Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AP0052

Conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale în ceea ce privește microentitățile ***I Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 10 martie 2010 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare, în ceea ce privește microentitățile, a Directivei 78/660/CEE privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (COM(2009)0083 – C6-0074/2009 – 2009/0035(COD))
P7_TC1-COD(2009)0035 Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 10 martie 2010 în vederea adoptării Directivei 2010/…/UE a Parlamentului European și a Consiliului de modificare, în ceea ce privește microentitățile, a Directivei 78/660/CEE privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale

JO C 349E, 22.12.2010, p. 111–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 349/111


Miercuri, 10 martie 2010
Conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale în ceea ce privește microentitățile ***I

P7_TA(2010)0052

Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 10 martie 2010 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare, în ceea ce privește microentitățile, a Directivei 78/660/CEE privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (COM(2009)0083 – C6-0074/2009 – 2009/0035(COD))

2010/C 349 E/28

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei înaintată Parlamentului European și Consiliului (COM(2009)0083),

având în vedere articolul 251 alineatul (2) și articolul 44 alineatul (1) din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6-0074/2009),

având în vedere Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și Consiliu intitulată „Consecințele intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona asupra procedurilor decizionale interinstituționale în curs de desfășurare” (COM(2009)0665),

având în vedere articolul 294 alineatul (3) și articolul 50 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere avizul din 15 iulie 2009 al Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură,

având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A7-0011/2010),

1.

adoptă în primă lectură poziția prezentată mai jos;

2.

solicită o revizuire generală în 2010 a celei de A patra și a celei de A șaptea directive privind dreptul societăților comerciale;

3.

solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

4.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului, Comisiei și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.


(1)  JO C 317, 23.12.2009, p. 67.


Miercuri, 10 martie 2010
P7_TC1-COD(2009)0035

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 10 martie 2010 în vederea adoptării Directivei 2010/…/UE a Parlamentului European și a Consiliului de modificare, în ceea ce privește microentitățile, a Directivei 78/660/CEE privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 50 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

Consiliul european din 8 și 9 martie 2007 a subliniat în concluziile sale că reducerea sarcinii administrative este importantă pentru impulsionarea economiei europene și că este necesar un efort comun susținut pentru reducerea sarcinii administrative în UE.

(2)

Contabilitatea a fost identificată ca unul dintre domeniile-cheie în care se impune reducerea sarcinilor administrative ce revin întreprinderilor din cadrul Uniunii.

(3)

În Comunicarea sa privind simplificarea mediului de afaceri pentru societăți în domeniul dreptului societăților comerciale, al contabilității și al auditului, Comisia a identificat un număr de posibile modificări ale celei de-a patra directive 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978, în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (g) din tratat, privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (3), inclusiv posibilitatea statelor membre de a scuti microentitățile de obligația de întocmire a conturilor anuale în conformitate cu directiva respectivă.

(4)

Recomandarea Comisiei 2003/361/CE (4) definește întreprinderile mici și mijlocii și microîntreprinderile. Consultările cu statele membre au indicat însă că pragurile pentru microîntreprinderi din recomandarea respectivă ar putea fi prea mari pentru nevoile contabile. Prin urmare, ar trebui introdus un subgrup de microîntreprinderi, așa-numitele microentități, pentru a acoperi întreprinderile cu praguri ale totalului bilanțului și ale cifrei de afaceri mai mici decât cele stabilite pentru microîntreprinderi.

(5)

În majoritatea cazurilor, microentitățile își desfășoară activitatea la nivel local și regional, au activitate transfrontalieră scăzută sau inexistentă și resurse limitate pentru a respecta obligațiile legale împovărătoare. În plus, microentitățile sunt importante pentru crearea de noi locuri de muncă, încurajarea cercetării și dezvoltării și dezvoltarea de noi activități economice.

(6)

Microentitățile sunt însă supuse acelorași obligații de raportare ca și întreprinderile mai mari. Aceste obligații le impun o sarcină care nu se potrivește cu mărimea lor și, prin urmare disproporționată pentru întreprinderile mai mici raportat la întreprinderile mai mari. Este necesar așadar ca microentitățile să poată fi scutite de obligația de a întocmi situații financiare anuale, chiar dacă aceste situații furnizau informații în scopuri statistice. Totuși, microentitățile trebuie să respecte în continuare obligația de a ține registre care să indice tranzacțiile comerciale și situația financiară ale întreprinderii, ceea ce reprezintă o normă minimă la care statele au posibilitatea de a adăuga obligații suplimentare.

(7)

În avizul său din 10 iulie 2008, Grupul la nivel înalt al părților interesate independente privind sarcina administrativă a cerut introducerea rapidă a posibilității ca statele membre să scutească microîntreprinderile de obligația de a întocmi conturi anuale în conformitate cu Directiva 78/660/CEE.

(8)

În rezoluția sa din 18 decembrie 2008 referitoare la cerințele în materie de contabilitate ale întreprinderilor mici și mijlocii și în special ale microîntreprinderilor (5), Parlamentul European a invitat Comisia să prezinte o propunere legislativă care să permită statelor membre să scoată microentitățile de sub incidența Directivei 78/660/CEE.

(9)

Pentru că pragurile definite în prezenta directivă sunt aplicabile unor întreprinderi care variază foarte mult de la un stat la altul și pentru că activitatea microîntreprinderilor nu are niciun impact asupra comerțului transfrontalier și asupra funcționării pieței interne, în cadrul punerii în aplicare a prezentei directive la nivel național, statele membre ar trebui să ia în considerare impactul diferit al acestor praguri.

(10)

Deși este imperativ să se asigure transparența și în cazul microentităților, pentru a li se garanta deschiderea și accesul la piețele financiare, statele membre ar trebui să ia în considerare, în cadrul punerii în aplicare a Directivei 78/660/CEE, condițiile și nevoile specifice de pe propria piață.

(11)

Deoarece obiectivul prezentei directive, respectiv acela de a reduce sarcina administrativă a microentităților, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre și, având în vedere efectele sale, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, enunțat în respectivul articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului respectiv.

(12)

Prin urmare, Directiva 78/660/CEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificări ale Directivei 78/660/CEE

În Directiva 78/660/CEE, se introduce următorul articol:

Articolul 1a

(1)    Concomitent cu menținerea obligației de a ține registre care să indice tranzacțiile comerciale și situația financiară ale întreprinderii , statele membre pot excepta de la obligațiile prevăzute în prezenta directivă societățile care la data întocmirii bilanțului nu depășesc limitele a două din următoarele trei criterii:

(a)

totalul bilanțului: 500 000 EUR;

(b)

cifra de afaceri netă: 1 000 000 EUR;

(c)

numărul mediu de angajați în cursul exercițiului financiar: 10.

(2)   În cazul în care, la data întocmirii bilanțului, o întreprindere depășește în două exerciții financiare consecutive limitele a două din cele trei criterii enunțate la alineatul (1), respectiva întreprindere nu mai poate beneficia de scutirea menționată la alineatul respectiv.

În cazul în care, la data întocmirii bilanțului, o întreprindere a încetat să mai depășească limitele a două din cele trei criterii enunțate la alineatul (1), aceasta poate beneficia de scutirea menționată la același alineat, cu condiția ca limitele să nu fi fost depășite în două exerciții financiare consecutive.

(3)   În cazul statelor membre care nu au trecut la moneda euro, valoarea în moneda națională echivalentă valorilor menționate la alineatul (1) se obține prin aplicarea ratei de schimb publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la data intrării în vigoare a oricărei directive care stabilește respectivele valori.

(4)   Totalul bilanțului menționat la alineatul (1) litera (a) cuprinde fie activele menționate la articolul 9 la literele A – E de la «Activ», fie activele menționate la articolul 10 literele A - E.”

Articolul 2

Transpunere

(1)   Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive dacă și când decid să utilizeze opțiunea prevăzută la articolul 1a din Directiva 78/660/CEE , ținând cont în special de situația predominantă la nivel național în ceea ce privește numărul de întreprinderi în cazul cărora se aplică pragurile definite la articolul respectiv . Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Statele membre comunică Comisiei textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la,

Pentru Parlamentul European

Președintele

Pentru Consiliu

Președintele


(1)  JO C 317, 23.12.2009, p. 67.

(2)  Poziția Parlamentului European din 10 martie 2010.

(3)  JO L 222, 14.8.1978, p. 11.

(4)  JO L 124, 20.5.2003, p. 36.

(5)  JO C 45 E, 23.2.2010, p. 58.


Top
  翻译: