UE cu privire la orice aspect legat de operație și este responsabil de disciplina curentă a contingentului Regatului Hașemit al Iordaniei.

Articolul 11

Aspecte financiare

(1)   Fără a aduce atingere articolului 12 din prezentul acord, Regatul Hașemit al Iordaniei își asumă toate costurile aferente participării sale la operație, cu excepția situației în care aceste costuri fac obiectul unei finanțări comune, astfel cum este prevăzută în instrumentele juridice menționate la articolul 2 alineatul (1), precum și în Decizia (PESC) 2015/528 a Consiliului (2). În acest scop, Regatul Hașemit al Iordaniei poate primi sprijin bilateral pentru participarea sa la o operație militară a UE de gestionare a crizelor din partea unui stat membru al UE sau de la o parte terță.

(2)   În caz de deces, vătămare, pierdere sau prejudiciu provocate unor persoane fizice sau juridice din statul sau statele în care se desfășoară operația, chestiunea posibilei răspunderi și a acordării unor despăgubiri de către Regatul Hașemit al Iordaniei face obiectul condițiilor prevăzute în acordul aplicabil privind statutul forțelor, menționat la articolul 3 alineatul (1), sau al oricărei alte dispoziții alternative aplicabile.

Articolul 12

Contribuția la costurile comune

(1)   Sub rezerva alineatului (3) de la prezentul articol și în pofida dispozițiilor articolului 1 alineatul (5), Regatul Hașemit al Iordaniei contribuie la finanțarea costurilor comune ale operației militare a UE de gestionare a crizelor în cauză.

(2)   Contribuția respectivă la costurile comune se calculează pe baza uneia dintre următoarele formule, oricare dintre ele are drept rezultat o valoare mai mică:

(a)

acea parte din costurile comune care este proporțională cu raportul dintre VNB-ul Regatului Hașemit al Iordaniei și totalul VNB-urilor tuturor statelor care contribuie la costurile comune ale operației; sau

(b)

acea parte din costurile comune care este proporțională cu raportul dintre numărul membrilor personalului Regatului Hașemit al Iordaniei care participă la operație și numărul total al membrilor personalului din toate statele care participă la operație.

Atunci când se utilizează formula de la litera (b) și Regatul Hașemit al Iordaniei contribuie cu personal doar pe lângă comandamentul forței sau al operației, proporția utilizată este cea a personalului raportat la numărul total al membrilor personalului respectivului comandament. În alte cazuri, proporția este cea a tuturor membrilor personalului cu care participă Regatul Hașemit al Iordaniei în raport cu toți membrii personalului operației.

(3)   În pofida alineatului (1), Uniunea scutește, în principiu, Regatul Hașemit al Iordaniei de contribuțiile financiare la o anumită operație militară a UE de gestionare a crizelor în cazul în care:

(a)

Uniunea decide că Regatul Hașemit al Iordaniei oferă o contribuție semnificativă, care este esențială pentru operația respectivă; sau

(b)

Regatul Hașemit al Iordaniei are un VNB pe cap de locuitor care nu depășește VNB-ul niciunui stat membru al Uniunii.

(4)   Sub rezerva dispozițiilor alineatului (1), orice înțelegere privind plata contribuțiilor Regatului Hașemit al Iordaniei la costurile comune se încheie între autoritățile competente ale părților și include, printre altele, următoarele dispoziții cu privire la:

(a)

valoarea contribuției financiare în cauză;

(b)

modalitățile de plată a contribuției financiare; și

(c)

procedura de audit.

SECȚIUNEA IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 13

Înțelegeri privind punerea în aplicare a acordului

Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (5) și articolului 12 alineatul (4), orice înțelegere de natură tehnică și administrativă necesară punerii în aplicare a prezentului acord se încheie între autoritățile competente ale părților.

Articolul 14

Autoritățile competente

În înțelesul prezentului acord, autoritățile competente ale Regatului Hașemit al Iordaniei sunt forțele armate iordaniene (FAI), cu excepția cazului în care i se notifică Uniunii Europene o modificare în această privință.

Articolul 15

Nerespectarea obligațiilor

În cazul în care oricare dintre părți nu își respectă obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, cealaltă parte are dreptul de a denunța prezentul acord printr-o notificare scrisă cu preaviz de o lună.

Articolul 16

Soluționarea litigiilor

Litigiile privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează între părți pe cale diplomatică.

Articolul 17

Intrarea în vigoare, durata și încetarea acordului

(1)   Prezentul acord intră în vigoare în prima zi din prima lună de la data la care părțile și-au notificat reciproc în scris finalizarea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare a acordului.

(2)   Prezentul acord face obiectul unei reexaminări până la 1 august 2021 și, ulterior, cel puțin din trei în trei ani.

(3)   Prezentul acord poate fi modificat pe baza unui acord reciproc al părților exprimat în scris. Modificările intră în vigoare în conformitate cu procedura stabilită la alineatul (1).

(4)   Prezentul acord poate fi denunțat de către oricare dintre părți prin transmiterea unei notificări scrise de denunțare celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte.

DREPT CARE subsemnații, ambii pe deplin autorizați în acest scop de părțile respective, semnează prezentul acord.

Întocmit la Luxemburg, la 17 iunie 2019, în două exemplare, în limbile engleză și arabă, ambele texte fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, prevalează textul în limba engleză.

Pentru Uniunea Europeană

Pentru Regatul Hașemit al Iordaniei


(1)  Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO UE L 274, 15.10.2013, p. 1).

(2)  Decizia (PESC) 2015/528 a Consiliului din 27 martie 2015 de instituire a unui mecanism de gestionare a finanțării costurilor comune ale operațiilor Uniunii Europene care au implicații militare sau în domeniul apărării (Athena) (JO UE L 84, 28.3.2015, p. 39).


DECLARAȚIA STATELOR MEMBRE ALE UE CARE APLICĂ O DECIZIE A CONSILIULUI UE PRIVIND O OPERAȚIE A UE DE GESTIONARE A CRIZELOR LA CARE PARTICIPĂ REGATUL HAȘEMIT AL IORDANIEI, PRIVIND RENUNȚAREA LA PRETENȚII

„Statele membre ale UE care aplică o decizie a Consiliului UE referitoare la o operație a UE de gestionare a crizelor la care participă Regatul Hașemit al Iordaniei se vor strădui, în măsura în care le permit sistemele lor de drept intern, să renunțe pe cât posibil la formularea oricărei plângeri împotriva Regatului Hașemit al Iordaniei în cazul vătămării sau al decesului vreunuia dintre membrii personalului lor sau în cazul unui prejudiciu sau al unei pierderi care afectează orice bun deținut de aceștia și folosit în cadrul operației UE de gestionare a crizelor atunci când vătămarea, decesul, prejudiciul sau pierderea:

au fost cauzate de membri ai personalului cu care Regatul Hașemit al Iordaniei a contribuit la o operație a UE de gestionare a crizelor, în îndeplinirea sarcinilor lor legate de operația UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție; sau

au rezultat din utilizarea unor bunuri, de orice fel, care aparțin Regatului Hașemit al Iordaniei, cu condiția ca aceste bunuri să fi fost utilizate pentru operație și cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție de membri ai personalului cu care Regatul Hașemit al Iordaniei a contribuit la operația UE de gestionare a crizelor care au utilizat respectivele bunuri.”


DECLARAȚIA REGATULUI HAȘEMIT AL IORDANIEI CU PRIVIRE LA RENUNȚAREA LA PRETENȚII ÎMPOTRIVA ORICĂRUI STAT CARE PARTICIPĂ LA OPERAȚIILE UE DE GESTIONARE A CRIZELOR

„Regatul Hașemit al Iordaniei, care a acceptat să participe la o operație a UE de gestionare a crizelor, se va strădui, în măsura în care îi permite sistemul său de drept intern, să renunțe pe cât posibil la formularea oricărei plângeri împotriva oricărui stat care participă la operația UE de gestionare a crizelor în cazul vătămării sau al decesului vreunuia dintre membrii personalului său sau în cazul unui prejudiciu sau al unei pierderi care afectează orice bun deținut de aceștia și folosit în cadrul operației UE de gestionare a crizelor atunci când vătămarea, decesul, prejudiciul sau pierderea:

au fost cauzate de membri ai personalului în îndeplinirea sarcinilor lor legate de operația UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție; sau

au rezultat din utilizarea oricărora dintre bunurile aparținând statelor care participă la operația UE de gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în legătură cu operația și cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție de membri ai personalului operației UE de gestionare a crizelor care au utilizat respectivele bunuri.”


Top
  翻译: