Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0045

Cauza C-45/09: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Arbeitsgericht Hamburg (Germania) la 2 februarie 2009 – Gisela Rosenbladt/Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH

JO C 102, 1.5.2009, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 102/10


Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Arbeitsgericht Hamburg (Germania) la 2 februarie 2009 – Gisela Rosenbladt/Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH

(Cauza C-45/09)

2009/C 102/14

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Arbeitsgericht Hamburg

Părțile din acțiunea principală

Reclamantă: Gisela Rosenbladt

Pârâtă: Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH

Întrebările preliminare

1)

După intrarea în vigoare a Legii generale privind egalitatea de tratament (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz, AGG), dispozițiile unui contract colectiv care disting în funcție de criteriul vârstei, fără ca acest lucru să fie autorizat expres de legea menționată (astfel cum se prevedea anterior prin intermediul articolului 10 a treia teză punctul 7 din AGG), sunt compatibile cu interdicția discriminărilor pe motiv de vârstă instituită prin articolul 1 și articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (1)?

2)

O reglementare internă care autorizează un stat, partenerii sociali și părțile la un contract de muncă să prevadă încetarea automată a raporturilor de muncă la data la care partea interesată împlinește o anumită vârstă (în speță, 65 de ani) contravine interdicției discriminărilor pe motiv de vârstă instituite prin articolul 1 și articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2000/78 în cazul în care, în statul membru respectiv, clauzele în acest sens se aplică, în mod constant, de zeci de ani în raporturile de muncă ale majorității lucrătorilor, indiferent de situația economică, socială și demografică și de situația concretă înregistrată pe piața muncii?

3)

Un contract colectiv care autorizează angajatorul să pună capăt raportului de muncă la data la care persoana interesată împlinește o anumită vârstă (în speță, 65 de ani) contravine interdicției discriminărilor pe motive de vârstă instituite prin articolul 1 și articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2000/78 în cazul în care, în statul membru respectiv, clauzele în acest sens se aplică, în mod constant, de zeci de ani în raporturile de muncă ale majorității lucrătorilor, indiferent de situația economică, socială și demografică și de situația concretă înregistrată pe piața muncii?

4)

Statul care declară și menține aplicabilitatea generală a unui contract colectiv ce autorizează angajatorul să pună capăt raportului de muncă la data la care persoana interesată împlinește o anumită vârstă (în speță, 65 de ani) încalcă interdicția discriminărilor pe motive de vârstă instituită prin articolul 1 și articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2000/78 în cazul în care aceasta are loc indiferent de situația economică, socială și demografică și de situația concretă înregistrată pe piața muncii?


(1)  JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7.


Top
  翻译: