This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TB0295
Case T-295/06: Order of the Court of First Instance of 22 February 2008 — Base v Commission (Action for annulment — Telecommunications — Article 7 of Directive 2002/21/EC — Wholesale market for voice call termination on individual mobile networks in Belgium — Significant power on the market — Commission's comments letter — Non-actionable measure — Lack of direct concern — Inadmissibility)
Cauza T-295/06: Ordonanța Tribunalului de Primă Instanță din 22 februarie 2008 — Base/Comisia Comunităților Europene ( Acțiune în anulare — Telecomunicații — Articolul 7 din Directiva 2002/21/CE — Piața cu ridicata a terminării apelurilor de voce în rețelele individuale de telefonie mobilă în Belgia — Putere semnificativă pe piață — Scrisoare cu observațiile Comisiei — Act care nu este supus niciunei căi de atac — Lipsa unei afectări directe — Inadmisibilitate )
Cauza T-295/06: Ordonanța Tribunalului de Primă Instanță din 22 februarie 2008 — Base/Comisia Comunităților Europene ( Acțiune în anulare — Telecomunicații — Articolul 7 din Directiva 2002/21/CE — Piața cu ridicata a terminării apelurilor de voce în rețelele individuale de telefonie mobilă în Belgia — Putere semnificativă pe piață — Scrisoare cu observațiile Comisiei — Act care nu este supus niciunei căi de atac — Lipsa unei afectări directe — Inadmisibilitate )
JO C 107, 26.4.2008, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 107/26 |
Ordonanța Tribunalului de Primă Instanță din 22 februarie 2008 — Base/Comisia Comunităților Europene
(Cauza T-295/06) (1)
(„Acțiune în anulare - Telecomunicații - Articolul 7 din Directiva 2002/21/CE - Piața cu ridicata a terminării apelurilor de voce în rețelele individuale de telefonie mobilă în Belgia - Putere semnificativă pe piață - Scrisoare cu observațiile Comisiei - Act care nu este supus niciunei căi de atac - Lipsa unei afectări directe - Inadmisibilitate’)
(2008/C 107/44)
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Base NV (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: A. Verheyden, Y. Desmedt și F. Bimont, avocats)
Pârâtă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: É. Gippini Fournier, M. Shotter și K. Mojzesowicz, agenți)
Obiectul
Cerere de anulare a deciziei pretins conținute în scrisoarea Comisiei din 4 august 2006, adresată Institutului belgian de Servicii Poștale și de Telecomunicații, și care, în temeiul articolului 7 din Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (Directivă-cadru) (JO L 108, p. 33, Ediție specială 13/vol. 35, p. 195), conține observații privind un proiect de decizie notificat de institutul respectiv (Cauza BE/2006/0433).
Dispozitivul
1) |
Respinge acțiunea ca inadmisibilă. |
2) |
Base NV suportă propriile cheltuieli de judecată și cheltuielile de judecată ale Comisiei. |
3) |
Mobistar SA și Regatul Țărilor de Jos suportă propriile cheltuieli de judecată. |