This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2016/175/02
Assignment of Judges to Chambers
Repartizarea judecătorilor pe camere
Repartizarea judecătorilor pe camere
JO C 175, 17.5.2016, p. 2–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.5.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 175/2 |
Repartizarea judecătorilor pe camere
(2016/C 175/02)
La 13 aprilie 2016, Conferința plenară a Tribunalului a decis, ca urmare a intrării în funcție ca judecători a domnului Iliopoulos, a domnului Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín, a domnului Spielmann, a domnului Valančius, a domnului Csehi, a doamnei Półtorak și a doamnei Marcoulli, la propunerea domnului președinte, prezentată în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, să modifice decizia privind repartizarea judecătorilor pe camere din 23 octombrie 2013 (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin decizia din 8 octombrie 2015 (2), pentru perioada cuprinsă între 14 aprilie 2016 și 31 august 2016 și să repartizeze judecătorii pe camere după cum urmează:
Camera întâi extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Kanninen, vicepreședinte, doamna Pelikánová, domnul Buttigieg, domnul Gervasoni și domnul Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín, judecători.
Camera întâi, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Kanninen, vicepreședinte
a) |
doamna Pelikánová și domnul Buttigieg, judecători; |
b) |
doamna Pelikánová și domnul Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín, judecători; |
c) |
domnul Buttigieg și domnul Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín, judecători. |
Camera a doua extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Doamna Martins Ribeiro, președinte de cameră, domnul Bieliūnas, domnul Gervasoni, domnul Madise și domnul Csehi, judecători.
Camera a doua, întrunită în complet de trei judecători:
Doamna Martins Ribeiro, președinte de cameră
a) |
domnul Gervasoni și domnul Madise, judecători; |
b) |
domnul Gervasoni și domnul Csehi, judecători; |
c) |
domnul Madise și domnul Csehi, judecători. |
Camera a treia extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Papasavvas, președinte de cameră, doamna Labucka, domnul Bieliūnas, domnul Forrester și domnul Iliopoulos, judecători.
Camera a treia, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Papasavvas, președinte de cameră
a) |
domnul Bieliūnas și domnul Forrester, judecători; |
b) |
domnul Bieliūnas și domnul Iliopoulos, judecători; |
c) |
domnul Forrester și domnul Iliopoulos, judecători. |
Camera a patra extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Prek, președinte de cameră, doamna Labucka, domnul Schwarcz, doamna Tomljenović și domnul Kreuschitz, judecători.
Camera a patra, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Prek, președinte de cameră, doamna Labucka și domnul Kreuschitz, judecători.
Camera a cincea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Dittrich, președinte de cameră, domnul Dehousse, domnul Schwarcz, doamna Tomljenović și domnul Collins, judecători.
Camera a cincea, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Dittrich, președinte de cameră, domnul Schwarcz și doamna Tomljenović, judecători.
Camera a șasea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Frimodt Nielsen, președinte de cameră, domnul Dehousse, doamna Wiszniewska-Białecka, domnul Collins și domnul Valančius, judecători.
Camera a șasea, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Frimodt Nielsen, președinte de cameră
a) |
domnul Dehousse și domnul Collins, judecători; |
b) |
domnul Dehousse și domnul Valančius, judecători; |
c) |
domnul Collins și domnul Valančius, judecători. |
Camera a șaptea extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul van der Woude, președinte de cameră, doamna Wiszniewska-Białecka, doamna Kancheva, domnul Ulloa Rubio și doamna Marcoulli, judecători.
Camera a șaptea, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul van der Woude, președinte de cameră
a) |
doamna Wiszniewska-Białecka și domnul Ulloa Rubio, judecători; |
b) |
doamna Wiszniewska-Białecka și doamna Marcoulli, judecători; |
c) |
domnul Ulloa Rubio și doamna Marcoulli, judecători. |
Camera a opta extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Gratsias, președinte de cameră, domnul Czúcz, doamna Kancheva, domnul Wetter și doamna Półtorak, judecători.
Camera a opta, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Gratsias, președinte de cameră
a) |
doamna Kancheva și domnul Wetter, judecători; |
b) |
doamna Kancheva și doamna Półtorak, judecători; |
c) |
domnul Wetter și doamna Półtorak, judecători. |
Camera a noua extinsă, întrunită în complet de cinci judecători:
Domnul Berardis, președinte de cameră, domnul Czúcz, doamna Pelikánová, domnul Popescu și domnul Spielmann, judecători.
Camera a noua, întrunită în complet de trei judecători:
Domnul Berardis, președinte de cameră
a) |
domnul Czúcz și domnul Popescu, judecători; |
b) |
domnul Czúcz și domnul Spielmann, judecători; |
c) |
domnul Popescu și domnul Spielmann, judecători. |
Camerele extinse întrunite în complet de cinci judecători se formează astfel:
— |
în ceea ce privește camerele întâi, a doua, a treia, a șasea, a șaptea și a opta întrunite în complet de trei judecători cărora le sunt repartizați patru judecători, prin adăugarea la completul restrâns inițial sesizat cu cauza a celui de al patrulea judecător care face parte din cameră și a unui al cincilea judecător provenit din următoarea cameră în ordine numerică (cu excluderea președintelui de cameră), desemnat potrivit ordinii prevăzute la articolul 8 din Regulamentul de procedură; |
— |
în ceea ce privește camera a noua întrunită în complet de trei judecători căreia îi sunt repartizați patru judecători, prin adăugarea la completul restrâns inițial sesizat cu cauza a celui de al patrulea judecător care face parte din cameră și a unui al cincilea judecător provenit din camera întâi (cu excluderea președintelui de cameră), desemnat potrivit ordinii prevăzute la articolul 8 din Regulamentul de procedură; |
— |
în ceea ce privește camera a patra, prin adăugarea a doi judecători din camera a cincea (cu excluderea președintelui de cameră); |
— |
în ceea ce privește camera a cincea, prin adăugarea a doi judecători din camera a șasea (cu excluderea președintelui de cameră), desemnați potrivit ordinii prevăzute la articolul 8 din Regulamentul de procedură. |
Camerele care se întrunesc în complete de trei judecători cărora le sunt repartizați patru judecători judecă în trei subcomplete.
(1) JO C 344, 23.11.2013, p. 2.
(2) JO C 354, 26.10.2015, p. 2.