This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0180
Case C-180/06: Judgment of the Court (First Chamber) of 14 May 2009 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Wien (Austria)) — Renate Ilsinger v Martin Dreschers, acting as administrator in the insolvency of Schlank & Schick GmbH (Jurisdiction in civil and commercial matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Jurisdiction over consumer contracts — Entitlement of a consumer to whom misleading advertising has been sent to seek payment, in judicial proceedings, of the prize which he has apparently won — Classification — Action of a contractual nature covered by Article 15(1)(c) of that regulation — Conditions)
Cauza C-180/06: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 14 mai 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Wien — Austria) — Renate Ilsinger/Martin Dreschers, în calitate de administrator judiciar al Schlank & Schick GmbH [Competența judiciară în materie civilă — Regulamentul (CE) nr. 44/2001 — Competența în materia contractelor încheiate de consumatori — Dreptul consumatorului destinatar al unei publicități înșelătoare de a pretinde în justiție plata premiului aparent câștigat — Calificare — Acțiune de natură contractuală prevăzută la articolul 15 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat — Condiții]
Cauza C-180/06: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 14 mai 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Wien — Austria) — Renate Ilsinger/Martin Dreschers, în calitate de administrator judiciar al Schlank & Schick GmbH [Competența judiciară în materie civilă — Regulamentul (CE) nr. 44/2001 — Competența în materia contractelor încheiate de consumatori — Dreptul consumatorului destinatar al unei publicități înșelătoare de a pretinde în justiție plata premiului aparent câștigat — Calificare — Acțiune de natură contractuală prevăzută la articolul 15 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat — Condiții]
JO C 153, 4.7.2009, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 153/3 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 14 mai 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Wien — Austria) — Renate Ilsinger/Martin Dreschers, în calitate de administrator judiciar al Schlank & Schick GmbH
(Cauza C-180/06) (1)
(Competența judiciară în materie civilă - Regulamentul (CE) nr. 44/2001 - Competența în materia contractelor încheiate de consumatori - Dreptul consumatorului destinatar al unei publicități înșelătoare de a pretinde în justiție plata premiului aparent câștigat - Calificare - Acțiune de natură contractuală prevăzută la articolul 15 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat - Condiții)
2009/C 153/05
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberlandesgericht Wien
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Renate Ilsinger
Pârât: Martin Dreschers, în calitate de administrator judiciar al Schlank & Schick GmbH
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Oberlandesgericht Wien — Interpretarea articolului 15 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74) — Legislație națională în materia protecției consumatorilor care prevede un drept la atribuirea premiului pretins câștigat de destinatarul unei publicități înșelătoare
Dispozitivul
Într-o situație precum cea în cauză în acțiunea principală, în care un consumator urmărește, în temeiul legislației statului membru pe teritoriul căruia își are domiciliul și în fața instanței de la locul în care este situat acesta, obligarea unei societăți de vânzare prin corespondență stabilite într-un alt stat membru la remiterea unui premiu aparent câștigat de acesta și
— |
atunci când această societate, în scopul de a incita respectivul consumator să încheie un contract, a adresat acestuia, desemnându-l nominal, o corespondență de natură să îi dea impresia că îi va fi atribuit un premiu în măsura în care ar pretinde plata respectivului premiu prin transmiterea „certificatului de solicitare a câștigului” anexat la corespondența respectivă, |
— |
fără însă ca atribuirea acestui premiu să depindă de o comandă de produse oferite spre vânzare de societatea în cauză sau de o comandă de probă, |
normele de competență prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretate în modul următor:
— |
o astfel de acțiune în justiție introdusă de consumator intră sub incidența articolului 15 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat cu condiția ca vânzătorul profesionist să se fi angajat din punct de vedere juridic să plătească acest premiu consumatorului; |
— |
atunci când această condiție nu este îndeplinită, o astfel de acțiune nu intră sub incidența aceleiași dispoziții din Regulamentul nr. 44/2001 decât în ipoteza în care consumatorul a transmis în mod efectiv o comandă acestui vânzător profesionist. |