This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0150
Case C-150/12: Reference for a preliminary ruling from the Högsta domstolen (Sweden) lodged on 29 March 2012 — Eva-Marie Brännström and Rune Brännström v Ryanair Holdings plc
Cauza C-150/12: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Högsta domstolen (Suedia) la 29 martie 2012 — Eva-Marie Brännström och Rune Brännström/Ryanair Holdings pcl
Cauza C-150/12: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Högsta domstolen (Suedia) la 29 martie 2012 — Eva-Marie Brännström och Rune Brännström/Ryanair Holdings pcl
JO C 157, 2.6.2012, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.6.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 157/4 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Högsta domstolen (Suedia) la 29 martie 2012 — Eva-Marie Brännström och Rune Brännström/Ryanair Holdings pcl
(Cauza C-150/12)
2012/C 157/06
Limba de procedură: suedeza
Instanța de trimitere
Högsta domstolen
Părțile din acțiunea principală
Recurenți: Eva-Marie Brännström și Rune Brännström
Intimată: Ryanair Holdings pcl
Întrebările preliminare
1. |
Răspunderea operatorului de transport aerian în cazul unui prejudiciu care rezultă dintr-o întârziere, în sensul articolului 19 din Convenția de la Montréal din 28 mai 1999 pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional, este angajată chiar și în cazul în care sosirea pasagerilor la destinație este întârziată din cauza faptului că zborul a fost anulat? Momentul în care survine anularea, de exemplu după îndeplinirea formalităților de înregistrare, prezintă vreo importanță? |
2. |
Împrejurarea că aeroportul se confruntă cu o problemă tehnică ce face imposibilă, prin ea însăși sau împreună cu condițiile meteorologice, orice aterizare poate constitui o „împrejurare excepțională” în sensul articolului 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 (1)? Împrejurarea că operatorul de transport aerian avea cunoștință de problema tehnică are vreo incidență asupra aprecierii a ce poate constitui o asemenea împrejurare? |
3. |
În cazul unui răspuns afirmativ la primul aspect al celei de a doua întrebări, ce măsuri trebuie să adopte operatorul de transport aerian pentru a fi exonerat de obligația de compensare prevăzută la articolul 5 alineatul (3) din regulamentul menționat?
|
4. |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, există vreo diferență între măsurile pe care operatorul de transport aerian trebuie să le ia pentru a fi exonerat de obligația de compensare prevăzută la articolul 5 alineatul (3) din regulamentul menționat și cele pe care trebuie să le adopte pentru a fi exonerat de obligația de compensare prevăzută la articolul 19 din Convenția de la Montréal? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).