Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0282

Albania Rezoluția Parlamentului European din 8 iulie 2010 privind Albania

JO C 351E, 2.12.2011, p. 85–92 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.12.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 351/85


Joi, 8 iulie 2010
Albania

P7_TA(2010)0282

Rezoluția Parlamentului European din 8 iulie 2010 privind Albania

2011/C 351 E/13

Parlamentul European,

având în vedere concluziile Președinției Consiliului European de la Salonic, din 19-20 iunie 2003, privind perspectivele țărilor din Balcanii de Vest de a deveni membre ale Uniunii Europene,

având în vedere comunicarea Comisiei intitulată „Strategia de lărgire și principalele provocări 2009-2010”(COM(2009)0533), precum și documentul însoțitor referitor la progresele înregistrate de Albania SEC(2009)1337) din 14 octombrie 2009,

având în vedere Decizia 2008/210/CE a Consiliului din 18 februarie 2008 privind principiile, prioritățile și condițiile cuprinse în Parteneriatul European cu Albania, și de abrogare a deciziei 2006/54/CE (1),

având în vedere prima reuniune a Consiliului de Stabilizare și Asociere dintre UE - Albania, care a avut loc pe 3 și 4 mai 2010,

având în vedere concluziile reuniunii Consiliului de Stabilizare și Asociere dintre Albania și UE, din 18 mai 2009,

având în vedere Decizia Consiliului 2007/821/CE din 8 noiembrie 2007 cu privire la încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Albania referitor la facilitarea eliberării vizelor (2),

având în vedere recomandările formulate la cea de a 16-a reuniune interparlamentară UE-Albania, din 19-20 martie 2009,

având în vedere decizia Parlamentului de a crește frecvența dialogului politic la nivel parlamentar cu Albania, astfel încât acesta să reflecte intrarea în vigoare a Acordului de stabilizare și asociere,

având în vedere Rezoluția 1709(2010) a Consiliului Europei referitoare la funcționarea instituțiilor democratice în Albania,

având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât în cadrul consensului reînnoit cu privire la extindere, exprimat în concluziile Consiliului European din 14-15 decembrie 2006, se reafirmă faptul că viitorul Balcanilor de Vest este Uniunea Europeană;

B.

întrucât perspectiva integrării europene reprezintă un imbold în vederea unei serii de reforme în regiunea Balcanilor de Vest și ar trebui să joace un rol constructiv în consolidarea capacităților regiunii pentru pace și stabilitate, întărind bunele relații de vecinătate și abordând necesitățile economice și sociale prin intermediul dezvoltării durabile; întrucât orice perspectivă realistă cu privire la aderare presupune mai mult decât îndeplinirea unei proceduri administrative sau tehnice, necesitând, de asemenea, o angajare politică sinceră din partea principalilor factori de decizie din statele membre;

C.

întrucât Acordul de stabilizare și de asociere cu Albania a intrat în vigoare la 1 aprilie 2009; întrucât această țară a solicitat aderarea la UE în 28 aprilie 2009 și și-a prezentat răspunsurile la chestionarul de preaderare al Comisiei la 14 aprilie 2010; întrucât Comisia își pregătește avizul cu privire la această chestiune;

D.

întrucât evoluția fiecărei țări pe calea aderării la UE depinde de eforturile depuse pentru a îndeplini criteriile de la Copenhaga și a respecta condițiile aferente procesului de stabilizare și asociere,

1.

confirmă - în spiritul concluziilor Consiliului European de la Salonic din 19 și 20 iunie 2003, al Declarației de la Salzburg din 11 martie 2006 și al concluziilor Consiliilor ulteriore pe aceeași temă - susținerea sa fără rezerve pentru cererea Albaniei de aderare la UE (precum și pentru aderarea la UE a tuturor celorlalte țări din Balcanii de Vest), din momentul în care această țară va atinge un anumit nivel de stabilitate și responsabilitate politică și va îndeplini în totalitate criteriile de la Copenhaga;

2.

recunoaște progresul realizat de Albania în cadrul procesului de reformă, dar subliniază necesitatea unor eforturi substanțiale suplimentare atât în vederea consolidării democrației și a statului de drept, cât și pentru a asigura dezvoltarea durabilă a țării;

3.

ia act cu satisfacție de faptul că Albania a răspuns la 14 aprilie 2010 la chestionarul Comisiei în legătură cu pregătirea avizului privind cererea de aderare la UE a Albaniei și subliniază, totodată, că progresele unei țări candidate la aderarea la UE depind de capacitatea acesteia de a respecta criteriile de la Copenhaga, printre care existența unor instituții stabile care să garanteze democrația;

4.

speră ca guvernul și opoziția albaneză să înțeleagă clar că depășirea controverselor politice este esențială pentru progresul țării către integrarea în UE și pentru realizarea aspirațiilor europene ale albanezilor; reiterează concluziile reuniunii din 14 iunie 2010 a Consiliului Afaceri externe, conform cărora a venit timpul să se găsească o soluție de durată la actuala criză politică, iar guvernul Albaniei, alături de opoziție, sunt responsabili pentru găsirea rapidă și într-un mod transparent a soluțiilor și căilor progresiste necesare pentru avansarea țării spre UE;

5.

regretă criza politică din Albania, declanșată în urma alegerilor parlamentare din iunie 2009 și subliniază faptul că existența unor instituții pe deplin funcționale și reprezentative (mai ales parlamentul) constituie baza unui sistem democratic solid, precum și, în calitate de prioritate majoră pentru parteneriatul european, un important criteriu politic pentru integrarea în UE; salută decizia opoziției de a participa activ la lucrările parlamentului albanez, dar deplânge faptul că, în ciuda recentelor discuții mediate de UE, nu s-a ajuns încă la un consens asupra alegerilor din 2009; solicită insistent tuturor forțelor politice să-și asume responsabilitățile și să se angajeze într-un dialog politic constructiv, incluzând discuții cu privire la o nouă lege electorală care să asigure un proces electoral pe deplin transparent la viitoarele alegeri; subliniază faptul că găsirea unei soluții la criză poate fi realizată numai cu respectarea deplină a Constituției și a principiilor transparenței;

6.

consideră că ar trebui implementat cât mai curând acordul de bază privind înființarea unei comisii parlamentare de anchetă care să investigheze desfășurarea alegerilor parlamentare din 2009, în care președintele și majoritatea membrilor să fie recrutați din rândul opoziției și care să aibă mandatul de a cerceta materialul electoral; subliniază faptul că această comisie de anchetă ar trebui să-și prezinte concluziile la timp pentru a permite parlamentului să adopte noi legi cu suficient timp înaintea următoarelor alegeri locale și regionale, pe baza concluziilor comisiei și a propunerilor OSCE/ODIHR;

7.

solicită guvernului și opoziției ca, în cazul în care nu se poate găsi o soluție fără ajutor extern, să accepte medierea, invitând, de exemplu, concomitent reprezentanți ai Consiliului Europei și/sau ai Parlamentului European;

8.

solicită insistent autorităților albaneze să elaboreze și să implementeze cât mai curând o reformă consensuală a regulamentului de procedură al parlamentului, care să asigure transparența resurselor administrative și financiare, să amelioreze capacitățile de supervizare în privința parlamentului și să asigure drepturi corespunzătoare de reprezentare pentru opoziție în cadrul comisiilor și activităților parlamentare; solicită atât majorității, cât și opoziției să dezvolte un dialog constructiv, pentru ca procesul legislativ să fie deschis și transparent, în consultare cu actorii relevanți și cu cei din societatea civilă, în vederea adoptării și aprobării rapide a legilor esențiale, inclusiv a celor care necesită o majoritate de 3/5;

9.

salută progresele realizate în cadrul juridic și administrativ al procesului electoral și ia notă de evaluarea în general pozitivă a Comisiei de la Veneția din Avizul său comun privind Codul electoral al Republicii Albania; constată că, în plus, conform evaluării OSCE/ODIHR, alegerile parlamentare din iunie 2009 au corespuns majorității standardelor internaționale, dar nu au reușit să crească încrederea în procesul electoral; atrage atenția asupra necesității de a implementa complet recomandările din raportul final al OSCE/ODIHR privind alegerile parlamentare din 2009 și solicită atât majorității, cât și opoziției din parlamentul albanez să înceapă imediat lucrările pentru a realiza acest lucru;

10.

își exprimă dezamăgirea că la reuniunile Comitetului parlamentar legislativ de dinaintea sesiunii plenare a Parlamentului albanez din 18 martie 2010, majoritatea și opoziția nu au ajuns la un acord privind propunerile referitoare la comisia de anchetă a alegerilor din 2009;

11.

atrage atenția supra necesității imperioase ca partidele să ajungă la un consens în ceea ce privește reformele economice, politice și sociale, astfel încât să se îmbunătățească calitatea vieții cetățenilor albanezi iar țara să realizeze progresele necesare în vederea aderării la Uniunea Europeană;

12.

salută adoptarea la 27 mai 2010 a propunerii legislative a Comisiei privind liberalizarea regimului vizelor și solicită Comisiei să se asigure că obiectivele care nu au fost încă îndeplinite sunt realizate în lunile ce urmează, cu scopul de a pregăti terenul pentru ca Parlamentul și Consiliul să aprobe introducerea unui program de scutire de vize pentru cetățenii albanezi până la sfârșitul lui 2010;

13.

salută susținerea interpartinică a liberalizării vizelor exprimată în rezoluția adoptată de parlamentul albanez la 11 martie 2010;

14.

subliniază importanța respectării și protecției drepturilor omului și ale minorităților, ca prioritate majoră;

15.

reamintește că protecția datelor personale trebuie respectată întotdeauna și nu neglijată în mod arbitrar și invită toate autoritățile să legifereze această chestiune și să acționeze în conformitate cu această cerință;

16.

salută progresele făcute în privința sistemului judiciar, dar subliniază că realizarea reformelor este încă la început; consideră că reforma judiciară, incluzând executarea hotărârilor judecătorești, este o condiție necesară pentru evoluția procesului de aderare a Albaniei la UE, și subliniază importanța separației puterilor într-o societate democratică; subliniază că un sistem judiciar transparent, imparțial și eficient, independent de orice presiune sau control politic sau de altă natură, este esențial pentru statul de drept, și solicită adoptarea de urgență, în acest domeniu, a unei strategii cuprinzătoare pe termen lung, care să includă o foaie de parcurs pentru adoptarea legislației necesare și a măsurilor de punere în aplicare; invită opoziția să participe la elaborarea acestuia și să își ofere întregul sprijin pentru reforma sistemului judiciar; subliniază, de asemenea, că sistemul judiciar trebuie să dispună de o finanțare suficientă, care să-i permită să funcționeze eficient pe întreg teritoriul țării; așteaptă, de aceea, cu interes noile inițiative ale Comisiei privind asistența și salută, în acest sens, inaugurarea recentă a Tribunalului pentru infracțiuni deosebit de grave de la Tirana;

17.

salută faptul că Curtea Constituțională a suspendat aplicarea legii lustrației și faptul că această lege este în curs de revizuire; solicită un proces consultativ și un consens mai larg, în special cu Comisia de la Veneția, în cazul în care se va redacta un proiect legislativ nou și subliniază importanța respectării independenței instituțiilor constituționale;

18.

salută măsurile adoptate în vederea combaterii micii corupții, mai ales adoptarea Planului integrat de acțiune anticorupție pentru 2010; constată că lupta împotriva corupției rămâne o provocare politică majoră, că aplicarea legii și trimiterea în judecată sunt încă la un nivel slab și că sunt necesare acțiuni suplimentare pentru a remedia tipul de situații în care persoane vinovate de corupție beneficiază de impunitate; subliniază necesitatea de a păstra o evidență a cercetărilor și a condamnărilor, inclusiv în cazurile de corupție la nivel înalt, și de a continua implementarea ultimelor recomandări GRECO, în special în ceea ce privește reducerea numărului de funcționari care beneficiază de imunitate; salută faptul că documentele strategice au fost făcute publice, pentru a se putea monitoriza progresele în implementarea acestora; în plus, solicită adoptarea unui cadru legislativ privind transparența totală în finanțarea partidelor politice;

19.

salută planurile de înființare a unui Institut de administrație publică și solicită intensificarea acțiunilor în vederea implementării strategiei de reformă a administrației publice și a asigurării unei aplicări stricte a legii privind funcționarii publici, incluzând un sistem adecvat de management al resurselor umane; atrage atenția asupra riscurilor existente în cazul politizării administrației prin proceduri netransparente de recrutare și prin practica de angajare de personal temporar, care nu este sub incidența legii, și solicită autorităților să elimine aceste practici și să instituie un sistem depolitizat al funcției publice, bazat pe merit, ceea ce ar contribui și la creșterea încrederii cetățenilor în administrația publică;

20.

subliniază importanța crucială a existenței unor mijloace media profesioniste, independente și pluraliste, atât publice, cât și private, acest fapt fiind unul din pilonii democrației; își exprimă îngrijorarea pentru faptul că progresele sunt minore în ceea ce privește finalizarea cadrului juridic al mass-media; îndeamnă autoritățile să depună toate eforturile în vederea adoptării și aplicării unui cadru juridic aliniat standardelor UE, precum și a asigurării independenței media față de politic și de orice alte interferențe, inclusiv cea a guvernului; este preocupat de presiunile politice exercitate asupra Consiliului Național pentru Radio și Televiziune (CNRT) și invită autoritățile în cauză să îi garanteze independența; solicită adoptarea de măsuri care să asigure transparența în ceea ce privește proprietarii mass-media și finanțarea acestora; își exprimă regretul cu privire la lipsa unor drepturi stabilite legate de muncă în cazul jurnaliștilor, fapt care afectează negativ capacitatea acestora de a-și exercita profesia obiectiv și independent, și îndeamnă autoritățile să adopte măsurile adecvate în vederea remedierii acestei situații: solicită, în special, adoptarea unor legi privind transmisia electronică și modificarea codurilor civile pentru a scoate defăimarea și calomnia în afara domeniului penal; salută lipsa restricțiilor guvernamentale privind accesarea internetului și îndeamnă guvernul să ofere un acces cât mai larg la internet pentru toți cetățenii;

21.

salută instituirea unui cadru legal conceput pentru a aborda și a preveni diferitele forme ale crimei organizate, inclusiv spălarea de bani, traficul de droguri și de ființe umane; ia act de eforturile de combatere a crimei organizate, dar remarcă că sunt necesare acțiuni suplimentare în vederea punerii în aplicare și că trebuie alocate toate resursele umane și financiare necesare pentru a obține rezultate concrete; subliniază importanța anchetării, condamnării și pedepsirii făptașilor; salută decizia de a crea o comisie interinstituțională, prezidată de primul ministru, care să se ocupe de crima organizată și de traficare; subliniază că, date fiind ramificațiile regionale ale crimei organizate, trebuie depuse mai multe eforturi pentru a intensifica cooperarea polițienească și judiciară cu țările învecinate, inclusiv prin organizarea de patrule mixte de frontieră;

22.

subliniază importanța pe care o acordă organizațiilor societății civile și ia act de micile progrese pe care guvernul le-a realizat în privința consultării acestor organizații cu privire la legi și la reformele în curs; solicită mai multe eforturi în vederea oficializării și a creșterii implicării societății civile în elaborarea politicilor și în monitorizarea implementării și eficacității la toate nivelurile, inclusiv a transparenței organizațiilor societății civile și a finanțării acestora;

23.

subliniază importanța programelor de mobilitate, în special a celor destinate tinerilor, profesorilor și cercetătorilor și consideră că numărul participanților la aceste programe ar trebui să crească; salută, în acest context, inițiativele de a oferi studenților albanezi oportunități de studiu în țările UE;

24.

constată faptul că, deși drepturile sindicale de bază sunt recunoscute în Constituție, activitățile sindicale sunt adesea blocate, iar restricțiile asupra dreptului la grevă a funcționarilor publici și ai celor angajați în domeniul utilităților publice sunt prea mari, comparativ cu standardele internaționale în domeniu; regretă faptul că guvernul albanez a preluat de curând patrimoniul sindicatelor; salută hotărârea Curții Constituționale din 22 aprilie 2010 de a identifica această lege ca fiind neconstituțională și solicită guvernului să restituie imediat patrimoniul; cere guvernului să respecte pe deplin drepturile sindicatelor și să ia toate măsurile legale necesare pentru a se asigura că toți lucrătorii, atât din sectorul public, cât și din cel privat, au dreptul de a adera la sindicate;

25.

salută măsurile adoptate în vederea creșterii participării femeilor la viața publică; consideră însă, că Comitetul de stat pentru oportunități egale nu este încă total operațional iar Legea egalității de gen nu este implementată în cea mai mare parte; din aceste motive, este de opinie că sunt necesare acțiuni susținute pentru a facilita includerea femeilor pe piața muncii și participarea acestora la procesul decizional;

26.

salută reformele realizate în ultimii ani în privința protecției victimelor violenței domestice și ale traficului; recunoaște, cu toate acestea, că reformele sunt inadecvate și că trebuie luate măsuri suplimentare și își exprimă serioasa îngrijorare cu privire la răspândirea violenței domestice și a traficului de femei și copii în scopuri de exploatare sexuală și muncă forțată; își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că raportarea unui număr din ce în ce mai mare de incidente în această zonă nu este urmată de o investigație adecvată a poliției sau de ordine de protecție, emise de către tribunale; solicită implementarea deplină a legislației existente în domeniul protecției femeilor și copiilor împotriva tuturor formelor de violență, precum și adoptarea și implementarea unui sistem cuprinzător de protecție și reabilitare, care să includă înregistrarea obligatorie și eficientă a tuturor copiilor și nou-născuților, acordarea unei asistențe juridice, sociale și psihologice gratuite și cât mai complete victimelor, campanii de sensibilizare a opiniei publice, pregătirea adecvată a autorităților de aplicare a legii și crearea de rețele de adăposturi (într-un număr suficient și de o calitate adecvată, capabile să acopere nevoile diferite ale victimelor violenței domestice și ale traficului; invită Comisia să își reafirme sprijinul pentru autoritățile albaneze în aceste chestiuni;

27.

recunoaște progresul făcut în direcția protecției minorităților și că există un cadrul instituțional și legislativ, în cea mai mare parte funcțional, destinat protecției minorităților; constată totuși, că discriminarea continuă să fie o problemă în Albania, mai ales în ceea ce privește categoriile vulnerabile și respectul pentru identitatea de gen și orientarea sexuală, și sunt necesare eforturi mai susținute pentru combaterea ei, inclusiv prin sensibilizarea opiniei publice; ia act cu îngrijorare, în acest sens, de demonstrația anti-homosexuali care a avut loc recent în Albania; subliniază că sunt necesare mai multe eforturi pentru a aborda prioritățile Parteneriatului european în ceea ce privește minoritățile, în special utilizarea limbilor minorităților și legiferarea educației în limbile minorităților și a tratamentului nediscriminatoriu al membrilor tuturor minorităților;

28.

salută modificările Codului penal care au în vedere crimele cu mobil rasist; apreciază în acest sens adoptarea recentă a legii antidiscriminare, redactată împreună cu organizații din societatea civilă, și solicită implementarea ei rapidă și eficientă; salută mai ales înființarea unei poziții de comisar independent pentru protecția împotriva discriminării, cu responsabilități în monitorizarea implementării legii și analiza reclamațiilor; subliniază, în plus, nevoia urgentă de date statistice corecte și fiabile, care sunt esențiale pentru implementarea eficientă a măsurilor anti-discriminare și atrage atenția, în acest sens, asupra importanței realizării recensământului național programat pentru 2011, în conformitate cu standardele recunoscute internațional, asigurând respectul deplin al principiului autoidentificării libere;

29.

solicită eforturi suplimentare în vederea îmbunătățirii situației populației rome, care continuă să trăiască în condiții dificile și să fie discriminată în privința accesului la educație, protecției sociale, serviciilor de sănătate, angajării și a accesului la locuințe adecvate; salută, în acest context, planul de acțiune al guvernului referitor la un deceniu al incluziunii romilor, dar observă că autoritățile și comunitățile locale ar trebui să joace un rol cheie în implementarea acestui plan și să li se aloce un buget adecvat în acest scop; încurajează autoritățile răspunzătoare să pună în aplicare planul de acțiune și să publice rapoarte periodice cu privire la evoluția acesteia;

30.

recunoaște reducerea semnificativă a sărăciei în ultimii ani, ca urmare a unei creșteri mari, reale a PIB; subliniază, totuși, că în pofida progresului economic, o mare parte a populației este încă săracă, și, în consecință, sunt necesare eforturi continue de reducere a sărăciei, mai ales în zonele rurale și cele de munte;

31.

salută progresele realizate în prevenirea torturii și a maltratării, inclusiv în sistemul penitenciar; solicită îmbunătățirea condițiilor de viață din închisori, pentru a le aduce la un standard compatibil cu demnitatea umană și combaterea nivelului ridicat al corupției din cadrul serviciilor penitenciare; subliniază că trebuie să se facă progrese pe linia îmbunătățirii condițiilor de detenție, în urma recomandărilor făcute în acest sens în 2008 de către Comisia europeană pentru prevenirea torturii și a tratamentelor și pedepselor inumane sau degradante (CPT), și reamintește concluziile Ombudsmanului conform cărora condițiile de detenție sunt sub standardele naționale și internaționale ale drepturilor omului aplicabile detenției prizonierilor și sunt necesare eforturi pentru a combate nivelul ridicat al corupției din cadrul serviciilor penitenciare;

32.

subliniază că majoritatea tribunalelor nu verifică din oficiu încadrările juridice pentru pacienții cu afecțiuni psihiatrice, împiedicând astfel acei pacienți care au fost spitalizați fără voința lor să fie văzuți de către judecător; reamintește hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Dybeku / Albania și solicită o asigurare că deținuții care suferă de boli mintale nu vor fi puși în același loc cu cei care nu suferă de acest tip de boli;

33.

își exprimă îngrijorarea cu privire la plasarea inutilă în orfelinate a copiilor datorită sărăciei și la consecințele pe termen lung și tratamentul discriminatoriu al orfanilor adulți în ceea ce privește accesul egal la facilitățile sociale, cum ar fi locuința;

34.

recunoaște că relațiile bune pe care le are Albania cu vecinii săi reprezintă o contribuție esențială la stabilitatea regională și salută recenta evoluție pozitivă a relațiilor dintre Albania și Serbia, precum și participarea sa activă la inițiativele regionale cum ar fi Procesul de cooperare sud-est european, Consiliul de cooperare regională, Comunitatea energetică și Acordul de Liber Schimb Central European (CEFTA), Observatorul transporturilor din Europa de Sud-Est, precum și la negocierile pentru instituirea unui Tratat privind comunitatea transporturilor; subliniază că, pentru rezolvarea unor probleme cum ar fi traficul de ființe umane, este esențială cooperarea regională transfrontalieră;

35.

ia act cu satisfacție de inițiativele Albaniei în direcția eliminării vizelor pentru țările învecinate, ceea ce reprezintă o evoluție pozitivă care facilitează contactele interpersonale și încurajează reconcilierea la nivel regional; consideră că astfel de inițiative ar trebui luate în paralel cu un proces de liberalizare a vizelor care să implice țările Schengen și țările din Balcanii de Vest;

36.

felicită Albania pentru creșterea economică înregistrată chiar și în perioada de recesiune globală; atrage totuși atenția asupra economiei informale, a ratei ridicate a șomajului și a fluctuațiilor pieței muncii, care determină nesiguranța locurilor de muncă și subminează drepturile lucrătorilor; constată, de asemenea, creșterea datoriei publice și a celei fiscale a acestei țări;

37.

speră ca Instrumentul de asistență pentru preaderare (IAP) să contribuie la îmbunătățirea situației economice a Albaniei; constată, cu toate acestea, că programele de finanțare IAP trebuie însoțite de un sistem eficient de evaluare;

38.

consideră că Albania trebuie să continue să depună eforturi în vederea implementării politicilor economice necesare pentru asigurarea unei creșteri economice sustenabile, a protecției mediului și creării de noi locuri de muncă; subliniază importanța menținerii unei stabilități macroeconomice;

39.

observă că s-au realizat puține progrese în ceea ce privește consolidarea drepturilor de proprietate, obstrucționându-se astfel dezvoltarea unei piețe funciare funcționale; subliniază că procesul de înregistrare a proprietăților, inventarul teritoriilor statului și eventualele compensații nu sunt încă suficient de transparente și trebuie finalizate în mod corect, fără discriminarea minorităților; solicită intensificarea eforturilor în privința înregistrării proprietăților imobiliare, a restituirii proprietăților, a legalizării construcțiilor ilegale și a compensațiilor;

40.

salută eforturile autorităților albaneze de a ameliora climatul de afaceri prin simplificarea procedurilor de înregistrare a societăților și de obținere a autorizațiilor și a permiselor; subliniază, cu toate acestea, că sunt în continuare necesare îmbunătățiri, întrucât climatul de afaceri din Albania este încă considerat ca unul dintre cele mai nefavorabile din Balcanii de Vest; solicită autorităților să remedieze o serie de deficiențe, cum ar fi cele legate de procedurile de achiziționare a terenurilor și a titlurilor de proprietate, executarea contractelor, administrație publică slabă și nivelul ridicat al corupției;

41.

subliniază - având în vedere faptul că o proporție semnificativă din economia Albaniei se bazează pe fondurile trimise de emigranții din țările vecine - necesitatea unor eforturi susținute în materie de politici publice și investiții pentru a moderniza infrastructura în domeniile esențiale pentru o dezvoltare economică sustenabilă și pentru coeziunea socială, printre care educația, sănătatea, justiția, transportul și agricultura;

42.

subliniază faptul că trebuie acordată o atenție specială asigurării securității aprovizionării cu energie și a diversificării surselor de energie, precum și creșterii eficienței energetice, și reafirmă necesitatea progresului în direcția aplicării legii din 2005 privind eficiența energetică; atrage în mod deosebit atenția asupra potențialului considerabil al Albaniei în privința surselor de energie regenerabilă și solicită intensificarea eforturilor de dezvoltare a acestora, ținând seama de faptul că marea parte a sistemului național de furnizare de energie este în curs de dezvoltare; salută, în acest sens, noile proiecte în sectorul hidroenergetic și solicită mai multe eforturi în direcția dezvoltării proiectelor de energie solară și eoliană; reamintește că investițiile în energia provenind din surse regenerabile creează oportunități de creștere economică și de angajare a forței de muncă, la nivel local și regional;

43.

subliniază, în legătură cu proiectul de construcție a unei centrale nucleare în Albania anunțat în 2007, importanța crucială a siguranței nucleare și a protecției împotriva radiațiilor; remarcă, în acest sens, faptul că Albania nu a semnat Convenția privind siguranța nucleară și Convenția comună privind gestionarea în siguranță a combustibilului uzat și privind gestionarea în siguranță a deșeurilor radioactive;

44.

îndeamnă guvernul albanez să dezvolte surse de energie regenerabilă, să îmbunătățească implementarea politicii de gestionare a deșeurilor și să dezvolte în continuare turismul sustenabil din punct de vedere ecologic, în scopul conservării frumosului patrimoniu natural și arhitectonic al țării;

45.

își exprimă îngrijorarea cu privire la starea precară a transportului public, în special a căilor ferate; solicită guvernului albanez să folosească integral fondurile IPA pentru a dezvolta, actualiza și moderniza rețeaua de cale ferată și pentru a îmbunătăți legăturile cu țările învecinate, atât cele pentru transportul de călători, cât și cele pentru transportul de marfă;

46.

solicită progrese suplimentare în protecția mediului, atât în zonele urbane cât și în cele rurale, implementarea integrală a legislației de mediu, precum și consolidarea cooperării regionale cu scopul de a promova sustenabilitatea ecologică; salută în acest sens acordul privind protecția și dezvoltarea durabilă a Parcului Prespa, semnat între Albania, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Grecia, alături de Comisie;

47.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintei Comisiei/Înalta Reprezentantă a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, precum și guvernului și parlamentului Albaniei.


(1)  JO L 80, 19.3.2008, p. 1.

(2)  JO L 334, 19.12.2007, p. 84.


Top
  翻译: