This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1071
Commission Implementing Regulation (EU) No 1071/2014 of 10 October 2014 on exceptional support measures for the eggs and poultrymeat sectors in Italy
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1071/2014 al Comisiei din 10 octombrie 2014 privind măsurile excepționale de sprijin pentru sectorul ouălor și cărnii de pasăre în Italia
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1071/2014 al Comisiei din 10 octombrie 2014 privind măsurile excepționale de sprijin pentru sectorul ouălor și cărnii de pasăre în Italia
JO L 295, 11.10.2014, p. 51–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2014
11.10.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 295/51 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1071/2014 AL COMISIEI
din 10 octombrie 2014
privind măsurile excepționale de sprijin pentru sectorul ouălor și cărnii de pasăre în Italia
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 220 alineatul (1) litera (a),
întrucât:
(1) |
Între 14 august și 5 septembrie 2013, Italia a confirmat și notificat prezența gripei aviare înalt patogene de subtip H7N7. Apariția unui focar al acestei boli a fost confirmată în trei exploatații comerciale industriale de găini ouătoare, într-o exploatație comercială industrială de puicuțe ouătoare, într-o exploatație comercială industrială de curcani și într-o fermă rurală de cocoși. |
(2) |
Italia a luat, fără întârziere și în mod eficient, toate măsurile necesare prevăzute în conformitate cu Directiva 2005/94/CE a Consiliului (2). În special, autoritățile italiene au instituit zone de protecție, de supraveghere și zone de restricție suplimentare și au luat măsurile preventive, de control și de monitorizare în temeiul Deciziilor de punere în aplicare 2013/439/UE (3) și 2013/443/UE (4) ale Comisiei. Procedând astfel, acestea au fost în măsură să elimine rapid amenințarea. Până la 30 iunie 2014, au fost aplicabile măsuri suplimentare de control la nivelul Uniunii și măsuri naționale conexe, inclusiv dispoziții pentru repopularea exploatațiilor și teste de laborator după eradicarea focarelor. |
(3) |
La 2 septembrie 2013, autoritățile italiene au informat Comisia că măsurile sanitare restrictive aplicate pentru limitarea și eradicarea răspândirii virusului au afectat anumiți operatori, aceștia suferind pierderi de venituri care nu sunt eligibile pentru a beneficia de contribuția financiară a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 652/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (5). |
(4) |
La 4 februarie 2014, Comisia a primit o cerere oficială de la autoritățile italiene pentru finanțarea parțială a anumitor măsuri excepționale de sprijin în conformitate cu articolul 220 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. |
(5) |
Ca urmare a măsurilor preventive, au apărut dificultăți legate de transportul și comercializarea ouălor pentru incubație și a puilor de o zi. Hong Kong, Filipine, Arabia Saudită și Emiratele Arabe Unite au interzis importurile de păsări de curte din Italia. În plus, restricțiile de circulație au cauzat pierderi indirecte suplimentare ca urmare a necesității de a distruge sau de a prelucra ouăle pentru incubație. |
(6) |
În conformitate cu articolul 220 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, finanțarea parțială din partea Uniunii este echivalentă cu 50 % din cheltuielile suportate de Italia pentru măsurile excepționale de sprijin. Cantitățile maxime eligibile pentru finanțare în cadrul fiecărei măsuri excepționale de sprijinire a pieței ar trebui să fie stabilite de Comisie după examinarea cererii primite din partea Italiei. |
(7) |
Pentru a evita orice risc de supracompensare, ar trebui să se stabilească o sumă forfetară de finanțare parțială, la un nivel adecvat pentru fiecare produs. La stabilirea nivelului maxim de finanțare parțială din partea Uniunii, ar trebui avute în vedere mai multe elemente. În special, având în vedere că ouăle pentru incubație ale speciei Gallus domesticus sunt singurele autorizate să fie transformate în produse alimentare, finanțarea parțială din partea Uniunii acordată acestora ar trebui să fie mai mică pentru ouăle prelucrate decât pentru distrugerea tuturor celorlalte ouă pentru incubație. |
(8) |
De asemenea, ouăle pentru consum ale speciilor de Gallus domesticus, prevăzute inițial pentru consumatorii finali, au fost prelucrate în produse din ouă pasteurizate ca urmare a restricțiilor impuse exploatațiilor de destinație situate în zone de supraveghere sau în zone de restricție suplimentare. |
(9) |
În plus, au existat pierderi financiare cauzate de distrugerea ouălor pentru incubație sau a puilor, de sacrificarea anticipată parțială a efectivelor de reproducție, de sacrificarea anticipată a puilor de carne, de diminuarea cantităților de ouă pentru incubație eclozate din cauza reducerii temporare a producției impuse ca măsură de biosecuritate preventivă și, prin urmare, de imposibilitatea de populare cu pui a exploatațiilor, precum și de sacrificarea puicuțelor ouătoare. |
(10) |
Sunt afectate de respectivele măsuri ouătoarele și puii de carne din speciile Gallus domesticus, curcanii, bibilicile și rațele. |
(11) |
Scăderea nivelului de biosecuritate ca urmare a apariției acestor focare a provocat pierderi importante pentru operatori, care ar trebui să fie compensate. |
(12) |
Pentru a evita orice risc de dublă finanțare, nu ar trebui să se fi primit compensări pentru pierderile suferite prin intermediul unui ajutor de stat sau al asigurărilor, iar finanțarea parțială din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament ar trebui să se limiteze la produsele eligibile pentru care nu s-a primit nicio contribuție financiară din partea Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 652/2014. |
(13) |
Amploarea și durata măsurilor excepționale de sprijin prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se limiteze la ceea ce este strict necesar pentru sprijinirea pieței în cauză. |
(14) |
Pentru a asigura o bună gestiune financiară a măsurilor, Italia ar trebui să efectueze plățile către beneficiar până cel târziu la 30 septembrie 2015. |
(15) |
Pentru a asigura eligibilitatea și exactitatea plăților, autoritățile italiene ar trebui să efectueze verificări ex ante. |
(16) |
Pentru a permite Uniunii să își exercite controlul financiar, autoritățile italiene ar trebui să comunice Comisiei rezultatele verificării plăților. |
(17) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Uniunea furnizează o finanțare parțială echivalentă cu 50 % din cheltuielile suportate de Italia pentru susținerea pieței ouălor și a cărnii de pasăre, grav afectată de apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H7N7, care a fost descoperită și notificată de Italia în perioada 14 august-5 septembrie 2013 și pentru care au fost aplicabile măsuri restrictive la nivelul Uniunii și la nivel național până la 30 iunie 2014.
Cheltuielile sunt eligibile pentru finanțare parțială din partea Uniunii numai dacă au fost plătite de Italia beneficiarului până la data de 30 septembrie 2015.
Nivelul maxim al finanțării parțiale din partea Uniunii se stabilește după cum urmează:
(a) |
în ceea ce privește distrugerea ouălor pentru incubație care se încadrează la codul NC 0407 11 00, se acordă un ajutor forfetar de 0,13824 EUR per ou pentru incubație provenit de la găini ouătoare pentru maximum 38 016 bucăți; |
(b) |
în ceea ce privește prelucrarea ouălor pentru incubație care se încadrează la codul NC 0407 11 00, se acordă un ajutor forfetar de 0,1106 EUR per ou pentru incubație pentru maximum 4 687 600 de bucăți de ouă pentru incubație provenite de la rasele de ouă și pentru o cantitate maximă de 28 450 de bucăți de ouă pentru incubație provenite de la rasele de carne; |
(c) |
în ceea ce privește prelucrarea ouălor în coajă pentru consumul uman care se încadrează la codul NC 0407 11 00, se acordă un ajutor forfetar de 0,0136 EUR per ou pentru o cantitate maximă de 1 703 520 de bucăți; |
(d) |
în ceea ce privește diminuarea cantităților de ouă pentru incubație eclozate provenite de la rasele de ouă, se acordă un ajutor forfetar de 0,01672 EUR per ou pentru incubație de la codul NC 0407 11 00 pentru o cantitate maximă de 549 720 de bucăți; |
(e) |
în ceea ce privește sacrificarea și eliminarea puilor care se încadrează la codul NC 0105, se acordă un ajutor forfetar de:
|
(f) |
în ceea ce privește sacrificarea anticipată a efectivelor de pui de carne, a efectivelor de reproducție de pui de carne, a efectivelor de părinți de curcani și a efectivelor de bunici de pui de carne, se acordă un ajutor forfetar de:
|
(g) |
în ceea ce privește scăderea temporară a producției ca urmare a măsurilor de biosecuritate, se acordă un ajutor forfetar de:
|
Articolul 2
Finanțarea parțială din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament se limitează la produse necompensate prin intermediul unui ajutor de stat sau al asigurărilor și pentru care nu s-a primit nicio contribuție financiară a Uniunii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 652/2014.
Articolul 3
Înaintea efectuării oricărei plăți, Italia efectuează controale administrative și fizice exhaustive, pentru a asigura respectarea prezentului regulament.
Autoritățile italiene verifică în special:
(a) |
eligibilitatea beneficiarului care a depus cererea de sprijin; |
(b) |
eligibilitatea ouălor și a animalelor pentru care s-a depus o cerere de sprijin; |
(c) |
cantitățile de ouă și numărul animalelor eligibile pentru ajutor; |
(d) |
pentru fiecare operator eligibil, suprafața de producție reală vizată de scăderea producției ca urmare a măsurilor de biosecuritate și durata acesteia. |
Articolul 4
Autoritățile italiene informează Comisia în legătură cu rezultatele verificării plăților.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 octombrie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (JO L 10, 14.1.2006, p. 16).
(3) Decizia de punere în aplicare 2013/439/UE a Comisiei din 19 august 2013 privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H7N7 în Italia (JO L 222, 21.8.2013, p. 10).
(4) Decizia de punere în aplicare 2013/443/UE a Comisiei din 27 august 2013 privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă de subtip H7N7 în Italia, inclusiv stabilirea de zone de restricție suplimentare, și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2013/439/UE (JO L 230, 29.8.2013, p. 20).
(5) Regulamentul (UE) nr. 652/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 de stabilire a unor dispoziții pentru gestionarea cheltuielilor privind lanțul alimentar, sănătatea și bunăstarea animalelor, precum și sănătatea plantelor și materialul de reproducere a plantelor, de modificare a Directivelor 98/56/CE, 2000/29/CE și 2008/90/CE ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 882/2004 și (CE) nr. 396/2005 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivei 2009/128/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Deciziilor 66/399/CEE, 76/894/CEE și 2009/470/CE ale Consiliului (JO L 189, 27.6.2014, p. 1).