This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015O0015
Guideline (EU) 2015/930 of the European Central Bank of 2 April 2015 amending Guideline ECB/2012/27 on a Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) (ECB/2015/15)
Orientarea (UE) 2015/930 a Băncii Centrale Europene din 2 aprilie 2015 de modificare a Orientării BCE/2012/27 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (BCE/2015/15)
Orientarea (UE) 2015/930 a Băncii Centrale Europene din 2 aprilie 2015 de modificare a Orientării BCE/2012/27 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (BCE/2015/15)
JO L 155, 19.6.2015, p. 38–91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; abrogare implicită prin 32022O0912
19.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 155/38 |
ORIENTAREA (UE) 2015/930 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 2 aprilie 2015
de modificare a Orientării BCE/2012/27 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (BCE/2015/15)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2),
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 și articolele 17, 18 și 22,
întrucât:
(1) |
Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a adoptat Orientarea BCE/2007/2 (1) care reglementează TARGET2, caracterizat printr-o platformă tehnică unică, denumită platformă comună unică (Single Shared Platform) (SSP). După o serie de modificări, această orientare a fost reformată prin Orientarea BCE/2012/27 (2). |
(2) |
La 17 iulie 2008, Consiliul guvernatorilor a decis să lanseze un proiect de instituire a unui serviciu de decontare a operațiunilor cu instrumente financiare în banii băncii centrale, oferit depozitarilor centrali de valori mobiliare (central securities depositories) (CSD) sub numele de TARGET2-Securities (T2S). Ca parte a misiunilor Eurosistemului în conformitate cu articolele 17, 18 și 22 din Statutul SEBC, T2S are drept scop facilitarea integrării pieței pentru serviciile posttranzacționare, asigurând decontarea în banii băncii centrale a operațiunilor cu numerar și cu instrumente financiare, în mod centralizat, neutru și fără frontiere la nivel paneuropean, astfel încât să permită CSD să furnizeze propriilor clienți servicii de decontare de tip livrare-contra-plată (delivery-versus-payment) armonizate și standardizate într-un mediu tehnic integrat cu posibilități de funcționare transfrontalieră. |
(3) |
La 21 aprilie 2010, Consiliul guvernatorilor a adoptat Orientarea BCE/2010/2 (3), prin care au fost stabilite principiile de bază ale unui serviciu al Eurosistemului pentru decontarea instrumentelor financiare în banii băncii centrale, TARGET2-Securities (T2S), și prin care a fost instituit Programul T2S în etapa de dezvoltare a acestuia și au fost detaliate procedurile de guvernanță ale Eurosistemului aplicabile în acest context. Orientarea BCE/2010/2 a fost abrogată de Orientarea BCE/2012/13 (4). |
(4) |
La 4 martie 2015, Tribunalul Uniunii Europene, prin hotărârea pronunțată în cauza T-496/11 Regatul Unit/Banca Centrală Europeană, ECLI:EU:T:2015:496, a anulat Cadrul politicii de monitorizare al Eurosistemului (Eurosystem Oversight Policy Framework), publicat de BCE la 5 iulie 2011, în ceea ce privește cerința localizării într-un stat membru care este parte la Eurosistem pentru contrapărțile centrale implicate în compensarea instrumentelor financiare. Prin urmare, BCE trebuie să ia măsurile necesare pentru respectarea acestei hotărâri. |
(5) |
Deoarece băncile centrale naționale (BCN) din zona euro vor furniza servicii de autocolateralizare și decontare în banii băncii centrale în T2S, Orientarea BCE/2012/27 ar trebui modificată după cum urmează, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificarea Orientării BCE/2012/27
Orientarea BCE/2012/27 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) TARGET2 asigură decontarea brută în timp real a plăților în euro, cu decontare în banii băncii centrale în conturile din modulul de plăți (PM) și în conturile de fonduri dedicate (dedicated cash accounts) (DCA). TARGET2 este înființat și funcționează pe baza SSP, prin intermediul căreia sunt inițiate și procesate toate ordinele de plată și prin care, în final, sunt primite plăți prin aceleași metode tehnice. În ceea ce privește funcționarea tehnică a conturilor de fonduri dedicate din T2S, TARGET2 este organizat din punct de vedere tehnic și funcționează pe Platforma T2S.” |
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
La articolul 7 se introduce următorul alineat (7): „(7) Eurosistemul, în calitate de furnizor de servicii T2S, și băncile centrale din Eurosistem, în calitate de operatori ai sistemelor naționale componente ale TARGET2 corespunzătoare acestora, încheie un acord care să guverneze serviciile prestate de primul celor din urmă în ceea ce privește funcționarea conturilor de fonduri dedicate. Acolo unde este cazul, un asemenea acord este încheiat și de BCN conectate.” |
4. |
Articolul 8 se modifică după cum urmează:
|
5. |
La articolul 9, alineatul (2) se elimină. |
6. |
Articolul 12 se modifică după cum urmează:
|
7. |
La articolul 13, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Băncile centrale din Eurosistem furnizează servicii de transfer de fonduri în banii băncii centrale pentru sistemele auxiliare în PM accesat prin intermediul furnizorului de servicii de rețea TARGET2. Aceste servicii sunt reglementate prin acordurile bilaterale dintre băncile centrale din Eurosistem și sistemele auxiliare respective.” |
8. |
Articolul 15 se modifică după cum urmează:
|
9. |
Articolul 18 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 18 Proceduri pentru respingerea din motive de prudență a unei solicitări de participare la TARGET2 Atunci când, în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) litera (c) din anexa II sau articolul 6 alineatul (4) litera (c) din anexa IIa, o bancă centrală din Eurosistem respinge din motive de prudență o solicitare de participare la TARGET2, această bancă centrală din Eurosistem informează cu promptitudine BCE cu privire la această respingere.” |
10. |
La articolul 19, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Atunci când, din motive de prudență, o BCN din zona euro suspendă, limitează sau încetează accesul unui participant la creditul pe parcursul zilei, în conformitate cu punctul 12 litera (d) din anexa III sau cu punctul 10 litera (d) din anexa IIIa, sau o bancă centrală din Eurosistem suspendă sau încetează participarea unui participant la TARGET2, în conformitate cu articolul 34 alineatul (2) litera (e) din anexa II sau cu articolul 24 alineatul (2) litera (e) din anexa IIa, decizia, în măsura în care este posibil, produce efecte în același timp în toate sistemele componente ale TARGET2.” |
11. |
La articolul 20, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text: „în privința punerii în aplicare a articolului 39 alineatul (3) din anexa II și a articolului 28 alineatul (3) din anexa IIa:”. |
12. |
La articolul 21, alineatele (1) și (3) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) În cazul în care evenimentele prevăzute la articolul 27 din anexa II sau la articolul 17 din anexa IIa afectează funcționarea serviciilor TARGET2, altele decât PM și ICM și DCA, banca centrală din Eurosistem în cauză monitorizează și gestionează aceste evenimente pentru a preveni orice propagare care să afecteze buna funcționare a TARGET2.”; „(3) Băncile centrale din Eurosistem raportează întreruperea funcționării unui participant către coordonatorul TARGET2, în cazul în care aceasta ar putea afecta funcționarea Platformei T2S, decontarea în sistemele auxiliare sau ar putea crea risc sistemic. În mod normal, închiderea TARGET2 nu e amânată din cauza întreruperii funcționării unui participant.”; |
13. |
La articolul 22, alineatele (1) și (5) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) Cu excepția situației în care Consiliul guvernatorilor a decis altfel, procedura de compensație stabilită în apendicele II la anexa II sau în apendicele II la anexa IIa se gestionează în conformitate cu prezentul articol.”; „(5) În termen de două săptămâni de la expirarea perioadei prevăzute la articolul 4 litera (d) ultima teză din apendicele II la anexa II sau la articolul 4 litera (d) ultima teză din apendicele II la anexa IIa, banca centrală informează BCE și toate celelalte bănci centrale interesate cu privire la ofertele de compensație care au fost acceptate și cele care au fost respinse.”; |
14. |
Articolul 27 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 27 Dispoziții diverse Conturile deschise în afara PM și în afara Platformei T2S de către o BCN din zona euro pentru instituții de credit și sisteme auxiliare sunt guvernate de regulile respectivei BCN din zona euro, sub rezerva prevederilor prezentei orientări referitoare la conturile locale și a altor decizii ale Consiliului guvernatorilor. Conturile deschise în afara PM și în afara Platformei T2S de către o BCN din zona euro pentru alte entități decât instituțiile de credit și sistemele auxiliare sunt guvernate de regulile respectivei BCN din zona euro.” |
15. |
Cuvintele „participant (participanți)”, „participant direct (participanți direcți)” și „participanți la TARGET2” se înlocuiesc cu cuvintele „titulari de cont PM” în:
|
16. |
În tot cuprinsul orientării, cuvintele „condiții armonizate de participare la TARGET2” se înlocuiesc cu „condiții armonizate pentru deschiderea și funcționarea unui cont PM în TARGET2”. |
17. |
În tot cuprinsul orientării, cuvintele „furnizor de servicii de rețea” se înlocuiesc cu „furnizor de servicii de rețea TARGET2”. |
18. |
În anexa II, titlul se înlocuiește cu următorul text: „CONDIȚII ARMONIZATE PENTRU DESCHIDEREA ȘI FUNCȚIONAREA UNUI CONT PM ÎN TARGET2”. |
19. |
|
20. |
În anexa II, la articolul 1 se introduc următoarele definiții:
|
21. |
În anexa II, se introduce următorul articol 1a: „Articolul 1a Domeniu de aplicare Prezentele condiții guvernează relația dintre BCN din zona euro relevantă și titularul de cont PM al acesteia în ceea ce privește deschiderea și funcționarea contului PM.” |
22. |
În anexa II, la articolul 3 alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) TARGET2 asigură decontarea pe bază brută în timp real a plăților în euro, cu decontare în banii băncii centrale în conturile PM și DCA. (2) În TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] sunt procesate următoarele ordine de plată:
|
23. |
În anexa II, la articolul 7 se adaugă următoarele alineate (3) și (4): „(3) Un titular de cont PM care acceptă desemnarea contului PM al acestuia drept contul PM principal definit în anexa IIa este obligat de orice facturi referitoare la deschiderea și funcționarea fiecărui cont de fonduri dedicate legat de acel cont PM, astfel cum se stabilește în apendicele VI la prezenta anexă, inclusiv orice sancțiuni aplicate în conformitate cu punctul 9 litera (d) din anexa IIIa, indiferent de conținutul sau orice nerespectare a acordurilor contractuale sau de altă natură dintre acel titular de cont PM și titularul de DCA. (4) Un titular de cont PM principal este obligat de orice facturi, astfel cum se stabilește în apendicele VI la prezenta anexă, pentru legătura cu fiecare DCA de care este legat contul PM.” |
24. |
În anexa II, articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: „În sensul TARGET2, sunt considerate ca fiind ordine de plată următoarele:
|
25. |
În anexa II, articolul 15 alineatul (2) al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Toate instrucțiunile de plată inițiate de un sistem auxiliar prin intermediul ASI pentru debitarea sau creditarea conturilor PM ale participanților și toate ordinele de transfer de lichiditate din PM în DCA inițiate sunt considerate ordine de plată foarte urgente.” |
26. |
În anexa II, articolul 38 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Prin derogare de la prevederile alineatului (1), participantul consimte că [inserați denumirea băncii centrale] poate să divulge informații referitoare la plăți, informații tehnice sau organizaționale aferente participantului, aferente participanților din același grup sau aferente clienților participantului obținute pe parcursul operării TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] altor bănci centrale sau terți implicați în operarea TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării], în măsura în care divulgarea este necesară pentru funcționarea eficientă a TARGET2 sau pentru monitorizarea expunerii participantului sau a grupului acestuia, sau autorităților de supraveghere și monitorizare ale statelor membre și ale Uniunii, în măsura în care divulgarea este necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor lor publice și cu condiția ca, în toate aceste cazuri, divulgarea să nu contravină legii aplicabile. [Inserați denumirea băncii centrale] nu este răspunzătoare pentru consecințele financiare și comerciale ale unei asemenea divulgări.” |
27. |
În anexa II, articolul 46 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) [Inserați dacă este necesar în temeiul dreptului intern aplicabil: Prin solicitarea unui cont PM în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării], participanții solicitanți acceptă automat aplicarea prezentelor condiții între ei și în relația cu [inserați denumirea băncii centrale]].” |
28. |
În apendicele I la anexa II, la punctul 8 subpunctul 8 se adaugă următoarea literă (d):
|
29. |
În apendicele IV la anexa II, punctul 6 litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
30. |
În anexa II, apendicele VI se înlocuiește cu următorul text: „Apendicele VI LISTA COMISIOANELOR ȘI FACTURAREA Comisioane aplicabile participanților direcți
Comisioane pentru cumularea (pooling) lichidității
Comisioane pentru titularii de cont PM principal
Facturare
|
31. |
Se introduce următoarea anexă IIa: „ANEXA IIA CONDIȚII ARMONIZATE PENTRU DESCHIDEREA ȘI FUNCȚIONAREA UNUI CONT DE FONDURI DEDICATE ÎN TARGET2 TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții În sensul prezentelor condiții armonizate (denumite în continuare «condiții»), se aplică următoarele definiții:
Articolul 2 Domeniu de aplicare Prezentele condiții guvernează relația dintre BCN din zona euro relevantă și titularul de DCA al acesteia în ceea ce privește deschiderea și funcționarea DCA. Articolul 3 Apendice (1) Următoarele apendice constituie parte integrantă din prezentele condiții:
(2) În caz de conflict sau inadvertențe între conținutul oricărui apendice și conținutul oricărei prevederi din prezentele condiții, prevalează acestea din urmă. Articolul 4 Descrierea generală a T2S și TARGET2 (1) TARGET2 asigură decontarea pe bază brută în timp real a plăților în euro, cu decontare în banii băncii centrale în conturile PM și DCA. În temeiul Orientării BCE/2012/27, TARGET2 asigură, de asemenea, servicii de decontare pe bază brută în timp real pentru tranzacții T2S pentru titularii de DCA care au asigurat o legătură cu un cont de instrumente financiare la un CSD participant. Aceste servicii sunt furnizate pe Platforma T2S, permițând schimbul de mesaje standardizate cu privire la transferurile de la și către DCA deschise în registrele BCN din zona euro relevante în TARGET2. (2) În TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] sunt procesate următoarele tranzacții:
(3) TARGET2 asigură decontarea pe bază brută în timp real a plăților în euro, cu decontare în banii băncii centrale în conturile PM și DCA. TARGET2 este organizat și funcționează pe baza SSP, prin intermediul căreia sunt inițiate și procesate toate ordinele de plată și prin care, în final, sunt primite plăți prin aceleași metode tehnice. În ceea ce privește funcționarea tehnică a conturilor de fonduri dedicate în T2S, TARGET2 este organizat din punct de vedere tehnic și funcționează pe Platforma T2S. [Inserați denumirea băncii centrale] este furnizorul de servicii în temeiul prezentelor condiții. Actele și omisiunile BCN care furnizează SSP și ale 4CB sunt considerate ca fiind actele și omisiunile [inserați denumirea băncii centrale], pentru care aceasta își asumă răspunderea în conformitate cu articolul 21 de mai jos. Participarea în conformitate cu prezentele condiții nu dă naștere unei relații contractuale între participanți și BCN care furnizează SSP sau 4CB când oricare dintre acestea din urmă acționează în această calitate. Instrucțiunile, mesajele sau informațiile pe care un participant le primește de la sau le trimite către SSP sau Platforma T2S în legătură cu serviciile prestate în temeiul prezentelor condiții sunt considerate a fi primite de la sau trimise către [inserați denumirea băncii centrale]. (4) TARGET2 este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plăți, fiind compus din toate sistemele componente ale TARGET2, care sunt desemnate ca «sisteme» în conformitate cu legile interne care transpun Directiva 98/26/CE. TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] este desemnat ca «sistem» prin [inserați prevederea legală aplicabilă care transpune Directiva 98/26/CE]. (5) Participarea la TARGET2 intră în vigoare prin participarea la un sistem component al TARGET2. Prezentele condiții descriu drepturile și obligațiile reciproce ale titularilor de DCA din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] și ale [inserați denumirea băncii centrale]. Regulile de procesare a ordinelor de plată în temeiul prezentelor condiții (titlul IV din prezenta anexă și apendicele I) se referă la toate ordinele de plată inițiate sau plățile primite de oricare din participanții la TARGET2. TITLUL II PARTICIPARE Articolul 5 Criterii de acces (1) Următoarele tipuri de entități sunt eligibile să devină titulari de DCA, la cerere, în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]:
cu condiția ca entitățile prevăzute la literele (a) și (b) să nu facă obiectul unor măsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), articolului 75 sau articolului 215 din tratat, măsuri a căror punere în aplicare, din perspectiva [inserați referința băncii centrale/țării] după informarea BCE, este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET2. (2) [Inserați denumirea băncii centrale] poate, la alegerea sa, să admită ca titulari de DCA și următoarele entități:
(3) Instituțiile emitente de monedă electronică, în sensul [inserați prevederile dreptului intern care transpun articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European și a Consiliului (**)], nu pot participa la TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]. Articolul 6 Procedura de solicitare (1) Pentru ca [inserați denumirea băncii centrale] să deschidă un DCA pentru o entitate, această entitate trebuie să respecte criteriile de acces incluse în prevederile [inserați denumirea băncii centrale] de punere în aplicare a articolului 5 și:
(2) Entitățile care doresc să deschidă un DCA adresează [inserați denumirea băncii centrale] o solicitare scrisă la care atașează cel puțin următoarele documente/informații:
(3) [Inserați denumirea băncii centrale] poate solicita și orice informații suplimentare pe care le consideră necesare în vederea adoptării unei decizii privind solicitarea de participare. (4) [Inserați denumirea băncii centrale] respinge solicitarea de a deschide un DCA dacă:
(5) [Inserați denumirea băncii centrale] comunică solicitantului decizia sa cu privire la solicitarea de a deschide un DCA în termen de o lună de la primirea acesteia de către [inserați denumirea băncii centrale]. În cazul în care [inserați denumirea băncii centrale] solicită informații suplimentare în temeiul alineatului (3), decizia se comunică în termen de o lună de la primirea de către [inserați denumirea băncii centrale] a acelor informații de la solicitant. Orice decizie de respingere este motivată. Articolul 7 Titulari de DCA Titularii de DCA din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 6. Aceștia au deschis cel puțin un DCA la [inserați denumirea băncii centrale]. Articolul 8 Legături între conturile de instrumente financiare și DCA (1) Un titular de DCA poate solicita [inserați denumirea băncii centrale] să lege DCA al acestuia de unul sau mai multe conturi de instrumente financiare deținute în nume propriu sau în numele clienților săi care dețin conturi de instrumente financiare într-unul sau mai multe CSD participante. (2) Titularii de DCA care își leagă DCA de contul sau conturile de instrumente financiare în numele clienților, astfel cum se stabilește la alineatul (1), sunt responsabili de stabilirea și actualizarea listei de conturi de instrumente financiare legate și, acolo unde este relevant, de configurarea funcției de colateralizare a clientului. (3) Ca urmare a solicitării prevăzute la alineatul (1), se consideră că titularul de DCA a dat un mandat CSD la care aceste conturi de instrumente financiare legate sunt menținute pentru a debita DCA cu sumele care rezultă din tranzacțiile cu instrumente financiare care au loc în aceste conturi de instrumente financiare. (4) Alineatul (3) se aplică indiferent de orice acorduri pe care titularul de DCA le are cu CSD și/sau titularii conturilor de instrumente financiare. TITLUL III OBLIGAȚIILE PĂRȚILOR Articolul 9 Obligațiile [inserați denumirea băncii centrale] și ale titularilor de DCA (1) [Inserați denumirea băncii centrale] deschide la cererea titularului de DCA și operează [unul sau mai multe] DCA denominate în euro. Cu excepția cazului în care prezentele condiții sau dispozițiile legale dispun altfel, [inserați denumirea băncii centrale] utilizează toate mijloacele rezonabile pe care le are la dispoziție pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor condiții, fără a garanta un rezultat. (2) Comisioanele pentru serviciile DCA sunt prezentate în apendicele VI. Titularul contului PM principal de care este legat DCA este răspunzător pentru plata acestor comisioane. (3) Titularii de DCA se asigură că sunt conectați la TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] în zilele de operare, în conformitate cu programul de operare din apendicele V. (4) Titularul de DCA declară și garantează [inserați denumirea băncii centrale] că prin îndeplinirea obligațiilor ce îi revin în temeiul prezentelor condiții nu încalcă nicio dispoziție legală, de reglementare sau statutară care îi este aplicabilă și niciun acord de care acesta este ținut. (5) Titularii de DCA se asigură că lichiditatea din DCA pe parcursul zilei este administrată în mod corespunzător. Această obligație include obținerea de informații regulate privind poziția de lichiditate a acestora, dar nu se limitează la aceasta. [inserați denumirea băncii centrale] oferă un extras de cont zilnic oricărui titular de DCA care a optat pentru acest serviciu pe Platforma T2S, cu condiția ca titularul de DCA să fie conectat la Platforma T2S printr-un furnizor de servicii de rețea T2S. Articolul 10 Cooperare și schimb de informații (1) În îndeplinirea obligațiilor și exercitarea drepturilor ce le revin în temeiul prezentelor condiții, [inserați denumirea băncii centrale] și titularii de DCA cooperează îndeaproape pentru a asigura stabilitatea, buna funcționare și securitatea TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]. Aceștia își furnizează reciproc orice informații sau documente relevante pentru îndeplinirea obligațiilor lor respective și pentru exercitarea drepturilor lor respective în temeiul prezentelor condiții, fără a aduce atingere obligațiilor de păstrare a secretului bancar. (2) [Inserați denumirea băncii centrale] înființează și menține un birou de asistență al sistemului pentru a asista titularii de DCA în legătură cu dificultățile apărute în legătură cu operațiunile din sistem. (3) În sistemul de informații al TARGET2 (TARGET2 Information System) (T2IS) și, respectiv, sistemul de informații al TARGET2-Securities sunt disponibile informații actualizate privind starea operațională a platformei TARGET2 și a Platformei T2S. T2IS și sistemul de informații al TARGET2-Securities pot fi folosite pentru obținerea de informații cu privire la orice eveniment care afectează funcționarea normală a platformelor respective. (4) [Inserați denumirea băncii centrale] poate transmite mesaje titularilor de DCA fie prin intermediul mesajelor transmise simultan tuturor participanților, fie prin orice alte mijloace de comunicare. Titularii de DCA pot colecta informații prin ICM, în măsura în care dețin și un cont PM, sau prin intermediul T2S GUI. (5) Titularii de DCA sunt responsabili pentru actualizarea la timp a formularelor existente de colectare a datelor statice și pentru transmiterea de noi formulare de colectare a datelor statice către [inserați denumirea băncii centrale]. Titularii de DCA sunt responsabili pentru verificarea acurateței informațiilor aferente lor care sunt introduse în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] de către [inserați denumirea băncii centrale]. (6) Se consideră că [inserați denumirea băncii centrale] este autorizată să comunice BCN care furnizează SSP sau 4CB orice informații referitoare la titularii de DCA de care acestea ar putea avea nevoie, în calitatea lor de administratori de servicii, în conformitate cu contractul încheiat cu furnizorul de servicii de rețea TARGET2 și/sau cu furnizorul de servicii de rețea T2S. (7) Titularii de DCA informează [inserați denumirea băncii centrale] cu privire la orice schimbare în capacitatea lor juridică și cu privire la schimbările legislative relevante care afectează aspectele cuprinse în opinia juridică privind țara referitoare la aceștia. (8) Titularii de DCA informează [inserați denumirea băncii centrale] cu privire la:
(9) Titularii de DCA informează [inserați denumirea băncii centrale] imediat ce apare o situație de neîndeplinire a obligațiilor în legătură cu aceștia. Articolul 11 Desemnarea, suspendarea sau încetarea contului PM principal (1) Titularul de DCA desemnează un cont PM principal de care este legat DCA. Contul PM principal poate fi deținut în alt sistem component al TARGET2 decât cel al [inserați denumirea băncii centrale] și poate aparține unei entități juridice diferite de titularul de DCA. (2) Un participant care utilizează accesul prin intermediul internetului nu poate fi desemnat drept titular de cont PM principal. (3) În cazul în care titularul contului PM principal și titularul de DCA sunt entități juridice diferite și în cazul în care participarea acestui titular de cont PM principal desemnat este suspendată sau încetată, [inserați denumirea băncii centrale] și titularul de DCA iau toate măsurile rezonabile și realizabile în scopul diminuării oricăror daune sau prejudicii ulterioare. Titularul de DCA ia toate măsurile necesare pentru a desemna un cont PM principal nou fără întârzieri nejustificate, care apoi va fi utilizat pentru orice facturi scadente. În ziua suspendării sau încetării participării titularului de cont PM principal și până la desemnarea unui nou titular de cont PM principal, orice fonduri rămase în DCA la închiderea zilei sunt mutate într-un cont al [inserați denumirea băncii centrale]. Aceste fonduri vor face obiectul condițiilor de remunerare ale [inserați trimiterea la mecanismele de punere în aplicare a articolului 12 alineatul (5) din condițiile armonizate pentru deschiderea și funcționarea unui cont PM în TARGET2], astfel cum sunt actualizate periodic. (4) [Inserați denumirea băncii centrale] nu răspunde pentru pierderile suportate de titularul de DCA în urma suspendării sau încetării participării titularului de cont PM principal. TITLUL IV DESCHIDEREA ȘI ADMINISTRAREA DCA ȘI PROCESAREA OPERAȚIUNILOR Articolul 12 Deschiderea și administrarea DCA (1) [Inserați denumirea băncii centrale] deschide și operează cel puțin un DCA pentru fiecare titular de DCA. Un DCA este identificat prin intermediul unui număr de cont unic de 34 de caractere care va fi structurat după cum urmează.
(2) În DCA nu sunt permise solduri debitoare. (3) DCA nu păstrează fonduri overnight. La deschiderea și la închiderea unei zile de operare, DCA au sold zero. Se consideră că titularii de DCA au dat instrucțiuni [inserați denumirea băncii centrale] pentru transferul oricărui sold existent la închiderea unei zilei de operare, astfel cum se definește în apendicele V, în contul PM principal menționat la articolul 11 alineatul (1). (4) DCA se utilizează numai în perioada dintre deschiderea zilei T2S și închiderea zilei T2S, astfel cum se definește în specificațiile funcționale detaliate pentru utilizator (User Detailed Functional Specifications) (UDFS) ale T2S. (5) DCA nu sunt purtătoare de dobânzi. Articolul 13 Operațiuni care pot fi efectuate prin DCA Sub rezerva desemnării de către titularul de DCA a contului sau conturilor de instrumente financiare necesare, titularul de DCA poate efectua următoarele operațiuni prin DCA, fie în nume propriu, fie în numele clienților săi:
Articolul 14 Acceptarea și respingerea ordinelor de plată (1) Ordinele de plată inițiate de titularii de DCA sunt considerate acceptate de [inserați denumirea băncii centrale] dacă:
(2) [Inserați denumirea băncii centrale] respinge imediat orice ordin de plată care nu îndeplinește condițiile menționate la alineatul (1). [Inserați denumirea băncii centrale] informează titularul de DCA cu privire la respingerea oricărui ordin de plată, conform precizărilor din apendicele I. (3) Platforma T2S determină marca temporală pentru procesarea ordinelor de plată pe baza momentului în care primește și acceptă ordinul de plată. Articolul 15 Rezervarea și blocarea lichidității (1) Participanții pot rezerva sau bloca lichiditate în DCA ale acestora. Aceasta nu constituie o garanție de decontare față de vreun terț. (2) Prin solicitarea de a rezerva sau bloca un volum de lichiditate, un participant dă instrucțiuni [inserați denumirea băncii centrale] să reducă lichiditatea disponibilă cu acel volum. (3) O solicitare de rezervare este o instrucțiune prin care, dacă lichiditatea disponibilă este egală cu sau mai mare decât valoarea care urmează a fi rezervată, rezervarea este procesată. În cazul în care lichiditatea disponibilă este mai mică, aceasta este rezervată, iar deficitul poate fi acoperit de lichiditatea primită până în momentul în care este disponibilă întreaga valoare aferentă rezervării. (4) O solicitare de blocare este o instrucțiune prin care, dacă lichiditatea disponibilă este egală sau mai mare decât valoarea care urmează a fi blocată, solicitarea de blocare este procesată. În cazul în care lichiditatea disponibilă este mai mică, nu este blocată nicio sumă, iar solicitarea de blocare este retransmisă, până când întreaga valoare a solicitării de blocare poate fi acoperită de lichiditatea disponibilă. (5) În orice moment al zilei de operare în care a fost procesată o solicitare de rezervare sau blocare a lichidității, participantul poate da instrucțiuni [inserați denumirea băncii centrale] de anulare a rezervării sau blocării. Anularea parțială nu este permisă. (6) Toate solicitările de rezervare sau blocare de lichiditate în temeiul prezentului articol expiră la închiderea zilei de operare. Articolul 16 Momentul intrării, momentul irevocabilității (1) În sensul articolului 3 alineatul (1) prima teză și al articolului 5 din Directiva 98/26/CE și [inserați prevederile dreptului intern care transpun aceste articole din Directiva 98/26/CE], ordinele de transfer de lichiditate din DCA în DCA sau ordinele de transfer de lichiditate din DCA în PM sunt considerate intrate în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] și sunt irevocabile în momentul în care este debitat DCA al titularului de DCA relevant. Ordinele de transfer de lichiditate din PM în DCA sunt guvernate de condițiile armonizate pentru deschiderea și funcționarea unui cont PM în TARGET2 aplicabile sistemului component al TARGET2 din care provin. (2) În sensul articolului 3 alineatul (1) prima teză și al articolului 5 din Directiva 98/26/CE și [inserați prevederile dreptului intern care transpun aceste articole din Directiva 98/26/CE] și pentru toate tranzacțiile care se decontează în DCA și care fac obiectul verificării prin comparare a două ordine de transfer separate, aceste ordine de transfer sunt considerate intrate în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] și sunt irevocabile în momentul în care este debitat DCA al titularului de DCA respectiv. (3) Regulile prevăzute la alineatul (2) se înlocuiesc cu regulile de mai jos în termen de două săptămâni după ce Consiliul guvernatorilor BCE a stabilit că a fost încheiat un acord între băncile centrale din Eurosistem și BCN conectate, pe de o parte, și toate CSD participante în T2S la data acordului, pe de altă parte, privind furnizarea de informații și răspunderea.
TITLUL V CERINȚE PRIVIND SECURITATEA, ASPECTE PRIVIND SITUAȚIILE DE URGENȚĂ ȘI INTERFEȚE PENTRU UTILIZATOR Articolul 17 Proceduri de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență În cazul unui eveniment extern anormal sau al oricărui alt eveniment care afectează tranzacțiile în DCA, se aplică procedurile de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență prevăzute în apendicele IV. Articolul 18 Cerințe privind securitatea (1) Titularii de DCA pun în aplicare măsuri adecvate de securitate pentru a-și proteja sistemele proprii împotriva accesului și utilizării neautorizate. Titularii de DCA sunt singurii responsabili pentru o protecție adecvată în vederea asigurării confidențialității, integrității și disponibilității sistemelor proprii. (2) Titularii de DCA informează [inserați denumirea băncii centrale] asupra oricăror incidente legate de securitate produse la nivelul infrastructurii tehnice proprii și, atunci când este cazul, orice incidente legate de securitate care se produc la nivelul infrastructurii tehnice a terților furnizori. [Inserați denumirea băncii centrale] poate solicita informații suplimentare despre incident și poate solicita titularilor de DCA să ia măsurile adecvate pentru a preveni repetarea unui asemenea eveniment. (3) [Inserați denumirea băncii centrale] poate impune cerințe suplimentare privind securitatea tuturor titularilor de DCA și/sau titularilor de DCA considerați critici de către [inserați denumirea băncii centrale]. Articolul 19 Interfețe pentru utilizator (1) Titularul de DCA sau titularul de cont PM principal care acționează în numele acestuia utilizează unul sau ambele mijloace următoare de a accesa acest DCA:
(2) O conexiune directă la Platforma T2S permite titularilor de DCA:
(3) TARGET2 ICM, în combinație cu serviciile cu valoare adăugată TARGET2 pentru T2S, permit titularului contului PM principal:
Detalii tehnice suplimentare privind TARGET2 ICM sunt incluse în [inserați prevederile dreptului intern care transpun apendicele I la anexa II la orientare]. TITLUL VI COMPENSAȚIA, REGIMUL RĂSPUNDERII ȘI PROBA Articolul 20 Schema de compensație În cazul în care rămân fonduri overnight într-un DCA din cauza unei disfuncționalități tehnice a SSP sau a Platformei T2S, [inserați denumirea băncii centrale] oferă o compensație participanților implicați, în conformitate cu procedura specială prevăzută în apendicele II. Articolul 21 Regimul răspunderii (1) În îndeplinirea obligațiilor care le revin în temeiul prezentelor condiții, [inserați denumirea băncii centrale] și titularii de DCA sunt ținuți de obligația generală reciprocă de diligență rezonabilă. (2) [Inserați denumirea băncii centrale] răspunde față de titularii de DCA ai acesteia în caz de fraudă (incluzând dolul, dar fără a se limita la acesta) sau culpă gravă pentru orice prejudiciu rezultat din funcționarea TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]. În cazul culpei simple, răspunderea [inserați denumirea băncii centrale] se limitează la prejudiciul direct al titularului de DCA, și anume la valoarea tranzacției în cauză și/sau la pierderea dobânzii aferente, excluzând orice prejudiciu indirect. (3) [Inserați denumirea băncii centrale] nu răspunde pentru niciun prejudiciu rezultat dintr-o disfuncționalitate sau întrerupere în funcționare a infrastructurii tehnice (inclusiv, dar fără a se limita la infrastructura informatică, programele, datele, aplicațiile sau rețelele [inserați denumirea băncii centrale]), dacă o astfel de disfuncționalitate sau întrerupere în funcționare apare în ciuda faptului că [inserați denumirea băncii centrale] a adoptat măsurile considerate în mod rezonabil necesare pentru a proteja infrastructura în cauză împotriva disfuncționalității sau întreruperii în funcționare, precum și pentru a înlătura consecințele unei astfel de disfuncționalități sau întreruperi în funcționare (aceasta din urmă include, dar nu se limitează la inițierea și finalizarea procedurilor de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență menționate în apendicele IV). (4) [Inserați denumirea băncii centrale] nu este răspunzătoare:
(5) Fără a aduce atingere [inserați prevederile dreptului intern care transpun Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului (***)], alineatele (1)-(4) se aplică în măsura în care este posibilă excluderea răspunderii [inserați denumirea băncii centrale]. (6) [Inserați denumirea băncii centrale] și titularii de DCA iau toate măsurile rezonabile și realizabile în scopul diminuării oricăror daune sau prejudicii la care se referă prezentul articol. (7) În îndeplinirea unora sau a tuturor obligațiilor ce îi revin în temeiul prezentelor condiții, [inserați denumirea băncii centrale] poate mandata terți să acționeze în numele său, în special furnizori de rețele de telecomunicații sau de alt tip de rețele sau alte entități, dacă acest lucru este necesar pentru îndeplinirea de către [inserați denumirea băncii centrale] a obligațiilor ce îi revin sau dacă aceasta este o practică normală a pieței. Obligația [inserați denumirea băncii centrale] se limitează la selectarea și mandatarea în mod corespunzător a oricăror astfel de terți, iar răspunderea [inserați denumirea băncii centrale] este limitată în mod corespunzător. În sensul prezentului alineat, BCN care furnizează SSP și 4CB nu sunt considerate terți. Articolul 22 Proba (1) Cu excepția cazului în care prezentele condiții dispun altfel, toate mesajele de plată și cele aferente procesării plății în relație cu DCA, precum confirmările de debitare sau de creditare sau extrasele de cont, dintre [inserați denumirea băncii centrale] și titularii de DCA, se transmit prin intermediul furnizorului de servicii de rețea T2S. (2) Înregistrările pe suport electronic sau pe suport de hârtie ale mesajelor păstrate de [inserați denumirea băncii centrale] sau de furnizorul de servicii de rețea T2S sunt acceptate ca mijloace de probă a plăților procesate prin intermediul [inserați denumirea băncii centrale]. Versiunea salvată sau tipărită a mesajului original al furnizorului de servicii de rețea T2S este acceptată ca mijloc de probă, indiferent de forma mesajului original. (3) În cazul în care conexiunea unui titular de DCA cu furnizorul de servicii de rețea T2S nu mai funcționează, titularul de DCA utilizează un mijloc alternativ de transmitere a mesajelor, stabilit cu [inserați denumirea băncii centrale]. În astfel de situații, versiunea salvată sau tipărită a mesajului prezentată de [inserați denumirea băncii centrale] are aceeași valoare probatorie ca și mesajul original, indiferent de forma acestuia. (4) [Inserați denumirea băncii centrale] păstrează evidențe complete ale ordinelor de plată inițiate și ale plăților primite de titulari de DCA pentru o perioadă de [inserați perioada prevăzută de legislația internă aplicabilă] de la data inițierii acestor ordine de plată și a primirii plăților, cu condiția ca aceste evidențe complete să acopere o perioadă de cel puțin cinci ani pentru orice titular de DCA din TARGET2 care face obiectul unei supravegheri continue în temeiul măsurilor restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre sau chiar o perioadă mai lungă, în cazul în care aceasta este prevăzută de reglementări specifice. (5) Registrele contabile și registrele proprii ale [inserați denumirea băncii centrale] (indiferent dacă sunt păstrate pe suport de hârtie, microfilm, microfișă, înregistrare electronică sau magnetică, în orice altă formă reproductibilă mecanic sau în alt mod) sunt acceptate ca mijloace de probă a oricăror obligații ale titularilor de DCA și a oricăror fapte și evenimente pe care părțile le invocă. TITLUL VII ÎNCETAREA ȘI ÎNCHIDEREA DCA Articolul 23 Durata și încetarea DCA în situații normale (1) Fără a aduce atingere prevederilor articolului 24, un DCA din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] este deschis pe durată nedeterminată. (2) Un titular de DCA poate înceta DCA al acestuia în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] în orice moment, cu un preaviz de 14 zile de operare, cu excepția cazului în care stabilește cu [inserați denumirea băncii centrale] un preaviz mai scurt. (3) [Inserați denumirea băncii centrale] poate înceta un DCA al unui titular de DCA în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] în orice moment, cu un preaviz de trei luni, cu excepția cazului în care stabilește cu titularul de DCA respectiv un alt termen de preaviz. (4) În cazul încetării DCA, obligația de păstrare a confidențialității prevăzută la articolul 27 rămâne în vigoare pentru o perioadă de cinci ani de la data încetării. (5) La încetarea DCA, acesta se închide, în conformitate cu articolul 25. Articolul 24 Suspendarea participării și încetarea participării în situații excepționale (1) Participarea unui titular de DCA la TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] încetează imediat și fără notificare prealabilă sau este suspendată la apariția uneia dintre următoarele situații de neîndeplinire a obligațiilor:
(2) [Inserați denumirea băncii centrale] poate înceta fără notificare prealabilă sau poate suspenda participarea titularului de DCA la TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] dacă:
(3) În exercitarea libertății de apreciere în temeiul alineatului (2), [inserați denumirea băncii centrale] ia în considerare, printre altele, gravitatea situației de neîndeplinire a obligațiilor sau a evenimentelor menționate la literele (a)-(c).
(5) După încetarea participării unui titular de DCA, TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] nu acceptă noi ordine de plată de la sau către acel titular de DCA. (6) În cazul în care un titular de DCA este suspendat din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării], toate ordinele de plată primite și inițiate de acesta sunt prezentate pentru decontare numai după ce au fost în mod explicit acceptate de către banca centrală a titularului de DCA suspendat. Articolul 25 Închiderea DCA (1) Titularii de DCA pot solicita [inserați denumirea băncii centrale] să închidă DCA ale acestora în orice moment, cu condiția acordării [inserați denumirea băncii centrale] a unui preaviz de 14 zile de operare. (2) În cazul încetării participării, în temeiul articolului 23 sau al articolului 24, [inserați denumirea băncii centrale] închide DCA al titularului de DCA în cauză, după ce a decontat sau a returnat toate ordinele de plată nedecontate și și-a exercitat drepturile de garanție reală mobiliară și de compensare bilaterală (set-off) în conformitate cu articolul 26. TITLUL VIII DISPOZIȚII FINALE Articolul 26 Drepturile [inserați denumirea băncii centrale] de garanție reală mobiliară și de compensare bilaterală (set-off) (1) [Inserați dacă este aplicabil: [Inserați denumirea băncii centrale] are un drept de garanție reală mobiliară asupra soldurilor creditoare prezente și viitoare din DCA ale titularului de DCA, transformând astfel în colateral orice creanțe curente și viitoare născute din raportul juridic dintre părți.]
(2) [Inserați dacă este aplicabil: [Inserați denumirea băncii centrale] are dreptul menționat la alineatul (1), chiar dacă creanțele sale sunt afectate de condiții sau nu sunt încă exigibile.] (3) [Inserați dacă este aplicabil: Participantul, acționând în calitatea sa de titular de DCA, consimte prin prezenta la constituirea garanției reale mobiliare în favoarea [inserați denumirea băncii centrale], la care a fost deschis DCA respectiv; acest consimțământ constă în punerea la dispoziția [inserați denumirea băncii centrale] a activelor-obiect al garanției reale mobiliare la care se face referire în legea [inserați adjectivul național aferent]. Orice sume transferate în DCA al cărui sold constituie obiectul garanției reale mobiliare devin în mod irevocabil obiect al garanției reale mobiliare, prin simplul fapt al transferării lor, fără niciun fel de restricții, drept colateral pentru îndeplinirea în totalitate a obligațiilor garantate.] (4) La apariția:
toate obligațiile titularului de DCA sunt considerate de drept și imediat scadente și, ca urmare, imediat exigibile, fără notificare prealabilă și fără a fi necesară vreo aprobare prealabilă de către o autoritate. În plus, obligațiile reciproce dintre titularul de DCA și [inserați denumirea băncii centrale] sunt automat compensate bilateral (set-off), iar partea care datorează suma mai mare plătește celeilalte diferența. (5) [Inserați denumirea băncii centrale] îl notifică fără întârziere pe titularul de DCA cu privire la orice compensare bilaterală (set-off) efectuată potrivit alineatului (4), după ce aceasta a fost efectuată. (6) [Inserați denumirea băncii centrale] poate, fără notificare prealabilă, să debiteze DCA al oricărui titular de DCA cu orice sumă pe care titularul de DCA respectiv o datorează [inserați denumirea băncii centrale], rezultată din raportul juridic dintre titularul de DCA și [inserați denumirea băncii centrale]. Articolul 27 Confidențialitate (1) [Inserați denumirea băncii centrale] păstrează confidențialitatea tuturor informațiilor sensibile sau secrete, inclusiv când aceste informații se referă la plăți, a informațiilor tehnice sau organizaționale aparținând titularului de DCA sau clienților titularului de DCA, cu excepția situației în care titularul de DCA sau clientul său și-a dat consimțământul în scris pentru divulgarea informațiilor [inserați următoarea propoziție, dacă este cazul, în temeiul dreptului intern: sau această divulgare este permisă ori impusă de legea [inserați adjectivul referitor la numele țării]]. (2) Prin derogare de la prevederile alineatului (1), titularul de DCA consimte că [inserați denumirea băncii centrale] poate divulga informații referitoare la ordine de plată, informații tehnice sau organizaționale aferente titularului de DCA, aferente altor DCA deținute de titulari de DCA din același grup sau aferente clienților titularului de DCA, obținute pe parcursul operării TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] către alte bănci centrale sau terți implicați în operarea TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării], în măsura în care divulgarea este necesară pentru funcționarea eficientă a TARGET2, ori pentru monitorizarea expunerii titularului de DCA sau a grupului acestuia, sau către autoritățile de supraveghere și monitorizare ale statelor membre și ale Uniunii, în măsura în care divulgarea informațiilor este necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor lor publice și cu condiția ca, în toate aceste cazuri, divulgarea să nu contravină legii aplicabile. [Inserați denumirea băncii centrale] nu răspunde pentru consecințele financiare și comerciale ale unei asemenea divulgări. (3) Prin derogare de la prevederile alineatului (1) și cu condiția ca prin aceasta să nu fie posibilă identificarea directă sau indirectă a titularului de DCA sau a clienților titularului de DCA, [inserați denumirea băncii centrale] poate utiliza, divulga sau publica informații referitoare la plăți aferente titularului de DCA sau clienților titularului de DCA în scopuri statistice, istorice, științifice sau în alte scopuri în exercițiul funcțiilor sale publice sau în exercițiul funcțiilor altor entități publice cărora le sunt divulgate aceste informații. (4) Informațiile referitoare la funcționarea TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] la care titularii de DCA au avut acces pot fi utilizate numai în scopurile menționate în prezentele condiții. Titularii de DCA păstrează confidențialitatea acestor informații, cu excepția situației în care [inserați denumirea băncii centrale] și-a dat consimțământul în scris și în mod expres pentru divulgarea acestora. Titularii de DCA se asigură că orice terți către care aceștia externalizează, deleagă sau subcontractează sarcini care au sau pot avea o influență asupra îndeplinirii obligațiilor lor în temeiul prezentelor condiții sunt ținuți de obligația de confidențialitate din prezentul articol. (5) În scopul decontării ordinelor de plată, [inserați denumirea băncii centrale] este autorizată să proceseze și să transfere datele necesare către furnizorul de servicii de rețea T2S. Articolul 28 Protecția datelor, prevenirea spălării banilor, măsuri administrative sau restrictive și aspecte conexe (1) Se consideră că titularii de DCA cunosc și respectă toate obligațiile care le revin cu privire la legislația privind protecția datelor, prevenirea spălării banilor, finanțarea terorismului, activitățile nucleare cu risc de proliferare și dezvoltarea unor sisteme de transport al armelor nucleare, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor adecvate cu privire la orice ordine de plată debitate sau creditate în DCA ale acestora. Înainte de a se angaja în relații contractuale cu furnizorul acestora de servicii de rețea T2S, titularii de DCA se informează cu privire la politica acestuia privind extragerea datelor. (2) Se consideră că [inserați denumirea băncii centrale] a fost autorizată de către titularii de DCA să obțină orice informații referitoare la aceștia de la orice autoritate financiară sau de supraveghere sau organism profesional, național(ă) sau străin(ă), în cazul în care aceste informații sunt necesare pentru participarea titularilor de DCA la TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]. (3) Atunci când acționează în calitate de furnizor de servicii de plată al unui beneficiar sau al unui plătitor, titularii de DCA îndeplinesc toate cerințele care rezultă din măsurile administrative sau restrictive impuse în temeiul articolului 75 sau al articolului 215 din tratat care le sunt aplicabile, inclusiv în ceea ce privește notificarea și/sau obținerea acordului din partea unei autorități competente în legătură cu procesarea tranzacțiilor. În plus:
În sensul prezentului alineat, noțiunile «furnizor de servicii de plată», «plătitor» și «beneficiar» au semnificațiile care le sunt atribuite în cadrul măsurilor administrative sau restrictive aplicabile. Articolul 29 Notificări (1) Cu excepția cazului în care prezentele condiții dispun altfel, toate notificările impuse sau (permise în temeiul prezentelor condiții se trimit prin scrisoare recomandată, fax sau prin orice altă modalitate, în scris, sau printr-un mesaj autentificat prin intermediul furnizorului de servicii de rețea T2S. Notificările către [inserați denumirea băncii centrale] sunt înaintate conducătorului [inserați departamentul sisteme de plăți sau unitatea aferentă din banca centrală] al [inserați denumirea băncii centrale], la [inserați adresa aferentă băncii centrale] sau la [inserați adresa BIC a băncii centrale]. Notificările către titularul de DCA sunt trimise la adresa, numărul de fax sau adresa de BIC pe care titularul de DCA le comunică periodic [inserați denumirea băncii centrale]. (2) Pentru a dovedi că o notificare a fost trimisă, este suficient a dovedi că notificarea a fost livrată la adresa corespunzătoare sau că plicul conținând notificarea în cauză a fost adresat și expediat în mod corect. (3) Toate notificările se formulează în [inserați limba națională corespunzătoare și/sau «engleză»]. (4) Titularii de DCA sunt ținuți de toate formularele și documentele [inserați denumirea băncii centrale] pe care aceștia le-au completat și/sau semnat, inclusiv, dar fără a se limita la formularele de colectare a datelor statice, astfel cum este prevăzut la articolul 6 alineatul (2) litera (a), și de informațiile furnizate conform articolului 10 alineatul (5), care au fost transmise în conformitate cu alineatele (1) și (2) și pe care [inserați denumirea băncii centrale] consideră în mod rezonabil că le-a primit de la titularii de DCA, de la angajații lor sau agenții acestora. Articolul 30 Relația contractuală cu furnizorul de servicii de rețea T2S (1) Fiecare titular de DCA poate încheia un acord separat cu un furnizor de servicii de rețea T2S cu privire la serviciile furnizate în legătură cu utilizarea DCA de către titularul de DCA. Raportul juridic dintre un titular de DCA și furnizorul de servicii de rețea T2S este guvernat în mod exclusiv de termenii și condițiile acordului separat dintre aceștia. (2) Serviciile ce urmează a fi furnizate de către furnizorul de servicii de rețea T2S nu sunt incluse în serviciile ce urmează a fi prestate de către [inserați denumirea băncii centrale] în legătură cu TARGET2. (3) [Inserați denumirea băncii centrale] nu este răspunzătoare pentru acțiunile, erorile sau omisiunile furnizorului de servicii de rețea T2S (incluzând directorii, personalul și subcontractanții săi) sau pentru acțiunile, erorile sau omisiunile terților aleși de titularii de DCA pentru a avea acces la rețeaua furnizorului de servicii de rețea T2S. Articolul 31 Procedura de modificare [Inserați denumirea băncii centrale] poate oricând să modifice unilateral prezentele condiții, inclusiv apendicele la acestea. Modificările prezentelor condiții, inclusiv ale apendicelor la acestea, sunt comunicate prin [inserați respectivele mijloace de comunicare]. Dacă titularul de DCA nu se opune în mod expres modificărilor în termen de 14 zile de la data la care a fost informat cu privire la modificările în cauză, acestea sunt considerate a fi fost acceptate. În cazul în care un titular de DCA se opune unei modificări, [inserați denumirea băncii centrale] este îndreptățită să înceteze și să închidă imediat DCA al acelui titular de DCA din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]. Articolul 32 Drepturile terților (1) Titularii de DCA nu transferă, nu constituie garanții reale mobiliare asupra și nu cesionează terților drepturile, beneficiile, obligațiile, responsabilitățile și creanțele născute din prezentele condiții sau referitoare la acestea, fără consimțământul scris al [inserați denumirea băncii centrale]. (2) Prezentele condiții nu creează drepturi în favoarea sau obligații în relație cu nicio altă entitate în afară de [inserați denumirea băncii centrale] și titularii de DCA din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării]. Articolul 33 Legea aplicabilă, jurisdicția și locul executării (1) Relația bilaterală dintre [inserați denumirea băncii centrale] și titularii de DCA din TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] este guvernată de legea [inserați adjectivul referitor la numele țării]. (2) Fără a aduce atingere competenței Curții de Justiție a Uniunii Europene, orice diferend rezultat dintr-un element referitor la relația menționată la alineatul (1) este de competența exclusivă a instanțelor competente din [inserați locul sediului băncii centrale]. (3) În privința raportului juridic dintre [inserați referința băncii centrale] și titularii de DCA, locul executării este [inserați locul sediului băncii centrale]. Articolul 34 Nulitate parțială În cazul în care oricare dintre prevederile prezentelor condiții este sau devine nulă, aceasta nu aduce atingere aplicabilității tuturor celorlalte prevederi din prezentele condiții. Articolul 35 Intrarea în vigoare și forța obligatorie (1) Prezentele condiții intră în vigoare la [inserați data corespunzătoare]. (2) [Inserați dacă este necesar în conformitate cu dreptul intern aplicabil: Prin solicitarea unui DCA în TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării], entitățile solicitante acceptă automat aplicarea prezentelor condiții între ele și în relația cu [inserați denumirea băncii centrale]]. Apendicele I PARAMETRII CONTURILOR DE FONDURI DEDICATE – SPECIFICAȚII TEHNICE Pe lângă prevederile condițiilor, pentru interacțiunea cu Platforma T2S se aplică următoarele reguli: 1. Cerințe tehnice pentru participarea la TARGET2 – [inserați referința băncii centrale/țării] cu privire la infrastructura, rețeaua și formatele mesajelor
2. Tipuri de mesaje Sunt procesate următoarele tipuri de mesaje, sub rezerva subscrierii:
3. Verificarea dublei inițieri
4. Coduri de eroare În cazul în care un ordin de transfer de lichiditate este respins pentru nonconformitate cu câmpurile de la punctul 3 subpunctul 2, titularul de DCA primește un mesaj de comunicare a statutului [camt.025], astfel cum se descrie în capitolul 4.1 din UDFS T2S. 5. Evenimente declanșatoare ale decontării
6. Decontarea ordinelor de transfer de lichiditate Ordinele de transfer de lichiditate nu sunt reciclate, plasate în coada de așteptare sau compensate. Statutele diferite ale ordinelor de transfer de lichiditate sunt descrise la capitolul 1.6.4 din UDFS T2S. 7. Utilizarea modurilor U2A și A2A
8. Documentația relevantă Detalii suplimentare și exemple care ilustrează regulile de mai sus sunt cuprinse în UDFS T2S și în Manualul utilizatorului T2S (T2S User Handbook), astfel cum sunt acestea modificate periodic și publicate pe website-ul BCE în limba engleză. Apendicele II SCHEMA DE COMPENSAȚIE PENTRU TARGET2 AFERENTĂ DESCHIDERII ȘI FUNCȚIONĂRII DCA 1. Principii generale
2. Condiții pentru ofertele de compensație
3. Calculul compensației
4. Reguli de procedură
Apendicele III TERMENI DE REFERINȚĂ PENTRU OPINIILE JURIDICE PRIVIND CAPACITATEA ȘI ȚARA TERMENI DE REFERINȚĂ PENTRU OPINIILE JURIDICE PRIVIND CAPACITATEA TITULARILOR DE DCA ÎN TARGET2 [Inserați denumirea băncii centrale] [adresa] Participare la [numele sistemului] [locul] [data] Stimate Doamne/Stimați Domni, În calitate de consilieri juridici [interni sau externi] ai [precizați denumirea titularului de DCA sau a sucursalei titularului de DCA], ni s-a solicitat emiterea prezentei opinii juridice cu privire la aspectele ce decurg din legea [jurisdicția în cadrul căreia titularul de DCA își are sediul; în continuare, «jurisdicția»] în legătură cu participarea [precizați denumirea titularului de DCA] (în continuare, «titularul de DCA») la [denumirea sistemului component al TARGET2] (în continuare, «sistemul»). Prezenta opinie juridică se limitează la legea [jurisdicția] în vigoare la data prezentei. Pentru elaborarea prezentei opinii juridice nu am examinat legea altor jurisdicții și nu exprimăm, nici nu sugerăm vreo opinie juridică în acest sens. Fiecare dintre declarațiile și opiniile juridice prezentate mai jos are aceeași acuratețe și validitate conform legii [jurisdicția], indiferent dacă titularul de DCA acționează sau nu prin intermediul sediului principal sau prin intermediul uneia sau al mai multor sucursale înființate în sau în afara [jurisdicția] pentru inițierea ordinelor de transfer de lichiditate și primirea transferurilor de lichiditate. I. DOCUMENTE ANALIZATE În scopul elaborării prezentei opinii juridice, am analizat:
și toate celelalte documente referitoare la constituirea, competențele și autorizațiile titularului de DCA, necesare sau corespunzătoare pentru emiterea prezentei opinii juridice (în continuare «documentația titularului de DCA»). În scopul elaborării prezentei opinii juridice, am mai analizat, de asemenea:
Regulile și […] sunt denumite în continuare «documentația sistemului» (și, împreună cu documentația titularului de DCA, sunt denumite «documentațiile»). II. PREMISE În scopul elaborării prezentei opinii juridice, în privința documentațiilor am pornit de la următoarele premise:
III. OPINII JURIDICE PRIVIND TITULARUL DE DCA
Prezenta opinie juridică este emisă la data menționată în cuprinsul ei și este adresată exclusiv [inserați denumirea băncii centrale] și [titularul de DCA]. Nicio altă persoană nu se poate prevala de prezenta opinie juridică și este interzisă divulgarea conținutului acesteia altor persoane decât destinatarilor ei declarați și consilierilor juridici ai acestora, fără obținerea în prealabil a acordului nostru scris în acest sens, cu excepția Băncii Centrale Europene și a băncilor centrale naționale din Sistemul European al Băncilor Centrale [și [a băncii centrale naționale/autorităților de reglementare competente] din [jurisdicția]]. Cu stimă, [semnătura] TERMENI DE REFERINȚĂ PENTRU OPINIILE JURIDICE REFERITOARE LA ȚARĂ PENTRU TITULARII DE DCA DIN TARGET2 DIN AFARA SEE [Inserați denumirea băncii centrale] [adresa] [numele sistemului] [locul] [data] Stimate Doamne/Stimați Domni, În calitate de consilieri juridici [externi] ai [precizați denumirea titularului de DCA sau al sucursalei titularului de DCA] («titular de DCA»), ni s-a solicitat emiterea prezentei opinii juridice în temeiul legii [jurisdicția] cu privire la aspectele ce decurg din legea [jurisdicția în care titularul de DCA își are sediul; în continuare, «jurisdicția»] în legătură cu participarea titularului de DCA la un sistem component al TARGET2 (în continuare, «sistem»). Trimiterile din prezentul document la legea [jurisdicția] includ toate reglementările aplicabile în [jurisdicția]. Prezenta reprezintă opinia noastră formulată în temeiul legii [jurisdicția], în special cu privire la titularul de DCA cu sediul în afara [inserați o referință la statul membru aferent sistemului] în legătură cu drepturile și obligațiile ce decurg din participarea la sistem, conform prevederilor documentației sistemului definită mai jos. Prezenta opinie juridică se limitează la legea [jurisdicția] în vigoare la data prezentei. Pentru elaborarea prezentei opinii juridice nu am examinat legea altor jurisdicții și nu exprimăm, nici nu sugerăm vreo opinie juridică în acest sens. Am pornit de la premisa că nu există prevederi în legea altei jurisdicții care să afecteze prezenta opinie juridică. 1. DOCUMENTE ANALIZATE În scopul elaborării prezentei opinii, am analizat documentele enumerate mai jos și alte asemenea documente pe care le-am considerat necesare sau pertinente:
Regulile și […] sunt denumite în continuare «documentația sistemului». 2. PREMISE În scopul elaborării prezentei opinii juridice, în privința documentației sistemului am pornit de la următoarele premise:
3. OPINIE JURIDICĂ Pe baza și sub rezerva celor menționate mai sus și, în fiecare caz în parte, sub rezerva prevederilor punctelor de mai jos, apreciem că: 3.1. Aspecte legale specifice țării [în măsura aplicabilă] Următoarele caracteristici ale legislației [jurisdicția] sunt conforme cu și nu anulează obligațiile titularului de DCA ce decurg din documentația sistemului: [lista aspectelor legale specifice țării]. 3.2. Aspecte generale privind insolvența 3.2.a. Tipuri de proceduri de insolvență Singurele tipuri de proceduri de insolvență (inclusiv concordatul sau reorganizarea) care, în sensul prezentei opinii juridice, includ toate procedurile cu privire la activele titularului de DCA sau la orice sucursală a sa din [jurisdicția], care pot fi aplicate în cazul titularului de DCA în [jurisdicția], sunt următoarele: [lista procedurilor în limba versiunii originale și în traducere în limba engleză] (toate împreună fiind denumite «proceduri de insolvență»). În plus față de procedurile de insolvență, titularul de DCA, oricare dintre activele sale sau orice sucursală a sa din [jurisdicția] pot fi supuse în [jurisdicția] la [enumerați în limba versiunii originale și în traducere în limba engleză, orice moratoriu, procedură de administrare specială aplicabilă sau orice alte proceduri în urma cărora ordinele de plată către și/sau de la titularul de DCA pot fi suspendate sau pot fi impuse limitări cu privire la aceste ordine de plată, sau orice proceduri similare] (toate împreună fiind denumite în continuare «proceduri»). 3.2.b. Tratate cu privire la insolvență [Jurisdicția] sau anumite subdiviziuni politice din [jurisdicția], conform precizărilor, este parte/sunt părți semnatare la următoarele tratate cu privire la insolvență: [precizați, dacă se aplică, ce tratat are sau poate avea o influență asupra prezentei opinii juridice]. 3.3. Forța juridică a documentației sistemului Sub rezerva prevederilor punctelor de mai jos, toate prevederile documentației sistemului au forță obligatorie și produc efecte juridice în conformitate cu prevederile lor în temeiul legii [jurisdicția], în special în cazul deschiderii oricăror proceduri de insolvență sau proceduri în privința titularului de DCA. În special, considerăm că: 3.3.a. Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate Prevederile privind procesarea ordinelor de transfer de lichiditate [enumerarea secțiunilor] din reguli sunt valide și produc efecte juridice. În special, toate ordinele de transfer de lichiditate procesate conform acestor secțiuni vor fi valide, obligatorii și vor produce efecte juridice conform prevederilor legii [jurisdicția]. Prevederea cuprinsă în reguli care specifică exact momentul la care ordinele de transfer de lichiditate devin definitive și irevocabile ([inserați o referință la secțiunea din reguli]) este validă, obligatorie și produce efecte juridice conform legii [jurisdicția]. 3.3.b. Autoritatea conferită [inserați denumirea băncii centrale] pentru a-și îndeplini funcțiile Deschiderea procedurilor de insolvență sau a procedurilor în privința titularului de DCA nu aduce atingere autorității conferite și competențelor [inserați denumirea băncii centrale] ce decurg din documentația sistemului. [Specificați [în măsura aplicabilă] că: aceeași opinie juridică este aplicabilă și în legătură cu orice altă entitate care prestează titularilor de DCA servicii cerute în mod direct și necesar pentru participarea la sistem (de exemplu, furnizorii de servicii de rețea)]. 3.3.c. Soluții de remediere în situația neîndeplinirii obligațiilor [În cazul în care sunt aplicabile titularului de DCA, prevederile [enumerarea secțiunilor] din reguli cu privire la exigibilitatea anticipată a creanțelor care nu au ajuns încă la scadență, compensarea bilaterală (set-off) a creanțelor pentru utilizarea depozitelor titularului de DCA, executarea unei garanții reale mobiliare, suspendarea sau încetarea participării, creanțele pentru dobânzile neachitate și încetarea contractelor și a tranzacțiilor ([inserați alte clauze relevante cuprinse în reguli sau în documentația sistemului]) sunt valide și produc efecte juridice conform prevederilor legii [jurisdicția].] 3.3.d. Suspendare și încetare În cazul în care sunt aplicabile titularului de DCA, prevederile cuprinse în [enumerarea secțiunilor] din reguli (în privința suspendării și încetării participării titularului de DCA la sistem cu ocazia deschiderii procedurilor de insolvență sau a procedurilor sau în cazul altor situații de neîndeplinire a obligațiilor, astfel cum sunt acestea definite în documentația sistemului, sau dacă titularul de DCA poate induce orice tip de risc sistemic sau are probleme operaționale grave) sunt valide și produc efecte juridice conform legii [jurisdicția]. 3.3.e. Cesiunea de drepturi și obligații Drepturile și obligațiile titularului de DCA nu pot fi cesionate, modificate sau în alt mod transferate de către titularul de DCA unor terți, fără a fi obținut în prealabil acordul scris al [inserați denumirea băncii centrale]. 3.3.f. Alegerea legii aplicabile și a jurisdicției Prevederile cuprinse în [enumerarea secțiunilor] din reguli și, în special, cele cu privire la legea aplicabilă, soluționarea litigiilor, instanțele competente și notificarea actelor de procedură sunt valide și produc efecte juridice conform legii [jurisdicția]. 3.4. Acte preferențiale anulabile Apreciem că nicio obligație născută din documentația sistemului, îndeplinirea sa sau respectarea acesteia înainte de deschiderea oricăror proceduri de insolvență sau proceduri în privința titularului de DCA nu poate fi anulată în cadrul unor astfel de proceduri ca fiind act preferențial, tranzacție anulabilă sau într-un alt mod, conform legii [jurisdicția]. Prezenta opinie juridică se referă în special, dar fără a ne limita la cele prezentate mai sus, la orice ordine de transfer inițiate în sistem de către orice participant. În special, apreciem că prevederile din [enumerarea secțiunilor] din reguli care stabilesc caracterul definitiv și irevocabil al ordinelor de transfer vor fi valide și vor produce efecte juridice și că un ordin de transfer inițiat de orice participant și procesat în conformitate cu prevederile din [enumerarea secțiunilor] din reguli nu poate fi respins în cadrul niciunei proceduri de insolvență sau proceduri ca fiind un act preferențial, o tranzacție anulabilă sau într-un alt mod, conform legii [jurisdicția]. 3.5. Sechestru/poprire În cazul în care un creditor al titularului de DCA solicită emiterea unui ordin de sechestru/poprire (inclusiv orice ordin de blocare, ordin de confiscare sau orice altă procedură de drept public sau privat destinată să protejeze interesul public sau drepturile creditorilor titularului de DCA) – denumit în continuare «sechestru/poprire» –, conform legii [jurisdicția], de către o instanță sau de către o autoritate guvernamentală, judiciară sau publică competentă în [jurisdicția], considerăm că [inserați analiza și concluziile]. 3.6. Colateral [dacă este cazul] 3.6.a. Cesiunea de drepturi sau depozitarea de active drept colateral, contractul de garanție reală mobiliară și/sau contractul de report (repo) Cesiunile drept colateral vor fi valide și vor produce efecte juridice conform legii [jurisdicția]. Astfel, constituirea și executarea unui contract de garanție reală mobiliară sau a unui contract de report (repo) conform [inserați o referință la aranjamentul aplicabil încheiat cu banca centrală] vor fi valide și vor produce efecte juridice conform legii [jurisdicția]. 3.6.b. Dreptul de prioritate al cesionarilor, al beneficiarilor garanțiilor reale mobiliare sau al cumpărătorilor din cadrul contractelor de report (repo) față de alți creditori În cazul deschiderii procedurilor de insolvență sau a procedurilor în privința titularului de DCA, drepturile sau activele cesionate drept colateral sau afectate garanțiilor reale mobiliare constituite de titularul de DCA în favoarea [inserați denumirea băncii centrale] sau a altor participanți la sistem au un rang de prioritate la plată mai înalt decât creanțele tuturor celorlalți creditori ai titularului de DCA, inclusiv ale creditorilor prioritari sau preferențiali. 3.6.c. Executarea garanției Chiar și în cazul deschiderii procedurilor de insolvență sau a procedurilor în privința titularului de DCA, ceilalți participanți la sistem și [inserați denumirea băncii centrale], în calitate de [cesionari, beneficiari ai garanției reale mobiliare sau cumpărători în cadrul contractelor de report (repo), după caz] vor putea executa și valorifica drepturile sau activele titularului de DCA prin intermediul măsurilor luate de [inserați denumirea băncii centrale] în conformitate cu regulile. 3.6.d. Condiții cu privire la formă și înregistrare Nu există condiții cu privire la formă pentru cesiunea drept colateral a drepturilor sau a activelor titularului de DCA și nici pentru constituirea și executarea unei garanții reale mobiliare sau a unui contract de report (repo) cu privire la drepturile și activele titularului de DCA și nu este necesar ca [cesiunea drept colateral, contractul de garanție reală mobiliară sau contractul de report (repo), după caz] sau orice elemente ale acestui/acestei [cesiuni, contract de garanție reală mobiliară sau contract de report (repo), după caz] să fie înregistrat(e) sau depus(e) la o instanță sau la o autoritate guvernamentală, judiciară sau publică competentă în [jurisdicția]. 3.7. Sucursale [în măsura aplicabilă] 3.7.a. Opinia juridică se aplică acțiunilor întreprinse prin intermediul sucursalelor Fiecare dintre declarațiile și opiniile juridice de mai sus cu privire la titularul de DCA are aceeași acuratețe și validitate conform legii [jurisdicția] în cazurile în care titularul de DCA acționează prin intermediul uneia sau al mai multora dintre sucursalele sale înființate în afara [jurisdicția]. 3.7.b. Conformitatea cu legea Nici executarea și exercitarea drepturilor și a obligațiilor conform documentației sistemului, nici inițierea, transmiterea sau recepționarea ordinelor de plată de către o sucursală a titularului de DCA nu vor contraveni în nicio privință legii [jurisdicția]. 3.7.c. Autorizații necesare Nici executarea și exercitarea drepturilor și obligațiilor conform documentației sistemului, nici inițierea, transmiterea sau recepționarea ordinelor de plată de către o sucursală a titularului de DCA nu vor necesita nicio autorizare, aprobare, consimțământ, notificare, înregistrare, autentificare notarială sau altă certificare suplimentară din partea sau către o instanță sau autoritate guvernamentală, judiciară sau publică competentă în [jurisdicția]. Prezenta opinie juridică este emisă la data menționată în cuprinsul ei și este adresată exclusiv [inserați denumirea băncii centrale] și [titularul de DCA]. Nicio altă persoană nu se poate prevala de prezenta opinie juridică și este interzisă divulgarea conținutului acesteia altor persoane decât destinatarilor ei declarați și consilierilor juridici ai acestora, fără obținerea în prealabil a acordului nostru scris în acest sens, cu excepția Băncii Centrale Europene și a băncilor centrale naționale din Sistemul European al Băncilor Centrale [și [a băncii centrale naționale/autorităților de reglementare competente] din [jurisdicția]]. Cu stimă, [semnătura] Apendicele IV PROCEDURI DE ASIGURARE A CONTINUITĂȚII ACTIVITĂȚII ȘI PENTRU SITUAȚII DE URGENȚĂ 1. Dispoziții generale
2. Măsuri de asigurare a continuității activității
3. Comunicări cu privire la incidente
4. Relocarea operării SSP și/sau ale Platformei T2S la un sediu alternativ
5. Modificarea programului de operare
6. Întreruperi în funcționare legate de titularii de DCA
7. Alte dispoziții
Apendicele V PROGRAMUL DE OPERARE
Apendicele VI LISTA COMISIOANELOR Comisioane pentru serviciile T2S Următoarele comisioane pentru serviciile T2S referitoare la DCA se aplică titularilor de cont PM principal:
|
32. |
În anexa III, se înlocuiesc următoarele definiții:
|
33. |
În anexa III, punctele 1-3 și nota de subsol de la punctul 3 litera (d) se înlocuiesc cu următorul text:
(8) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3)." (9) Politica actuală a Eurosistemului pentru localizarea infrastructurii este prevăzută în următoarele declarații, disponibile pe website-ul BCE la adresa www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area din 3 noiembrie 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing din 27 septembrie 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions din 19 iulie 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area din 20 noiembrie 2008; (e) The Eurosystem oversight policy framework din iulie 2011, cu rezerva hotărârii pronunțate la 4 martie 2015 în cauza T-496/11 Regatul Unit/Banca Centrală Europeană, ECLI:EU:T:2015:496.”" |
34. |
În anexa III, punctele 4 și 9 se înlocuiesc cu următorul text:
|
35. |
Se introduce următoarea anexă IIIa: „ANEXA IIIA CONDIȚII PENTRU OPERAȚIUNILE DE AUTOCOLATERALIZARE Definiții În sensul prezentei anexe:
Entități eligibile
Colateral eligibil
Procedura de acordare și recuperare a creditului
Suspendarea, limitarea sau încetarea facilităților de autocolateralizare
Dispoziție tranzitorie
(10) http://www.ecb.int/paym/coll/coll/ssslinks/html/index.en.html.”;" |
36. |
În anexa IV, punctul 18 alineatul (1) litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
37. |
În anexa V, titlul se înlocuiește cu următorul text: „CONDIȚII ARMONIZATE SUPLIMENTARE ȘI MODIFICATE PENTRU DESCHIDEREA ȘI FUNCȚIONAREA UNUI CONT PM ÎN TARGET2 CARE UTILIZEAZĂ ACCESUL PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI”; |
38. |
În anexa V, articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „(1) În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:
(2) În sensul prezentei anexe, definiția «ordinului de plată» se modifică după cum urmează:
|
39. |
În anexa V, la articolul 4 alineatele (2) și (9) se înlocuiesc cu următorul text:
|
40. |
În apendicele IIA la anexa V, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:
|
Articolul 2
Producerea de efecte și implementarea
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.
(2) Băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 22 iunie 2015. Acestea transmit BCE textele și mijloacele referitoare la aceste măsuri până la 6 mai 2015 cel mai târziu.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se aplică tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 aprilie 2015.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) Orientarea BCE/2007/2 din 26 aprilie 2007 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2), (JO L 237, 8.9.2007, p. 1).
(2) Orientarea BCE/2012/27 din 5 decembrie 2012 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2), (JO L 30, 30.1.2013, p. 1).
(3) Orientarea BCE/2010/2 din 21 aprilie 2010 privind TARGET2-Securities (JO L 118, 12.5.2010, p. 65).
(4) Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (JO L 215, 11.8.2012, p. 19).