Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0423

Cauza C-423/15: Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesarbeitsgericht (Germania) la 31 iulie 2015 – Nils-Johannes Kratzer/R+V Allgemeine Versicherung AG

JO C 320, 28.9.2015, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.9.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 320/21


Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesarbeitsgericht (Germania) la 31 iulie 2015 – Nils-Johannes Kratzer/R+V Allgemeine Versicherung AG

(Cauza C-423/15)

(2015/C 320/29)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Bundesarbeitsgericht

Părțile din procedura principală

Reclamant: Nils-Johannes Kratzer

Pârâtă: R+V Allgemeine Versicherung AG

Întrebările preliminare

1)

Articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalităţii de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forţei de muncă (1) şi articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalităţii de șanse și al egalităţii de tratament între bărbaţi și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (reformă) (2) trebuie interpretate în sensul că urmărește „acces[ul] la încadrare în muncă [sau] la activităţile nesalariale” și persoana care, astfel cum rezultă din candidatura sa, nu urmărește recrutarea sau încadrarea în muncă, ci vizează recunoașterea statutului de candidat?

2)

În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:

Situația în care statutul de candidat nu a fost obținut pentru recrutarea sau încadrarea în muncă, ci numai pentru a avea posibilitatea de a invoca dreptul la despăgubiri, poate fi considerată, în temeiul dreptului Uniunii, un abuz de drept?


(1)  Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7).

(2)  Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (reformă) (JO L 204, p. 23, Ediție specială, 05/vol. 8, p. 262).


Top
  翻译: