This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0302
Case C-302/08: Reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München (Germany) lodged on 8 July 2008 — Zino Davidoff SA v Bundesfinanzdirektion Südost
Cauza C-302/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Finanzgericht München (Germania) la 8 iulie 2008 — Zino Davidoff SA/Bundesfinanzdirektion Südost
Cauza C-302/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Finanzgericht München (Germania) la 8 iulie 2008 — Zino Davidoff SA/Bundesfinanzdirektion Südost
JO C 247, 27.9.2008, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.9.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 247/6 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Finanzgericht München (Germania) la 8 iulie 2008 — Zino Davidoff SA/Bundesfinanzdirektion Südost
(Cauza C-302/08)
(2008/C 247/08)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Finanzgericht München
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Zino Davidoff SA
Pârâtă: Bundesfinanzdirektion Südost
Întrebarea preliminară
Articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1383/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind intervenția autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală (1), în lumina aderării Comunității Europene la Protocolul privind Aranjamentul de la Madrid, trebuie interpretat în sensul că, în pofida utilizării termenilor „marcă comunitară”, cuprinde și înregistrările internaționale de mărci în sensul articolului 146 și următoarele din Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2003 al Consiliului din 27 octombrie 2003?
(1) JO L 196, p. 7, Ediție specială, 02/vol. 16, p. 18.