Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0471

Suspendarea Rundei de la Doha a OMC Rezoluția Parlamentului European din 9 octombrie 2008 referitoare la suspendarea Rundei de la Doha a OMC și viitorul Agendei de dezvoltare de la Doha

JO C 9E, 15.1.2010, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.1.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 9/31


Joi, 9 octombrie 2008
Suspendarea Rundei de la Doha a OMC

P6_TA(2008)0471

Rezoluția Parlamentului European din 9 octombrie 2008 referitoare la suspendarea Rundei de la Doha a OMC și viitorul Agendei de dezvoltare de la Doha

2010/C 9 E/05

Parlamentul European,

având în vedere Declarația ministerială de la Doha a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) din 14 noiembrie 2001,

având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Agenda de dezvoltare de la Doha (ADD),

având în vedere documentul final al sesiunii anuale 2008 a Conferinței parlamentare privind OMC, adoptat prin consens la 12 septembrie 2008, la Geneva,

având în vedere articolul 103 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât reuniunea ministerială din cadrul OMC pentru finalizarea Rundei de dezvoltare de la Doha („Runda de la Doha”) au fost întrerupte la sfârșitul lui iulie 2008;

B.

întrucât negocierile au eșuat în iulie 2008 la Geneva; întrucât s-au realizat unele progrese privind anumite aspecte, în timp ce alte aspecte importante pentru finalizarea ansamblului de modalități nu au fost tratate în acordul-cadru;

C.

întrucât interesele țărilor în curs de dezvoltare, în special ale țărilor cel mai puțin dezvoltate, precum și angajamentul tuturor membrilor OMC de a se implica în „Runda de la Doha” ar trebui să constituie elementele centrale ale negocierilor;

D.

întrucât eșecul Rundei de la Doha ar contribui la actuala stare de nesiguranța economică la nivel mondial și ar putea ridica semne de întrebare cu privire la credibilitatea sistemului comercial multilateral, ceea ce ar determina o orientare asupra acordurilor comerciale bilaterale și regionale,

1.

își exprimă profunda dezamăgire și îngrijorare cu privire la impasul care a intervenit în cadrul reuniuniii ministeriale ale OMC din iulie 2008;

2.

își reafirmă sprijinul deplin pentru o abordare multilaterală în politica comercială și pentru o Organizație Mondială a Comerțului care să poată garanta un rezultat complet, ambițios și echilibrat pentru schimburile comerciale internaționale, respectând în totalitate Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului ale Organizației Națiunilor Unite;

3.

își exprimă convingerea că, în contextul actual, caracterizat printr-o criză economică și financiară, finalizarea cu succes a Rundei de la Doha ar putea reprezenta un element de stabilitate;

4.

consideră că orice s-ar întâmpla în ceea ce privește evoluția ADD, OMC, alături de celelalte organizații internaționale, trebuie să abordeze urgent și în mod consecvent noile provocări la nivel mondial în care comerțul joacă un rol, precum securitatea alimentară, energia, ajutorul pentru comerț și schimbările climatice;

5.

este pe deplin conștient de dificultățile principiului angajamentului unic; recunoaște progresele realizate până în prezent în cadrul negocierilor, care ar trebui să ofere o bază importantă și consolidată în scopul continuării Rundei de la Doha în cadrul viitoarei reuniuni și obținerii unui rezultat favorabil;

6.

invită UE și SUA, precum și țările din G20, în calitate de noi actori economici importanți, să își asume responsabilitățile în cadrul negocierilor în curs, să respecte pe deplin spiritul „Rundei de la Doha” și să depună toate eforturile pentru încheierea unui acord cât mai curând posibil; subliniază încă o dată importanța unei diferențieri între țările în curs de dezvoltare și țările emergente;

7.

invită India și SUA să găsească o soluție politică la problema condițiilor de aplicare a mecanismului de salvgardare special (MSS) pentru a asigura un echilibru just între preocupările comerciale și cele privind securitatea alimentară pentru a putea permite o continuare a negocierilor din cadrul ADD în Geneva și în ceea ce privește celelalte aspecte existente;

8.

invită țările dezvoltate și țările în curs de dezvoltare avansate să adere la inițiativa „Totul, cu excepția armelor” și să ofere țărilor celor mai puțin dezvoltate un acces la piață fără taxe și fără contingente; subliniază de asemenea importanța ajutorului pentru comerț;

9.

consideră că nevoia de dezvoltare, în special în ceea ce privește țările cel mai puțin dezvoltate, ar trebui să aibă prioritate în negocierile ADD, accentul fiind pus întotdeauna pe dezvoltare;

10.

consideră că dificultățile cu care se confruntă ADD evidențiază necesitatea ca, după finalizarea Rundei de la Doha, să se abordeze de urgență problema reformei OMC pentru a consolida eficiența și transparența organizației și pentru a îmbunătăți legitimitatea democratică, responsabilitatea, transparența, caracterul inclusiv și integrarea sa în structura mai largă a guvernanței globale; consideră că parlamentarii ar trebui să realizeze un control mai strict și mai eficient în domeniul comerțului internațional;

11.

reafirmă necesitatea acordării unei asistențe tehnice specifice și a consolidării capacităților pentru a sprijini țările în curs de dezvoltare să se implice în mod eficient în cadrul ADD;

12.

invită Comisia și Consiliul să încheie un acord în spiritul Tratatului de la Lisabona pentru a garanta participarea deplină a Parlamentului la negocierile comerciale internaționale purtate de UE;

13.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, precum și Directorului General al OMC.


Top
  翻译: