This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0521
Case C-521/11: Reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Supreme Court) (Austria) lodged on 12 October 2011 — Amazon.com International Sales Inc. and Others v Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft m.b.H.
Cauza C-521/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 12 octombrie 2011 — Amazon.com International Sales Inc. și alții/Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH.
Cauza C-521/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 12 octombrie 2011 — Amazon.com International Sales Inc. și alții/Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH.
JO C 25, 28.1.2012, p. 27–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/27 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 12 octombrie 2011 — Amazon.com International Sales Inc. și alții/Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH.
(Cauza C-521/11)
(2012/C 25/46)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberster Gerichtshof
Părțile din acțiunea principală
Reclamante: Amazon.com International Sales Inc., Amazon EU Sàrl, Amazon.de GmbH, Amazon.com GmbH, in Liquidation, Amazon Logistik GmbH
Pârâtă: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
Întrebările preliminare
1. |
Se impune acordarea unei „compensații echitabile” în sensul articolului 5 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/29/CE în cazul în care
|
2. |
În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare:
|
3. |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare sau la întrebarea 2.1.: rezultă din articolul 5 din Directiva 2001/29/CE sau din alte dispoziții ale dreptului Uniunii că dreptul de a solicita, prin intermediul unei societăți de gestiune colectivă, plata unei compensații echitabile nu există în cazul în care respectiva societate este obligată prin lege să direcționeze jumătate din încasări, nu către beneficiari, ci către instituții sociale și culturale? |
4. |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare sau la întrebarea 2.1.: articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/29/CE sau o altă dispoziție din dreptul Uniunii se opune dreptului la compensație echitabilă revendicat prin intermediul unei societăți de gestiune colectivă, în cazul în care într-un alt stat membru a fost plătită o remunerație echitabilă pentru comercializarea materialului de suport, chiar dacă temeiul pentru aceasta este contrar legislației Uniunii? |