Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0423

Cauza C-423/08: Acțiune introdusă la 24 septembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Italiană

JO C 313, 6.12.2008, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 313/16


Acțiune introdusă la 24 septembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Italiană

(Cauza C-423/08)

(2008/C 313/23)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: A. Aresu și A. Caeiros, agenți)

Pârâtă: Republica Italiană

Concluziile reclamantei

Constatarea faptului că prin nerespectarea termenelor pentru înregistrarea resurselor proprii comunitare în caz de colectare a posteriori și ca urmare a plății tardive a acestora din urmă către Comunitate; Republica Italiană nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 2, 6, 9, 10 și 11 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 al Consiliului din 29 mai 1989 de punere în aplicare a Deciziei 88/376/CEE, Euratom referitoare la sistemul resurselor proprii ale Comunităților (1) și din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1150/2000 al Consiliului din 22 mai 2000 privind punerea în aplicare a Deciziei 94/728/CE, Euratom referitoare la sistemul resurselor proprii ale Comunităților (2), precum și al articolului 220 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3).

obligarea Republicii Italiene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Comisia critică autoritățile italiene pentru nerespectarea, în cazul încasării a posteriori a taxelor vamale, a termenelor pentru înregistrarea resurselor proprii prevăzute de reglementarea comunitară aplicabilă în materie, în măsura în care aceste autorități acordă o prelungire (de șaizeci de zile) subiectului pasiv în vederea consultării procesului-verbal de contestare, înainte de a efectua calculul taxelor de import, având drept rezultat cauzarea de întârzieri în ceea ce privește înscrierea resurselor proprii comunitare în discuție. Un astfel de fenomen s-a produs în cursul unui control al resurselor proprii efectuat în Italia în perioada 6-10 noiembrie 2000.

În opinia Comisiei, o astfel de practică de operare nu rezultă compatibilă cu dispozițiile comunitare în vigoare în materie de colectare a posteriori. Într-adevăr, condițiile pentru stabilirea taxelor sunt îndeplinite de îndată ce autoritățile naționale redactează procesul-verbal prin care subiectul pasiv este informat cu privire la cuantumul taxelor care trebuie colectate, în măsura în care acest document indică în același timp numele debitorului și cuantumul taxelor ce trebuie colectate. În măsura în care în Italia taxele sunt stabilite și înregistrate doar după scadența termenului acordat subiectului pasiv pentru a contesta rectificarea taxelor care i-au fost notificate, reglementarea națională în discuție nu este conformă cu dispozițiile comunitare relevante și poate da naștere unor întârzieri, în prezenta cauză în ceea ce privește data punerii la dispoziție a resurselor proprii comunitare.


(1)  JO L 155, p. 1.

(2)  JO L 130, p. 1, Ediție specială, 01/vol. 2, p. 184.

(3)  JO L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58.


Top
  翻译: