Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0304

Cauza C-304/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 17 iunie 2011 — Rosanna Valenza/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

JO C 252, 27.8.2011, p. 22–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 252/22


Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 17 iunie 2011 — Rosanna Valenza/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Cauza C-304/11)

2011/C 252/41

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din acțiunea principală

Reclamantă: Rosanna Valenza

Pârâtă: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

Întrebările preliminare

1.

Prevederea clauzei 4 alineatul (4) din anexa la Directiva 1999/70/CE (1), potrivit căreia „[c]ondițiile de vechime corespunzătoare unor condiții de încadrare speciale sunt aceleași pentru lucrătorii cu contract pe durată determinată și pentru cei cu contract pe durată nedeterminată, cu excepția situației în care condițiile de vechime diferite sunt justificate de motive obiective”, coroborată cu clauza 5, astfel cum a fost interpretată de Curtea de Justiție CE, potrivit căreia sunt legale reglementările italiene care interzic, în sectorul public, transformarea contractului de muncă temporar în contract de muncă pe durată nedeterminată, se opune unei legislații naționale de stabilizare a lucrătorilor temporari (articolul 1 alineatul 519 din Legea nr. 296/2006) care a permis angajarea directă pe durată nedeterminată a lucrătorilor angajați deja pe durată determinată, prin derogare de la regula concursului public, dar cu anularea vechimii acumulate în perioada de muncă pe durată determinată sau, în schimb, pierderea vechimii, prevăzută de legiuitorul național, se încadrează în derogarea din „motive obiective”, din necesitatea de a se evita titularizarea lucrătorilor temporari în detrimentul lucrătorilor titularizați deja, care s-ar produce dacă lucrătorii temporari și-ar păstra vechimea anterioară?

2.

Prevederea menționată a clauzei 4 alineatul (4) din anexa la Directiva 1999/70/CE, potrivit căreia „Condițiile de vechime corespunzătoare unor condiții de încadrare speciale sunt aceleași pentru lucrătorii cu contract pe durată determinată și pentru cei cu contract pe durată nedeterminată, cu excepția situației în care condițiile de vechime diferite sunt justificate de motive obiective”, coroborată cu clauza 5, astfel cum a fost interpretată de Curtea de Justiție, potrivit căreia sunt legale reglementările italiene care interzic, în sectorul public, transformarea contractului de muncă temporar în contract de muncă pe durată nedeterminată, se opune unei legislații naționale care, fără a aduce atingere acumulării vechimii în timpul desfășurării raportului de muncă temporar, stabilește încetarea contractului temporar și încheierea unui nou contract pe durată nedeterminată, diferit de cel anterior și fără păstrarea vechimii precedente (articolul 1 alineatul 519 din Legea nr. 296/2006)?


(1)  JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129.


Top
  翻译: