Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/235/32

Cauza T-289/07: Acțiune introdusă la 30 iulie 2007 — Caisse Nationale des Caisses d'Epargne et de Prévoyance/Comisia Comunităților Europene

JO C 235, 6.10.2007, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 235/18


Acțiune introdusă la 30 iulie 2007 — Caisse Nationale des Caisses d'Epargne et de Prévoyance/Comisia Comunităților Europene

(Cauza T-289/07)

(2007/C 235/32)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: Caisse Nationale des Caisses d'Epargne et de Prévoyance (CNCEP) (Paris, Franța) (reprezentanți: F. Sureau, D. Théophile și E. Renaudeau, avocats)

Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

Concluziile reclamantei

anularea Deciziei C(2007) 2110 final a Comisiei din 10 mai 2007, în temeiul articolului 86 alineatul (3) CE, referitoare la drepturile speciale acordate instituțiilor de credit Banque Postale, Caisses d'Epargne et de Prévoyance și Crédit Mutuel pentru distribuirea libretelor A („livrets A”) și a celor albastre („livrets bleus”);

obligarea Comisiei Comunităților Europene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Prin prezenta acțiune, reclamanta solicită anularea Deciziei C(2007) 2110 final a Comisiei din 10 mai 2007, prin care dispozițiile din Codul monetar și financiar francez (Code Monétaire et Financier français) care prevede în favoarea a trei instituții de credit, Banque Postale, Caisses d'Epargne et de Prévoyance și Crédit Mutuel, drepturi speciale pentru distribuirea libretelor A și a celor albastre, sunt declarate incompatibile cu articolul 86 alineatul (1) CE coroborat cu articolele 43 CE și 49 CE.

În sprijinul acțiunii sale, reclamanta invocă șase motive.

Primul motiv este întemeiat pe încălcarea normelor fundamentale de procedură prin faptul că instituția Comisiei nu ar fi respectat dreptul la apărare al reclamantei și prin faptul că decizia ar fi lipsită de motivare.

Cu privire la fond, aceasta pretinde că instituția Comisiei ar fi săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că drepturile speciale pentru distribuirea libretelor A și a celor albastre ar constitui per se o restricție pentru libertatea de stabilire. În opinia reclamantei, Comisia ar fi săvârșit o eroare de apreciere atunci când a considerat că aceste drepturi speciale fac, în practică, mai puțin atrăgătoare exercitarea libertăților comunitare în Franța.

În plus, reclamanta pretinde că decizia atacată ar conține erori de drept și de apreciere prin faptul că instituția Comisiei a considerat că drepturile speciale nu ar putea fi justificate în temeiul articolului 86 alineatul (2) CE, precum și o eroare de apreciere prin aceea că aceasta a considerat că drepturile respective nu puteau fi justificate de urmărirea unor motive imperative de interes general.

În sfârșit, reclamanta invocă faptul că instituția Comisiei ar fi săvârșit o eroare, atunci când a apreciat măsura națională în cauză în lumina principiului liberei prestări a serviciilor.


Top
  翻译: