This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_208_R_0028_01
2006/526/EC: Council Decision of 17 July 2006 on relations between the European Community on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other Text with EEA relevance#Joint declaration by the European Community, on the one hand, and the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark, on the other, on partnership between the European Community and Greenland
2006/526/EC: Council Decision of 17 July 2006 on relations between the European Community on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other Text with EEA relevance
Joint declaration by the European Community, on the one hand, and the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark, on the other, on partnership between the European Community and Greenland
2006/526/EC: Council Decision of 17 July 2006 on relations between the European Community on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other Text with EEA relevance
Joint declaration by the European Community, on the one hand, and the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark, on the other, on partnership between the European Community and Greenland
JO L 208, 29.7.2006, p. 28–36
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.7.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 208/28 |
COUNCIL DECISION
of 17 July 2006
on relations between the European Community on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other
(Text with EEA relevance)
(2006/526/EC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 187 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas:
(1) |
The Treaty amending, with regard to Greenland, the Treaties establishing the European Communities (1) (The Greenland Treaty), which entered into force on 1 February 1985, provides that the Treaty establishing the European Community (EC Treaty) shall no longer apply to Greenland, but that Greenland, being a part of a Member State shall be associated to the European Community as one of the overseas countries and territories (OCTs). |
(2) |
In its preamble, the Greenland Treaty states that arrangements should be introduced which permit close and lasting links between the Community and Greenland to be maintained and mutual interests, notably the development needs of Greenland, to be taken into account and that the arrangements applicable to OCTs set out in Part Four of the EC Treaty provide an appropriate framework for these relations. |
(3) |
In accordance with Article 182 of the EC Treaty, the purpose of association is to promote the economic and social development of the OCTs and to establish close economic relations between them and the Community as a whole. Pursuant to Article 188 of the EC Treaty, the provisions of Articles 182 to 187 apply to Greenland, subject to the specific provisions set out in the Protocol on special arrangements for Greenland annexed to the Treaty. |
(4) |
The provisions for the application of the principles set out in Articles 182 to 186 of the EC Treaty are set out in Council Decision 2001/822/EC of 27 November 2001 on the association of the overseas countries and territories with the European Community (Overseas Association Decision) (2), which continues to apply to Greenland under the conditions laid down in that Decision. |
(5) |
The Council of the European Union in its conclusions of 24 February 2003 on the Mid-term Review of the Fourth Fisheries protocol between the European Community, the Government of Denmark and the Home Rule Government of Greenland, agreed that there is a need to broaden and strengthen future relations between the EU and Greenland taking into account the importance of fisheries and the structural development problems in Greenland. The Council further expressed its commitment to base the future relationship of the EU with Greenland after 2006 on a comprehensive partnership for sustainable development which will include a specific fisheries agreement, negotiated according to the general rules and principles for such agreements. |
(6) |
In its above mentioned conclusions, the Council was of the view that within the next financial framework of the EU, and bearing in mind the needs of all the OCTs, future financial commitments towards Greenland should be orientated to their present level, while taking into account other prevailing circumstances and a fair balance of mutual interests, notably the development needs of Greenland and the needs of the Community for continued access to fish stocks available in Greenland waters on a sustainable basis, as well as financial contributions from other parties. |
(7) |
The Agreement on fisheries between the European Economic Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the local Government of Greenland, on the other, signed in Brussels on 13 March 1984 (3), which recalls the spirit of cooperation resulting from the Community's decision to grant the status of overseas territory to Greenland, will be replaced by a new Fisheries Partnership Agreement on 1 January 2007. |
(8) |
The Joint Declaration by the European Community, on the one hand, and the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark, on the other, on partnership between the European Community and Greenland, signed in Luxembourg on 27 June 2006 (4), recalls the close historical, political, economic and cultural connections between the Community and Greenland and emphasises the need to strengthen further their partnership and cooperation in the areas covered by this decision. |
(9) |
The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (5), |
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
PART ONE
GENERAL PROVISIONS ON THE RELATIONS BETWEEN THE COMMUNITY AND GREENLAND
Article 1
Partnership
1. Without prejudice to Decision 2001/822/EC, the partnership between the Community and Greenland aims in particular at broadening and strengthening relations between the Community and Greenland and contributing to the sustainable development of Greenland.
2. The objectives of the partnership are:
(a) |
to provide a framework for dialogue; |
(b) |
to achieve common goals by consulting on issues of common interest to ensure that the cooperation efforts have maximum effect in accordance with the priorities of both partners; |
(c) |
to provide a basis for economic, financial, scientific, educational and cultural cooperation founded on the principles of mutual responsibility and mutual support; |
(d) |
to contribute to the development of Greenland. |
Article 2
Dialogue
The Community, Greenland and Denmark shall consult each other on the principles, detailed procedures and results of the partnership established through this Decision.
Article 3
Management
The implementation of this Decision shall be managed by the Commission and the Home Rule Government of Greenland in accordance with the roles and responsibilities of each of the partners as established in the financing agreements referred to in Article 12(2).
PART TWO
COOPERATION FOR THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF GREENLAND
Article 4
Areas of cooperation
Cooperation shall support sector policies and strategies that facilitate access to productive activities and resources, in particular:
(a) |
education and training; |
(b) |
mineral resources; |
(c) |
energy; |
(d) |
tourism and culture; |
(e) |
research; |
(f) |
food safety. |
Article 5
Principles
1. Cooperation shall be based on partnership and shall be implemented in accordance with the cooperation strategies adopted pursuant to Article 6. It shall ensure that resource flows are accorded on a predictable and regular basis and are flexible and tailored to the situation in Greenland.
2. Following the partnership approach, cooperation activities shall be decided upon in close consultation between the Commission, the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark. Such consultations shall be conducted in full compliance with the respective institutional, legal and financial powers of each of the partners.
Article 6
Programming
1. Within the framework of the partnership, the Home Rule Government of Greenland shall assume responsibility for the formulation of sector policies, including strategies and their implementation. To ensure the sustainability of the sector policies and strategies, strategic environmental assessments will be carried out as appropriate.
2. Within the context of this Decision, the Home Rule Government of Greenland and the Commission shall prepare and adopt an indicative Programming Document for the Sustainable Development of Greenland (hereinafter referred to as the PDSD), in line with the sector policies referred to in paragraph 1.
3. The Home Rule Government of Greenland shall be responsible for:
(a) |
adopting sector policies; |
(b) |
monitoring and evaluating the effects and results of the sector policies; |
(c) |
ensuring the proper, prompt and efficient execution of the strategies under the sector policies; |
(d) |
reporting back to the Commission on an annual basis on achievements under the sector policies. |
4. The Commission shall be responsible for taking the annual financing decision on the overall allocation corresponding to the PDSD, in accordance with the procedure referred to in Article 10.
Article 7
Scope of financing
Within the framework of the sector policies established by the Home Rule Government of Greenland, financial support may be given to the following activities:
(a) |
reforms and projects that are in keeping with the sector policies; |
(b) |
institutional development, capacity building and integration of environmental aspects; |
(c) |
technical cooperation programmes. |
Article 8
Eligibility for financing
The Home Rule Government of Greenland shall be eligible for financial support provided under this Decision.
Article 9
Implementing measures
The measures necessary for the implementation of this part of the Decision shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 10(2) within three months after this Decision takes effect.
Article 10
Committee procedure
1. The Commission shall be assisted by the Greenland Committee (hereinafter referred to as the Committee).
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3. The Committee shall adopt its Rules of Procedure.
Article 11
Financial assistance
1. The Community financial assistance for the purposes of this part of the Decision shall cover the period from 1 January 2007 to 31 December 2013.
2. The Community financial assistance shall be granted by means of budgetary support.
3. The Community financial assistance shall be implemented using centralised direct management as defined in Article 53 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (6).
Article 12
Controls
1. This Decision shall be implemented in accordance with Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002. In particular, Greenland is expected to put in place an adequate control system. Greenland shall conduct regular checks to ensure that the actions to be financed from the Community budget have been implemented correctly. In addition to its annual reporting on achievements under the sector policies, Greenland shall provide an annual statement assuring legality and regularity. It shall take appropriate measures to prevent irregularities and fraud and if necessary shall bring prosecutions to recover funds wrongly paid.
2. The detailed obligations of the Home Rule Government of Greenland in respect of the management of Community funds shall be set out in financing agreements concluded with the Commission for the purpose of implementing this Decision. In particular, the financing agreements will establish the sector indicators — aimed at the conditions for payments which must be met, and the verification methods for reporting progress on sector indicators and for ensuring compliance with those conditions.
PART THREE
FINAL PROVISIONS
Article 13
Review
By 30 June 2010, the Community, the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark shall undertake a mid-term review of the partnership. Following this review the Commission shall, if deemed necessary, propose an amendment to this Decision.
Article 14
Taking effect
This Decision shall take effect on 1 January 2007. It shall apply until 31 December 2013.
Article 15
Publication
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
Done at Brussels, 17 July 2006.
For the Council
The President
E. TUOMIOJA
(2) OJ L 314, 30.11.2001, p. 1.
(4) See page 32 of this Official Journal.
(5) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
(6) OJ L 248, 16.9.2002, p. 1.
Joint declaration by the European Community, on the one hand, and the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark, on the other, on partnership between the European Community and Greenland
1. PREAMBLE
The European Community, on the one hand, and the Home Rule Government of Greenland and the Government of Denmark, on the other,
— |
guided by the close historical, political, economic and cultural connections between Europe and Greenland, |
— |
recalling the close and lasting links between the European Community and Greenland that were established by the Greenland Treaty in 1985, agreeing that these links should be maintained and confirming that mutual interests, notably the development needs of Greenland, will be taken into account by the European Community in its policies generally and in its relations with Greenland particularly, |
— |
noting that the Council of the European Union agreed on 24 February 2003 that there is a need to broaden and strengthen future relations between the EU and Greenland, while taking into account the importance of fisheries and structural development problems in Greenland, |
— |
considering that the European Community has a continuing geostrategic interest in treating Greenland, being part of a Member State, as a privileged neighbour and in contributing to Greenland's wellbeing and economic development, |
— |
considering that Greenland is one of the overseas countries and territories associated with the European Community, |
— |
considering that the European Community will take account of Greenland's interests in the context of the Arctic window of its northern dimension policy, mindful of the specific relevance of Greenland's fragile natural environment and of the challenges confronting its population, |
— |
noting that, for the European Community, the maintenance of fishing activities in Greenland waters, by vessels flying the flag of a Member State, plays an essential part in the proper functioning of the common fisheries policy in the North Atlantic, |
have decided to further strengthen the relationship and cooperation between the EU and Greenland, based on broadly shared interests, to the mutual benefit of their peoples, and to endow their mutual relations with a long term perspective.
2. COMMON OBJECTIVES
The European Community and Greenland state their intention to strengthen their partnership and cooperation in the following areas:
— |
cooperation in sustainably managing fish stocks and the marine environment as well as providing fishing opportunities for the vessels of EU Member States. This is, and will remain, an essential pillar of the partnership between the EC and Greenland and will continue to be based on the EC Greenland Fisheries Partnership Agreement and its successor Protocols, |
— |
cooperation in the field of education and training, |
— |
cooperation in the context of Greenland's efforts to develop its economy in a sustainable way, in particular in the fields of mineral resources, tourism and culture, |
— |
cooperation in the context of the EC's efforts to deal with climate change and to promote sustainable development in the Arctic area, |
— |
cooperation and joint scientific research on and practical development of alternative energy sources, |
— |
joint research and development concerning northern maritime routes and Greenland's exclusive economic zone. |
The European Community, for its part, states that:
— |
considering its objectives under the Greenland Treaty, which entered into force on 1 February 1985, and the close and mutually beneficial relations between Greenland and the European Union over the last 20 years, |
— |
noting the geostrategic importance of Greenland, in particular in the context of the Arctic window of the northern dimension policy, |
— |
considering the importance of Greenland as a responsible partner for the management and conservation of the environment and natural resources, including fish stocks, |
it wishes to develop its cooperation with Greenland over the next seven years on the basis of a twofold partnership consisting of a Fisheries Partnership Agreement, taking into account the actual fishing possibilities available to the European Community in Greenland's waters, and of comprehensive cooperation in sectors other than fisheries, taking into account Greenland's status as an OCT;
it further wishes to ensure the continuation of the commitment of funds from the EU budget for cooperation with Greenland, oriented to the same level as in previous years, on the basis of this twofold partnership.
3. IMPLEMENTATION OF THE PARTNERSHIP
To achieve their common goals and develop their partnership, the European Community and Greenland will inform and consult each other in the areas covered by this partnership and any other mutually decided areas that arise in the spirit of this declaration.
They consider that:
— |
concerning the implementation of the part of the comprehensive partnership other than the Fisheries Partnership Agreement, Greenland's association with the European Community as an overseas country or territory represents an appropriate framework to respond to the needs of Greenland and to care for its specific needs, taking into account its very remote location, its extreme climate and its historical legacy, |
— |
their cooperation should be developed in areas including education, food safety and the development of resources that have the potential to contribute towards the sustainable development of Greenland's economy and to remedy its structural problems, |
— |
scientific cooperation covering new energy resources as well as climate change should be developed. This cooperation will also involve scientific research concerning Greenland's exclusive economic zone, bearing in mind future developments in maritime transport. |
The European Community intends to pursue future cooperation with Greenland, in sectors other than fisheries, by means of a Council Decision, taken on the basis of Article 187 of the EC Treaty, to include funding through financial support from the budget of up to EUR 25 million per year within the financial perspective for 2007-2013.
Both sides share the conviction that their partnership will greatly benefit from the mutual knowledge and understanding acquired through the full use of all existing consultative forums and in particular through regular dialogue and consultations, as appropriate, between officials on both sides.
In this context Greenland intends to report at the end of each year on progress towards fulfilling the abovementioned objectives. Before the end of June 2010 the European Community and Greenland will undertake a comprehensive mid-term review of their partnership.
Hecho en Luxemburgo, el veintisiete de junio de dos mil seis.
V Lucemburku dne dvacátého sedmého června dva tisíce šest.
Udfærdiget i Luxembourg den syvogtyvende juni to tusind og seks.
Geschehen zu Luxemburg am siebenundzwanzigsten Juni zweitausendsechs.
Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kahekümne seitsmendal päeval Luxembourgis.
Λουξεμβούργο, είκοσι επτά Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
Done at Luxembourg, on the twenty-seventh day of June, in the year two thousand and six.
Fait à Luxembourg, le vingt-sept juin deux mille six.
Fatto a Lussemburgo, addì ventisette giugno duemilasei.
Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divdesmit septītajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvidešimt septintą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer-hatodik év június havának huszonhetedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Gunju tas-sena elfejn u sitia.
Gedaan te Luxemburg, de zevenentwintigste juni tweeduizend zes.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego siódmego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
Feito no Luxemburgo, em vinte e sete de Junho de dois mil e seis.
V Luxemburgu dňa dvadsiateho siedmeho júna dvetisícšesť.
V Luxembourgu, sedemindvajsetega junija leta dva tisoč šest.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
Som skedde i Luxemburg den tjugosjunde juni tjugohundrasex.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Europai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Por el Gobierno de Dinamarca
Za vládu Dánska
For den danske regering
Für die Regierung Dänemarks
Taani valitsuse ja nimel
Για την Κυβέρνηση της Δανίας
For the Government of Denmark
Pour le gouvernement du Danemark
Per il governo della Danimarca
Dānijas valdības vārdā
Danijos Vyriausybės vardu
Dánia kormánya részéről
Għall-Gvern tad-Danimarka
Voor de Regering van Denemarken
W imieniu Rządu Danii
Pelo Governo da Dinamarca
Za vládu Dánska
Za vlado Danske
Tanskan hallituksen puolesta
På Danmarks regerings vägnar
Por el Gobierno local de Groenlandia
Za místní vládu Grónska
For det grønlandske landsstyre
Für die örtliche Regierung Grönlands
Gröönimaa kohaliku valitsuse nimel
Για την Τοπική Κυβέρνηση της Γροιλανδίας
For the Home Rule Government of Greenland
Pour le gouvernement local du Groenland
Per il governo locale della Groenlandia
Grenlandes pašvaldības vārdā
Grenlandijos vietinės Vyriausybės vardu
Grönland Önkormányzata részéről
Għall-Gvern Lokali tal-Groenlandja
Voor de Plaatselijke Regering van Groenland
W imieniu Rządu Lokalnego Grenlandii
Pelo Governo local da Gronelândia
Za miestnu vládu Grónska
Za lokalno vlado Grenlandije
Grönlannin maakuntahallituksen puolesta
På Grönlands lokala regerings vagnar