02014D0709 — RO — 07.02.2017 — 021.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 9 octombrie 2014

privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE

[notificată cu numărul C(2014) 7222]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2014/709/UE)

(JO L 295 11.10.2014, p. 63)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/251 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 13 februarie 2015

  L 41

46

17.2.2015

►M2

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/558 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 1 aprilie 2015

  L 92

109

8.4.2015

 M3

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/820 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 22 mai 2015

  L 129

41

27.5.2015

 M4

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1169 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 14 iulie 2015

  L 188

45

16.7.2015

 M5

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1318 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 29 iulie 2015

  L 203

14

31.7.2015

 M6

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1372 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 7 august 2015

  L 211

34

8.8.2015

 M7

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1405 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 18 august 2015

  L 218

16

19.8.2015

 M8

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1432 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 25 august 2015

  L 224

39

27.8.2015

 M9

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1783 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 1 octombrie 2015

  L 259

27

6.10.2015

►M10

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/2433 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 18 decembrie 2015

  L 334

46

22.12.2015

 M11

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/180 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 9 februarie 2016

  L 35

12

11.2.2016

 M12

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/464 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 29 martie 2016

  L 80

36

31.3.2016

 M13

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/857 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 27 mai 2016

  L 142

14

31.5.2016

 M14

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1236 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 27 iulie 2016

  L 202

45

28.7.2016

 M15

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1372 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 10 august 2016

  L 217

38

12.8.2016

 M16

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1405 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 22 august 2016

  L 228

33

23.8.2016

 M17

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1441 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 30 august 2016

  L 234

12

31.8.2016

 M18

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1771 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 30 septembrie 2016

  L 270

17

5.10.2016

 M19

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/1900 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 26 octombrie 2016

  L 293

46

28.10.2016

 M20

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/2218 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 7 decembrie 2016

  L 334

40

9.12.2016

►M21

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/205 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 3 februarie 2017

  L 32

40

7.2.2017




▼B

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 9 octombrie 2014

privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE

[notificată cu numărul C(2014) 7222]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2014/709/UE)



Articolul 1

Obiectul și sfera de aplicare

Prezenta decizie stabilește anumite măsuri zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în statele membre sau în zone ale acestora, astfel cum sunt stabilite în anexă (denumite în continuare statele membre în cauză).

Prezenta decizie se aplică fără a aduce atingere planurilor de eradicare a pestei porcine africane în populațiile de porci sălbatici din statele membre în cauză aprobate de Comisie în conformitate cu articolul 16 din Directiva 2002/60/CE.

Articolul 2

Interdicția privind expedierea de porci vii, material seminal, ovule și embrioni proveniți de la porcine, de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care conțin carne de porc, precum și de transporturi de subproduse de origine animală provenite de la porcine din anumite zone enumerate în anexă

Statele membre în cauză interzic:

(a) expedierea de porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă;

(b) expedierea de transporturi de material seminal, ovule și embrioni proveniți de la porcine, din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă;

(c) expedierea de transporturi de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care conțin astfel de carne din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă;

(d) expedierea de transporturi de subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă.

Articolul 3

Derogare de la interdicția de expediere a porcilor vii din zonele enumerate în partea II din anexă

▼M10

Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (a), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii de la o exploatație situată în zonele enumerate în partea II din anexă către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru sau către zonele enumerate în părțile II sau III din anexă din alt stat membru, cu condiția ca:

▼B

1. porcii să fi fost prezenți în exploatație timp de cel puțin 30 de zile sau de la naștere și să nu fi fost introduși în exploatația respectivă porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă pe o perioadă de cel puțin 30 de zile înainte de data transportului; și

2. porcii să fi făcut obiectul unui test de laborator pentru depistarea pestei porcine africane, cu rezultate negative, efectuat pe probe prelevate în conformitate cu procedurile de prelevare a probelor prevăzute în planul de eradicare a pestei porcine africane la care se face referire în articolul 1 al doilea paragraf din prezenta decizie, în termen de 15 zile înainte de data transportului și să se fi efectuat un examen clinic pentru pesta porcină africană de către un medic veterinar oficial, în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE a Comisiei ( 1 ) la data expedierii; sau

3. porcii să provină dintr-o exploatație:

(a) care a făcut obiectul, cel puțin de două ori pe an, la un interval de cel puțin 4 luni, unor inspecții efectuate de către autoritatea veterinară competentă, care:

(i) a urmat orientările și procedurile stabilite în capitolul IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;

(ii) a efectuat un examen clinic și o prelevare de probe prin care porcii care au depășit 60 de zile au fost supuși unei analize de laborator în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;

(iii) a verificat aplicarea efectivă a măsurilor stabilite la articolul 15 alineatul (2) litera (b) a doua liniuță și liniuțele a patra-a șaptea din Directiva 2002/60/CE;

(b) care implementează cerințele de biosecuritate pentru pesta porcină africană, astfel cum sunt stabilite de către autoritatea competentă;

▼M10

4. Pentru porcii vii expediați către zonele enumerate în părțile II sau III ale anexei anexă din alt stat membru, se aplică următoarele cerințe suplimentare:

(a) porcii îndeplinesc orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru al locului de tranzit și de autoritatea competentă din statul membru de destinație, înainte de deplasarea animalelor respective;

(b) statul membru de origine informează imediat Comisia și celelalte state membre referitor la garanțiile privind sănătatea animală și aprobarea de către autoritățile competente menționate la litera (a);

(c) se instituie o procedură de transport în conformitate cu articolul 16a, sub controlul autorităților competente din statele membre de origine, de tranzit și de destinație, pentru a se asigura că animalele, transportate în conformitate cu cerințele suplimentare prevăzute la litera (a), sunt transportate în condiții de siguranță și nu sunt ulterior deplasate către un alt stat membru;

(d) în cazul porcilor vii care respectă cerințele suplimentare de la punctul 4 din prezentul articol, se adaugă următoarea mențiune suplimentară la certificatele de sănătate corespunzătoare pentru porcinele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE:

„Porci în conformitate cu articolul 3 din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei.”

Articolul 3a

Derogare de la interdicția de expediere a porcilor vii din zonele enumerate în partea III din anexă

„Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (a), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii care provin din zonele enumerate în partea III din anexă către alte zone enumerate în partea II de pe teritoriul aceluiași stat membru sau către zonele enumerate în partea II sau în partea III din anexă din alt stat membru, cu condiția ca:

1. porcii să provină dintr-o exploatație cu un nivel adecvat de biosecuritate aprobat de autoritatea competentă, exploatația se află sub supravegherea autorității competente, iar porcii corespund cerințelor prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau 3;

2. porcii să fie situați în centrul unei zone cu o rază de cel puțin trei kilometri în care toate animalele din crescătoriile respectă cerințele prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau 3;

3. autoritatea competentă a exploatației de expediere să informeze în timp util autoritatea competentă a exploatației de destinație cu privire la intenția de a trimite porcii, iar autoritatea competentă a exploatației de destinație trebuie să notifice autoritatea competentă a exploatației de expediere cu privire la sosirea porcilor;

4. transportul porcilor în și prin zonele din exteriorul regiunilor menționate în partea III din anexă să se facă pe rute de transport predefinite, iar vehiculele utilizate pentru transportul porcilor trebuie să fie curățate, dacă este necesar, dezinsectizate și dezinfectate cât mai repede posibil după descărcare;

5. pentru porcii vii expediați către zonele enumerate în partea II sau partea III din anexă din alt stat membru, se aplică următoarele cerințe suplimentare:

(a) porcii îndeplinesc orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru de tranzit și de autoritatea competentă din statul membru de destinație, înainte de deplasarea animalelor respective;

(b) statul membru al locului de origine informează imediat Comisia și celelalte state membre cu privire la garanțiile privind sănătatea animală și aprobarea de către autoritățile competente menționate la litera (a) și autorizează o listă de exploatații care respectă garanțiile privind sănătatea animală;

(c) se instituie o procedură de transport în conformitate cu articolul 16a, sub controlul autorităților competente din statele membre de origine, de tranzit și de destinație, pentru a se asigura că animalele, transportate în conformitate cu cerințele suplimentare prevăzute la litera (a), sunt transportate în condiții de siguranță și nu sunt ulterior deplasate către un alt stat membru;

(d) în cazul porcilor vii care respectă cerințele prezentului articol, se adaugă următoarea mențiune suplimentară la certificatele de sănătate corespunzătoare pentru porcinele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE:

„Porci în conformitate cu articolul 3a din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei.”

▼B

Articolul 4

Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de porci vii pentru sacrificare imediată din zonele enumerate în partea III din anexă și de la interdicția de expediere a transporturilor de carne de porc, preparate din carne de porc și produse din carne de porc obținute de la acești porci

▼M10

Prin derogare de la interdicțiile menționate la articolul 2 literele (a) și (c), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii pentru sacrificarea imediată din zonele enumerate în partea III din anexă către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru sau către zonele enumerate în partea II sau în partea III din anexă din alt stat membru, în cazul în care există limitări logistice în ceea ce privește capacitatea de sacrificare a abatoarelor autorizate de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 12, amplasate în zonele enumerate în partea III din anexă, cu condiția ca:

▼B

1. porcii să fi fost prezenți în exploatație timp de cel puțin 30 de zile sau de la naștere și să nu fi fost introduși în exploatația respectivă porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă pe o perioadă de cel puțin 30 de zile înainte de data transportului;

2. porcii să corespundă cerințelor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3);

3. porcii să fie transportați direct pentru sacrificarea imediată, fără oprire sau descărcare, la un abator autorizat în conformitate cu articolul 12 și desemnat în mod specific de către autoritatea competentă în acel scop;

4. autoritatea competentă responsabilă pentru abator să fi fost informată de către autoritatea competentă de expediere cu privire la intenția de a trimite porcii și să notifice autoritatea competentă de expediere cu privire la sosirea acestora;

5. în momentul sosirii la abator, acești porci să fie ținuți și sacrificați separat de alți porci și să fie sacrificați într-o anumită zi în care sunt sacrificați numai acești porci din zonele enumerate în partea III din anexă;

6. transportul porcilor la abator în și prin zonele din exteriorul regiunilor menționate în partea III din anexă să se facă pe rute de transport predefinite, iar vehiculele utilizate pentru transportul porcilor respectivi să fie curățate, dacă este necesar, dezinsectizate, dezinfectate cât mai repede posibil după descărcare;

7. statele membre în cauză să asigure faptul că carnea proaspătă de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc obținute de la porcii respectivi:

(a) sunt produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12;

(b) sunt marcate în conformitate cu articolul 16;

(c) sunt comercializate numai pe teritoriul statului membru respectiv;

8. statele membre în cauză să asigure faptul că subprodusele de origine animală provenite de la porcinele respective sunt supuse unui tratament în cadrul unui sistem canalizat, aprobat de către autoritatea competentă, care asigură faptul că produsul derivat obținut de la porcinele respective nu implică niciun risc în ceea ce privește pesta porcină africană;

9. statele membre în cauză să informeze imediat Comisia cu privire la acordarea derogării în conformitate cu prezentul articol și să comunice numele și adresa (adresele) abatorului (abatoarelor) autorizat(e) în temeiul prezentului articol;

▼M10

10. pentru porcii vii expediați către zonele enumerate în partea II sau partea III din anexă din alt stat membru, se aplică următoarele cerințe suplimentare:

(a) porcii respectă orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru de tranzit și de autoritatea competentă din statul membru de destinație, înainte de deplasarea animalelor respective;

(b) statul membru al locului de origine informează imediat Comisia și celelalte state membre referitor la garanțiile privind sănătatea animală și aprobarea de către autoritățile competente menționate la litera (a) și autorizează o listă de exploatații care respectă garanțiile privind sănătatea animală;

(c) se instituie o procedură de transport în conformitate cu articolul 16a, sub controlul autorităților competente din statele membre de origine, de tranzit și de destinație, pentru a se asigura că animalele, transportate în conformitate cu cerințele suplimentare prevăzute la litera (a), sunt transportate în condiții de siguranță și nu sunt ulterior deplasate către un alt stat membru;

(d) în cazul porcilor vii care corespund cerințelor prezentului articol, se adaugă următoarea mențiune suplimentară la certificatele de sănătate corespunzătoare pentru porcinele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE:

„Porci care sunt în conformitate cu articolul 4 din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei.”

▼B

Articolul 5

Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea III din anexă

Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (c), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea III din anexă, dacă acestea:

(a) provin de la porci care au fost prezenți încă de la naștere în exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III sau IV din anexă, iar carnea de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne au fost produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12; sau

(b) provin de la porci care corespund cerințelor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3), iar carnea de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne au fost produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12; sau

(c) au fost produse și prelucrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE în unități autorizate în conformitate cu articolul 12.

Articolul 6

Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea IV din anexă

Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (c), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea IV din anexă, dacă acestea:

(a) provin de la porci care au fost prezenți încă de la naștere în exploatații situate în afara zonelor enumerate în anexă, iar carnea de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne au fost produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12; sau

(b) au fost produse și prelucrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE în unități autorizate în conformitate cu articolul 12.

Articolul 7

Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă

(1)  Prin derogare de la interdicția menționată la articolul 2 litera (d), statele membre în cauză pot autoriza expedierea produselor derivate, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 ), obținute din subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă, cu condiția ca aceste subproduse să fi fost supuse unui tratament care să garanteze că produsele derivate nu prezintă riscuri în ceea ce privește pesta porcină africană.

▼M2

(2)  Prin derogare de la interdicția menționată la articolul 2 litera (d), statele membre în cauză pot autoriza expedierea subproduselor de origine animală provenite de la porcine altele decât porcii sălbatici, inclusiv a cadavrelor neprelucrate de animale din exploatații sau a carcaselor din abatoare autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și situate în zonele enumerate în partea III din anexă, la o instalație de prelucrare, incinerare sau coincinerare menționată la articolul 24 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și situată în afara zonelor enumerate în partea III din anexă, cu condiția ca:

▼B

(a) subprodusele de origine animală să provină din exploatații sau din abatoare situate în zonele enumerate în partea III din anexă, unde nu a existat niciun focar de pestă porcină africană timp de cel puțin 40 de zile înainte de expediere;

(b) fiecare camion și alte vehicule care sunt utilizate pentru transportul subproduselor respective să fi fost înregistrate individual de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și:

(i) compartimentul acoperit și etanș utilizat pentru transportul respectivelor subproduse de origine animală să fie construit astfel încât să permită curățarea și dezinfectarea eficiente ale acestuia, iar construcția podelelor să faciliteze scurgerea și colectarea lichidelor;

(ii) cererea pentru înregistrarea camionului și a altor vehicule să includă dovezile că vehiculul sau camionul a trecut cu succes de inspecțiile tehnice periodice;

(iii) fiecare camion să aibă montat un sistem de navigație prin satelit pentru a determina locația acestuia în timp real. Operatorul de transport trebuie să permită autorității competente să controleze deplasarea camionului în timp real și să păstreze înregistrările electronice ale deplasării timp de cel puțin două luni;

(c) după încărcare, compartimentul pentru transportul respectivelor subproduse de origine animală să fie sigilat de către medicul veterinar oficial. Numai medicul veterinar oficial poate să rupă sigiliul și să îl înlocuiască cu unul nou. Fiecare încărcare sau înlocuire a sigiliilor trebuie să fie notificată autorității competente;

(d) orice intrare a camioanelor sau vehiculelor în exploatații de porci să fie interzisă, iar autoritatea competentă să asigure o colectare în siguranță a carcaselor de porci;

(e) transportul la instalațiile menționate mai sus să se efectueze direct exclusiv la instalațiile respective, fără oprire pe ruta autorizată de către autoritatea competentă de la punctul de dezinfectare desemnat la ieșirea din zona enumerată în partea III din anexă. La punctul desemnat pentru dezinfectare, camioanele și vehiculele trebuie să facă obiectul curățării și dezinfectării corespunzătoare sub supravegherea medicului veterinar oficial;

(f) fiecare transport al subproduselor de origine animală să fie însoțit de un document comercial completat în mod corespunzător, astfel cum este prevăzut în capitolul III din anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei ( 3 ). Medicul veterinar oficial responsabil pentru instalația de prelucrare de destinație trebuie să confirme fiecare sosire autorității competente prevăzute la litera (b) punctul (iii);

(g) după descărcarea subproduselor de origine animală, camionul sau vehiculul sau orice alte echipamente care sunt utilizate în transportul respectivelor subproduse de origine animală și care ar putea fi contaminate să fie curățate, dezinfectate și, dacă este necesar, dezinsectizate în întregime în perimetrul închis al instalației de prelucrare sub supravegherea medicului veterinar oficial. Se aplică dispozițiile articolului 12 litera (a) din Directiva 2002/60/CE;

(h) subprodusele de origine animală să fie prelucrate fără întârziere. Se interzice orice depozitare în instalația de prelucrare;

(i) autoritatea competentă să se asigure că expedierea subproduselor de origine animală nu depășește capacitatea de prelucrare zilnică a instalației de prelucrare;

(j) înaintea efectuării primei expedieri din zone enumerate în partea III din anexă, autoritatea competentă să asigure strategiile necesare împreună cu autoritățile relevante în sensul literei (c) din anexa VI la Directiva 2002/60/CE în vederea asigurării planului de urgență, a liniei de comandă și deplina cooperare a serviciilor în caz de accidente în timpul transportului, defectare majoră a camionului sau a vehiculului sau în cazul unei acțiuni frauduloase a operatorului. Operatorii camioanelor trebuie să notifice imediat autoritatea competentă cu privire la orice accident sau defectare a camionului sau a vehiculului.

Articolul 8

Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a porcilor vii din zonele enumerate în anexă

▼M10

(1)  Fără a aduce atingere articolului 3, articolului 3a și articolului 4, statele membre în cauză se asigură că porcii vii nu sunt expediați din teritoriile lor către alte state membre și țări terțe, cu excepția porcilor vii care provin din:

▼B

(a) zone care nu sunt menționate în anexă;

(b) o exploatație în care nu au fost introduși porci vii care provin din zonele enumerate în anexă în decursul unei perioade de cel puțin 30 de zile imediat anterioare datei expedierii.

(2)  Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii care provin de la o exploatație situată în zonele menționate în partea I din anexă, cu condiția ca acești porci vii să îndeplinească următoarele condiții:

(a) porcii să fi fost prezenți neîntrerupt în exploatație timp de cel puțin 30 de zile înainte de data expedierii sau de la naștere și să nu fi fost introduși în exploatația respectivă porci vii din zonele enumerate în anexă în decursul unei perioade de cel puțin 30 de zile înainte de data expedierii;

(b) să provină dintr-o exploatație care implementează cerințe de biosecuritate pentru pesta porcină africană, astfel cum sunt stabilite de către autoritatea competentă;

(c) să fi făcut obiectul unui test de laborator pentru depistarea pestei porcine africane, cu rezultate negative, efectuat pe probe prelevate în conformitate cu procedurile de prelevare a probelor prevăzute în planul de eradicare a pestei porcine africane la care se face referire în articolul 1 al doilea paragraf din prezenta decizie, în termen de 15 zile înainte de data transportului și să se fi efectuat, de către un medic veterinar oficial, un examen clinic pentru pesta porcină africană în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE la data expedierii; sau

(d) să provină dintr-o exploatație care a făcut obiectul, cel puțin de două ori pe an, la un interval de cel puțin 4 luni, unor inspecții efectuate de către autoritatea veterinară competentă, care:

(i) a urmat orientările și procedurile stabilite în capitolul IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;

(ii) a efectuat un examen clinic și o prelevare de probe prin care porcii care au depășit 60 de zile au fost supuși unei analize de laborator în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;

(iii) a verificat aplicarea efectivă a măsurilor stabilite la articolul 15 alineatul (2) litera (b) a doua liniuță și liniuțele a patra-a șaptea din Directiva 2002/60/CE.

(3)  În cazul transporturilor de porci vii care respectă condițiile derogării prevăzute la alineatul (2), se adaugă următoarea mențiune suplimentară în documentele veterinare și/sau certificatele de sănătate corespunzătoare, prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE și la articolul 3 alineatul (1) din Decizia 93/444/CEE:

„Porci în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei ( *1 ).

▼M10

Articolul 9

Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a transporturilor de material seminal de porcine și de ovule și embrioni colectați de la porci din zonele care sunt menționate în anexă

(1)  Statele membre în cauză se asigură că niciun transport cu următoarele produse nu este expediat din teritoriul lor către alte state membre sau țări terțe:

(a) material seminal de porcine, în afara cazului în care materialul seminal este colectat de la vieri donatori ținuți într-un centru de colectare autorizat în conformitate cu articolul 3 litera (a) din Directiva 90/429/CEE a Consiliului ( 4 ) și situat în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV ale anexei la prezenta decizie;

(b) ovule și embrioni proveniți de la porcine, în afara cazului în care ovulele și embrionii provin de la femele donatoare din specia porcină ținute în exploatații care sunt în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) și sunt situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV ale anexei, iar embrionii sunt embrioni obținuți prin fecundare in vivo concepuți ca rezultat al unei inseminări artificiale sau embrioni produși in vitro concepuți ca rezultat al fertilizării cu material seminal care îndeplinește condițiile prevăzute la litera (a) din prezentul alineat.

(2)  Prin derogare de la interdicțiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) ale prezentului articol și la articolul 2 litera (b), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de transporturi de material seminal de porcine, în cazul în care materialul seminal a fost colectat de la vieri donatori ținuți într-un centru de colectare autorizat în conformitate cu articolul 3 litera (a) din Directiva 90/429/CEE care aplică toate normele relevante de biosecuritate pentru pesta porcină africană și este situat în zonele enumerate în părțile II și III din anexa la prezenta decizie, către zonele enumerate în părțile II sau III din anexă din același stat membru sau într-un alt stat membru, cu condiția ca:

(a) transporturile de material seminal să respecte orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru de destinație, înainte de expedierea transportului de material seminal;

(b) statul membru de origine să informeze imediat Comisia și celelalte state membre cu privire la garanțiile privind sănătatea animală menționate la litera (a);

(c) vierii să corespundă cerințelor prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau 3;

(d) vierii donatori să fi fost supuși unui test individual de identificare a agentului, efectuat în termen de cinci zile înainte de data colectării materialului seminal care urmează să fie expediat, cu rezultate negative, iar o copie a rezultatelor testelor să fie anexată certificatului de sănătate animală care însoțește transportul de material seminal;

(e) următoarele atestări suplimentare să fie adăugate la certificatele de sănătate animală corespunzătoare menționate la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 90/429/CEE:

„Material seminal de porcine în conformitate cu articolul 9 din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE.”

▼B

Articolul 10

Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a transporturilor de subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în anexă

(1)  Statele membre în cauză se asigură că niciun transport de subproduse de origine animală provenite de la porcine nu este expediat din teritoriile lor către alte state membre și țări terțe, cu excepția cazului în care respectivele subproduse provin de la porcine originare din și provenind din exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV din anexă.

(2)  Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de produse derivate obținute din subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca:

(a) aceste subproduse să fi fost supuse unui tratament care să garanteze că produsele derivate obținute din porcine nu prezintă niciun risc în ceea ce privește pesta porcină africană;

(b) transporturile de produse derivate să fie însoțite de un document comercial întocmit în conformitate cu capitolul III din anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011.

Articolul 11

Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a cărnii proaspete de porc și a anumitor preparate din carne de porc și produse din carne de porc din zonele enumerate în anexă

(1)  Statele membre în cauză se asigură că transporturile de carne proaspătă de porc provenită de la porcine originare din exploatații situate în zonele enumerate în anexă, precum și de preparate din carne de porc și produse din carne de porc care constau în sau conțin carne de la astfel de porci nu sunt expediate către alte state membre sau țări terțe, cu excepția cazului în care carnea de porc a fost obținută de la porcine originare din sau provenind din exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III sau IV din anexă.

▼M1

(2)  Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză cu zone enumerate în părțile II, III sau IV din anexă pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc menționată la alineatul (1) și de preparate din carne de porc și de produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca acele preparate din carne de porc și produse din carne de porc să fie obținute de la porci care au fost prezenți încă de la naștere în exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV din anexă, iar carnea proaspătă de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc să fie produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12.

(3)  Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză cu zone enumerate în partea II din anexă pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc menționată la alineatul (1) și de preparate din carne de porc și de produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca acele preparate din carne de porc și produse din carne de porc să fie obținute de la porci care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3).

▼B

Articolul 12

Autorizarea abatoarelor, a unităților de tranșare și a unităților de prelucrare a cărnii în sensul articolelor 4, 5 și 6 și al articolului 11 alineatul (2)

Autoritatea competentă din statele membre în cauză autorizează, în sensul articolelor 4, 5 și 6 și al articolului 11 alineatul (2), numai abatoarele, unitățile de tranșare și unitățile de prelucrare a cărnii în care producția, depozitarea și prelucrarea cărnii proaspete de porc, a preparatelor din carne de porc și a produselor din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc eligibile pentru a fi expediate în alte state membre și țări terțe, în conformitate cu derogările prevăzute la articolele 4-6 și la articolul 11 alineatul (2), se efectuează separat de producția, depozitarea și prelucrarea altor produse care constau în sau care conțin carne proaspătă de porc și a preparatelor din carne de porc și produselor din carne de porc care constau în sau conțin carne provenind de la porci originari sau care provin din exploatații situate în zonele enumerate în anexă, altele decât cele autorizate în conformitate cu prezentul articol.

Articolul 13

Derogare de la interdicția privind expedierea cărnii proaspete de porc și a anumitor preparate din carne de porc și produse din carne de porc din zonele enumerate în anexă

Prin derogare de la articolul 11, statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc, preparate din carne de porc și produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în părțile II, III sau IV din anexă către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca produsele respective:

(a) să fi fost produse și prelucrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE;

(b) să facă obiectul certificării veterinare în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2002/99/CE;

(c) să fie însoțite de certificatul de sănătate pentru comerț în interiorul Uniunii corespunzător, astfel cum este prevăzut în anexa la Regulamentul (CE) nr. 599/2004, a cărui parte II se completează cu următorul text:

„Produse în conformitate cu Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre ( *2 ).

Articolul 14

Informații cu privire la articolele 11, 12 și 13

Statele membre comunică Comisiei și celorlalte state membre, o dată la șase luni, de la data prezentei decizii, lista actualizată a unităților autorizate menționate la articolul 12 și orice informații relevante cu privire la aplicarea articolelor 11, 12 și 13.

Articolul 15

Măsuri privind porcii sălbatici vii, carnea proaspătă, preparatele și produsele din carne care constau în sau conțin carne de porc sălbatic

(1)  Statele membre în cauză se asigură că:

(a) niciun porc sălbatic viu din zonele enumerate în anexă nu este expediat în alte state membre sau către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru;

(b) niciun transport de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în anexă nu este expediat către alte state membre sau către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru.

(2)  Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de transporturi de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în partea I din anexă către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru care nu sunt enumerate în anexă, cu condiția ca porcii sălbatici să fi fost supuși unor teste de depistare a pestei porcine africane în conformitate cu procedurile de diagnosticare stabilite în părțile C și D din capitolul VI din anexa la Decizia 2003/422/CE și ca aceste teste să fi avut rezultate negative.

Articolul 16

Mărci de sănătate speciale și cerințe de certificare pentru carnea proaspătă, preparatele și produsele din carne care fac obiectul interdicțiilor menționate la articolul 2, la articolul 11 alineatul (1) și la articolul 15 alineatul (1)

Statele membre în cauză se asigură că atât carnea proaspătă, cât și preparatele și produsele din carne, care fac obiectul interdicțiilor menționate la articolul 2, la articolul 11 alineatul (1) și la articolul 15 alineatul (1), sunt marcate cu o marcă de sănătate specială care nu este ovală și care nu poate fi confundată cu:

(a) marca de identificare pentru preparatele din carne și produsele din carne care constau în sau conțin carne de porc, astfel cum este prevăzută în secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004;

(b) marca de sănătate pentru carnea proaspătă de porc, astfel cum este prevăzută în capitolul III din secțiunea I a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 854/2004.

▼M10

Articolul 16a

Procedura de transport

Autoritatea competentă se asigură că procedura de transport respectă următoarele cerințe:

1. fiecare camion și alte vehicule care sunt utilizate pentru transportul porcilor vii au fost:

(a) înregistrate individual de către autoritatea competentă din statul membru de expediere pentru transportul porcilor vii, utilizând procedura de transport;

(b) sigilate de către medicul veterinar oficial după încărcare; numai responsabilul autorității competente poate să rupă sigiliul și să îl înlocuiască cu unul nou; fiecare încărcare sau înlocuire a sigiliilor trebuie să fie notificată autorității competente;

2. transportul se efectuează:

(a) direct, fără oprire;

(b) urmând ruta care a fost autorizată de autoritatea competentă;

3. medicul veterinar oficial responsabil pentru exploatația de destinație trebuie să confirme fiecare sosire autorității competente de origine;

4. după descărcarea porcilor vii, camionul sau vehiculul sau orice alte echipamente care au fost utilizate pentru transportul porcilor în cauză sunt curățate și dezinfectate în întregime în perimetrul închis al locului de destinație sub supravegherea medicului veterinar oficial. Se aplică dispozițiile articolului 12 litera (a) din Directiva 2002/60/CE;

5. înaintea efectuării primei expedieri din zonele enumerate în partea III din anexă, autoritatea competentă de origine asigură strategiile necesare împreună cu autoritățile relevante în sensul literei (c) din anexa VI la Directiva 2002/60/CE în vederea asigurării planului de urgență, a liniei de comandă și deplina cooperare a serviciilor în caz de accidente în timpul transportului, defectare majoră a camionului sau a altui vehiculul sau în cazul unei acțiuni frauduloase a operatorului. Operatorii camioanelor trebuie să notifice imediat autoritatea competentă cu privire la orice accident sau defectare majoră a camionului sau a vehiculului.

▼B

Articolul 17

Cerințe privind exploatațiile și vehiculele de transport din zonele enumerate în anexă

Statele membre în cauză se asigură că:

(a) condițiile stabilite la articolul 15 alineatul (2) litera (b) a doua liniuță și liniuțele a patra-a șaptea din Directiva 2002/60/CE se aplică în exploatațiile de porci situate în interiorul zonelor enumerate în anexa la prezenta decizie;

(b) vehiculele care au fost utilizate pentru a transporta porci sau subproduse de origine animală de la porcine provenind din exploatații situate în interiorul zonelor enumerate în anexa la prezenta decizie sunt curățate și dezinfectate imediat după fiecare operație, iar transportatorul furnizează și transportă în vehicul dovada unei astfel de curățări și dezinfecții.

Articolul 18

Cerințe de informare din partea statelor membre în cauză

Statele membre în cauză informează Comisia și celelalte state membre, în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, cu privire la rezultatele supravegherii epidemiologice a pestei porcine africane efectuate în zonele enumerate în anexă, astfel cum se prevede în planurile de eradicare a pestei porcine africane la populațiile de porci sălbatici, aprobate de Comisie în conformitate cu articolul 16 din Directiva 2002/60/CE și menționate la articolul 1 al doilea paragraf din prezenta decizie.

Articolul 19

Asigurarea conformității

Statele membre modifică măsurile pe care le aplică comerțului astfel încât acestea să devină conforme cu prezenta decizie și asigură de îndată difuzarea corespunzătoare a măsurilor adoptate. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

Articolul 20

Abrogare

Decizia de punere în aplicare 2014/178/UE se abrogă.

Articolul 21

Aplicabilitate

Prezenta decizie se aplică până la data de ►M10  31 decembrie 2019 ◄ .

Articolul 22

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

▼M21




ANEXĂ

PARTEA I

1.    Estonia

Următoarele zone din Estonia:

 județul (maakond) Hiiumaa.

2.    Letonia

Următoarele zone din Letonia:

 în municipalitatea (novads) Bauskas, localitățile (pagasti) IĪslīces, Gailīšu, Brunavas și Ceraukstes;

 în municipalitatea Dobeles, localitățile Bikstu, Zebrenes, Annenieku, Naudītes, Penkules, Auru și Krimūnu, Dobeles, Berzes, partea din localitatea (pagasts) Jaunbērzes aflată la vest de drumul P98, precum și orașul (pilsēta) Dobele;

 în municipalitatea Jelgavas, localitățile Glūdas, Svētes, Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas și Sesavas;

 în municipalitatea Kandavas, localitățile Vānes și Matkules;

 în municipalitatea Talsu, localitățile Ģibuļu, Lībagu, Abavas, și orașele (pilsētas) Sabile, Talsi și Stende;

 în municipalitatea Ventspils, localitățile Vārves, Užavas, Jūrkalnes, Piltenes, Zīru, Ugāles, Usmas și Zlēku, precum și orașul Piltene;

 municipalitatea Brocēnu;

 municipalitatea Jaunpils;

 municipalitatea Rundāles;

 municipalitatea Stopiņu;

 municipalitatea Tērvetes;

 orașul Bauska;

 orașul republican (republikas pilsēta) Jelgava;

 orașul republican Ventspils.

3.    Lituania

Următoarele zone din Lituania:

 în municipalitatea districtului (rajono savivaldybė) Jurbarkas, comunele (seniūnijos) Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus și Juodaičių;

 în municipalitatea districtului Pakruojis, comunele Klovainių, Rozalimo și Pakruojo;

 în municipalitatea districtului Panevežys, partea din comuna (seniūnija) Krekenavos aflată la vest de râul Nevėžis;

 în municipalitatea districtului Raseiniai, comunele Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų și Šiluvos;

 în municipalitatea districtului Šakiai, comunele Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų și Šakių;

 municipalitatea districtului Pasvalys;

 municipalitatea districtului Vilkaviškis;

 municipalitatea districtului Radviliškis;

 municipalitatea (savivaldybė) Kalvarija;

 municipalitatea Kazlų Rūda;

 municipalitatea Marijampolė.

4.    Polonia

Următoarele zone din Polonia:

În voievodatul (województwo) Varmia-Mazuria:

 municipalitățile (gminy) Kalinowo și Prostki din districtul (powiat) Ełk;

 municipalitatea (gmina) Biała Piska din districtul Pisz.

În voievodatul (województwo) Podlasia:

 municipalitățile Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Łapy și Poświętne din districtul Białystok;

 municipalitățile Brańsk cu orașul Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki, partea din municipalitatea Bielsk Podlaski aflată la vest de linia creată de drumul 19 (mergând spre nord din orașul Bielsk Podlaski) și prelungită de limita estică a orașului Bielsk Podlaski și de drumul 66 (mergând spre sud din orașul Bielsk Podlaski), orașul Bielsk Podlaski, partea din municipalitatea Orla aflată la vest de drumul 66, în districtul Bielsko;

 municipalitățile Drohiczyn, Dziadkowice, Grodzisk și Perlejewo din districtul Siemiatycze;

 municipalitățile Grabowo și Stawiski din districtul Kolno;

 municipalitățile Kołaki Kościelne, Szumowo, Zambrów cu orașul Zambrów din districtul Zambrów;

 municipalitățile Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki și Raczki din districtul Suwałki;

 municipalitățile Sokoły, Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie cu orașul Wysokie Mazowieckie, Czyżew din districtul Wysokie Mazowieckie;

 districtul Augustów;

 districtul Łomża;

 capitala districtului (powiat M.) Białystok;

 capitala districtului Łomża;

 capitala districtului Suwałki;

 districtul Sejny.

În voievodatul Mazovia:

 municipalitățile Ceranów, Jabłonna Lacka, Sterdyń și Repki din districtul Sokołów;

 municipalitățile Korczew, Przesmyki, Paprotnia, Suchożebry, Mordy, Siedlce și Zbuczyn din districtul Siedlce;

 capitala districtului Siedlce;

 municipalitățile Rzekuń, Troszyn, Czerwin și Goworowo din districtul Ostrołęka;

 municipalitățile Olszanka, Łosice și Platerów din districtul Łosice;

 districtul Ostrów.

În voievodatul Lublin:

 municipalitatea Hanna din districtul Włodawa;

 municipalitățile Kąkolewnica Wschodnia și Komarówka Podlaska din districtul Radzyń Podlaski;

 municipalitățile Międzyrzec Podlaski cu orașul Międzyrzec Podlaski, Drelów, Rossosz, Sławatycze, Wisznica, Sosnówka, Łomazy și Tuczna din districtul Biała Podlaska.

PARTEA II

1.    Estonia

Următoarele zone din Estonia:

 orașul (linn) Elva;

 orașul Võhma;

 orașul Kuressaare;

 orașul Rakvere;

 orașul Tartu;

 orașul Viljandi;

 județul (maakond) Harjumaa [excluzând partea din comuna (vald) Kuusalu aflată la sud de drumul 1 (E20), comuna Aegviidu și comuna Anija];

 județul Ida-Virumaa;

 județul Läänemaa;

 județul Pärnumaa;

 județul Põlvamaa;

 județul Võrumaa;

 județul Valgamaa;

 județul Raplamaa;

 comuna Suure-Jaani;

 partea din comuna Tamsalu aflată la nord-est de calea ferată Tallinn-Tartu;

 comuna Tartu;

 comuna Abja;

 comuna Alatskivi;

 comuna Haaslava;

 comuna Haljala;

 comuna Tarvastu;

 comuna Nõo;

 comuna Ülenurme;

 comuna Tähtvere;

 comuna Rõngu;

 comuna Rannu;

 comuna Konguta;

 comuna Puhja;

 comuna Halliste;

 comuna Kambja;

 comuna Karksi;

 comuna Kihelkonna;

 comuna Kõpu;

 comuna Lääne-Saare;

 comuna Laekvere;

 comuna Leisi;

 comuna Luunja;

 comuna Mäksa;

 comuna Meeksi;

 comuna Muhu;

 comuna Mustjala;

 comuna Orissaare;

 comuna Peipsiääre;

 comuna Piirissaare;

 comuna Pöide;

 comuna Rägavere;

 comuna Rakvere;

 comuna Ruhnu;

 comuna Salme;

 comuna Sõmeru;

 comuna Torgu;

 comuna Vara;

 comuna Vihula;

 comuna Viljandi;

 comuna Vinni;

 comuna Viru-Nigula;

 comuna Võnnu.

2.    Letonia

Următoarele zone din Letonia:

 în municipalitatea (novads) Apes, localitățile (pagasti) Trapenes, Gaujienas și Apes și orașul (pilsēta) Ape;

 în municipalitatea Balvu, localitățile Vīksnas, Bērzkalnes, Vectilžas, Lazdulejas, Briežuciema, Tilžas, Bērzpils și Krišjāņu;

 în municipalitatea Bauskas, localitățile Mežotnes, Codes, Dāviņu și Vecsaules;

 în municipalitatea Daugavpils localitățile Vaboles, Līksnas, Sventes, Medumu, Demenas, Kalkūnes, Laucesas, Tabores, Maļinovas, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Vecsalienas, Salienas și Skrudalienas;

 în municipalitatea Dobeles, partea din localitatea (pagasts) Jaunbērzes aflată la est de drumul P98;

 în municipalitatea Gulbenes, localitatea Līgo;

 în municipalitatea Jelgavas, localitățile Kalnciema, Līvbērzes și Valgundes;

 în municipalitatea Kandavas, localitățile Cēres, Kandavas, Zemītes și Zantes și orașul Kandava;

 în municipalitatea Krimuldas, partea din localitatea (pagasts) Krimuldas aflată la nord-est de drumurile V89 și V81 și partea din localitatea Lēdurgas aflată la nord-est de drumurile V81 și V128;

 în municipalitatea Limbažu, localitățile (pagasti) Skultes, Limbažu, Umurgas, Katvaru, Pāles, Viļķenes și localitatea Limbaži;

 în municipalitatea Preiļu, localitatea Saunas;

 în municipalitatea Raunas, localitatea Raunas;

 în municipalitatea Riebiņu, localitățile Sīļukalna, Stabulnieku, Galēnu și Silajāņu;

 în municipalitatea Rugāju, localitatea Lazdukalna;

 în municipalitatea Siguldas, localitatea Mores și partea din localitatea Allažu aflată la sud de drumul P3;

 în municipalitatea Smiltenes, localitățile Brantu, Blomes, Smiltenes, Bilskas și Grundzāles și orașul Smiltene;

 în municipalitatea Talsu, localitățile Ķūļciema, Balgales, Vandzenes, Laucienes, Virbu, Strazdes, Lubes, Īves, Valdgales, Laidzes și Ārlavas și orașul Valdemārpils;

 în municipalitatea Ventspils, localitățile Ances, Tārgales, Popes și Puzes;

 municipalitatea Ādažu;

 municipalitatea Aglonas;

 municipalitatea Aizkraukles;

 municipalitatea Aknīstes;

 municipalitatea Alojas;

 municipalitatea Alūksnes;

 municipalitatea Amatas;

 municipalitatea Babītes;

 municipalitatea Baldones;

 municipalitatea Baltinavas;

 municipalitatea Beverīnas;

 municipalitatea Burtnieku;

 municipalitatea Carnikavas;

 municipalitatea Cēsu;

 municipalitatea Cesvaines;

 municipalitatea Ciblas;

 municipalitatea Dagdas;

 municipalitatea Dundagas;

 municipalitatea Engures;

 municipalitatea Ērgļu;

 municipalitatea Garkalnes;

 municipalitatea Iecavas;

 municipalitatea Ikšķiles;

 municipalitatea Ilūkstes;

 municipalitatea Jaunjelgavas;

 municipalitatea Jēkabpils;

 municipalitatea Kārsavas;

 municipalitatea Ķeguma;

 municipalitatea Ķekavas;

 municipalitatea Kocēnu;

 municipalitatea Kokneses;

 municipalitatea Krāslavas;

 municipalitatea Krustpils;

 municipalitatea Lielvārdes;

 municipalitatea Līgatnes;

 municipalitatea Līvānu;

 municipalitatea Lubānas;

 municipalitatea Ludzas;

 municipalitatea Madonas;

 municipalitatea Mālpils;

 municipalitatea Mārupes;

 municipalitatea Mazsalacas;

 municipalitatea Mērsraga;

 municipalitatea Naukšēnu;

 municipalitatea Neretas;

 municipalitatea Ogres;

 municipalitatea Olaines;

 municipalitatea Ozolnieki;

 municipalitatea Pārgaujas;

 municipalitatea Pļaviņu;

 municipalitatea Priekuļu;

 municipalitatea Rēzeknes;

 municipalitatea Rojas;

 municipalitatea Ropažu;

 municipalitatea Rūjienas;

 municipalitatea Salacgrīvas;

 municipalitatea Salas;

 municipalitatea Salaspils;

 municipalitatea Saulkrastu;

 municipalitatea Skrīveru;

 municipalitatea Strenču;

 municipalitatea Tukuma;

 municipalitatea Valkas;

 municipalitatea Varakļānu;

 municipalitatea Vecpiebalgas;

 municipalitatea Vecumnieku;

 municipalitatea Viesītes;

 municipalitatea Viļakas;

 municipalitatea Viļānu;

 municipalitatea Zilupes;

 orașul republican (republikas pilsēta) Daugavpils;

 orașul republican Jēkabpils;

 orașul republican Jūrmala;

 orașul republican Rēzekne;

 orașul republican Valmiera.

3.    Lituania

Următoarele zone din Lituania:

 în municipalitatea districtului (rajono savivaldybė) Anykščiai, comunele (seniūnijos) Kavarskas, Kurkliai și partea din Anykščiai aflată la sud-vest de drumurile 121 și 119;

 în municipalitatea districtului Jonava, comunele Šilų și Bukonių, iar în comuna (seniūnija) Žeimių, satele Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka și Naujokai;

 în municipalitatea districtului Kaunas, comunele Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių și Zapyškio;

 în municipalitatea districtului Kėdainiai, comunele Josvainių și Pernaravos;

 în municipalitatea districtului Panevėžys, comunele Karsakiškio, Naujamiesčio, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių,Velžio și partea din comuna Krekenavos aflată la est de râul Nevėžis;

 în municipalitatea districtului Prienai, comunele Veiverių, Šilavoto, Naujosios Ūtos, Balbieriškio, Ašmintos, Išlaužo, Pakuonių;

 în municipalitatea districtului Šalčininkai, comunele Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių, Dieveniškių;

 în municipalitatea districtului Varėna, comunele Kaniavos, Marcinkonių și Merkinės;

 în municipalitatea districtului Vilnius, părțile din comunele Sudervė și Dūkštai situate la nord-est de drumul 171, comunele Maišiagala, Zujūnų, Avižienių, Riešės, Paberžės, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Sužionių, Buivydžių, Bezdonių, Lavoriškių, Mickūnų, Šatrininkų, Kalvelių, Nemėžių, Rudaminos, Rūkainių, Medininkų, Marijampolio, Pagirių și Juodšilių;

 municipalitatea orașului (miesto savivaldybė) Alytus;

 în municipalitatea districtului Utena, comunele Sudeikių, Utenos, Utenos miesto, Kuktiškių, Daugailių, Tauragnų, Saldutiškio;

 în municipalitatea districtului Alytus, comunele Pivašiūnų, Punios, Daugų, Alovės, Nemunaičio, Raitininkų, Miroslavo, Krokialaukio, Simno și Alytaus;

 municipalitatea orașului Kaunas;

 municipalitatea orașului Panevėžys;

 municipalitatea orașului Prienai;

 municipalitatea orașului Vilnius;

 municipalitatea districtului Biržai;

 municipalitatea (savivaldybė) Druskininkai;

 municipalitatea districtului Ignalina;

 municipalitatea districtului Lazdijai;

 municipalitatea districtului Kupiškis;

 municipalitatea districtului Molėtai;

 municipalitatea districtului Rokiškis;

 municipalitatea districtului Širvintos;

 municipalitatea districtului Švenčionys;

 municipalitatea districtului Ukmergė;

 municipalitatea districtului Zarasai;

 municipalitatea Birštonas;

 municipalitatea Visaginas.

4.    Polonia

Următoarele zone din Polonia:

În voievodatul (województwo) Podlasia:

 municipalitatea (gmina) Dubicze Cerkiewne, părțile din municipalitățile (gminy) Kleszczele și Czeremcha aflate la est de drumul 66, în districtul (powiat) Hajnówka;

 municipalitatea Rutki din districtul Zambrów;

 municipalitatea Kobylin-Borzymy din districtul Wysokie Mazowieckie;

 municipalitățile Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady și Choroszcz din districtul Białystok;

 partea din municipalitatea Bielsk Podlaski aflată la est de linia creată de drumul 19 (mergând spre nord din orașul Bielsk Podlaski) și prelungită de limita estică a orașului Bielsk Podlaski și de drumul 66 (mergând spre sud din orașul Bielsk Podlaski), partea din municipalitatea Orla aflată la est de drumul 66, în districtul Bielsko;

 districtul Sokółka.

În voievodatul Lublin:

 municipalitățile Piszczac și Kodeń din districtul Biała Podlaska.

PARTEA III

1.    Estonia

Următoarele zone din Estonia:

 județul (maakond) Jõgevamaa;

 județul Järvamaa;

 partea din comuna (vald) Kuusalu aflată la sud de drumul 1 (E20);

 partea din comuna Tamsalu aflată la sud-vest de calea ferată Tallinn-Tartu;

 comuna Aegviidu;

 comuna Anija;

 comuna Kadrina;

 comuna Kolga-Jaani;

 comuna Kõo;

 comuna Laeva;

 comuna Laimjala;

 comuna Pihtla;

 comuna Rakke;

 comuna Tapa;

 comuna Väike-Maarja;

 comuna Valjala.

2.    Letonia

Următoarele zone din Letonia:

 în municipalitatea Apes, localitatea Virešu;

 în municipalitatea (novads) Balvu, localitățile (pagasti) Kubuļu și Balvu și orașul (pilsēta) Balvi;

 în municipalitatea Daugavpils localitățile Nīcgales, Kalupes, Dubnas și Višķu;

 în municipalitatea Gulbenes, localitățile Beļavas, Galgauskas, Jaungulbenes, Daukstu, Stradu, Litenes, Stāmerienas, Tirzas, Druvienas, Rankas, Lizuma și Lejasciema și orașul Gulbene;

 în municipalitatea Krimuldas, partea din localitatea (pagasts) Krimuldas aflată la sud-vest de drumurile V89 și V81 și partea din localitatea Lēdurgas aflată la sud-vest de drumurile V81 și V128;

 în municipalitatea Limbažu, localitatea Vidrižu;

 în municipalitatea Preiļu, localitățile Preiļu, Aizkalnes și Pelēču și orașul Preiļi;

 în municipalitatea Rauna, localitatea (pagasts) Drustu;

 în municipalitatea Riebiņu, localitățile Riebiņu și Rušonas;

 în municipalitatea Rugāju, localitatea Rugāju;

 în municipalitatea Siguldas, localitatea Siguldas și partea din localitatea Allažu aflată la nord de drumul P3 și de orașul Sigulda;

 în municipalitatea Smiltenes, localitățile Launkalnes, Variņu și Palsmanes;

 municipalitatea Inčukalna;

 municipalitatea Jaunpiebalgas;

 municipalitatea Sējas;

 municipalitatea Vārkavas.

3.    Lituania

Următoarele zone din Lituania:

 în municipalitatea districtului (rajono savivaldybė) Anykščiai, comunele (seniūnijos) Debeikių, Skiemonių, Viešintų, Andrioniškio, Svėdasų, Troškūnų, Traupio și partea din comuna (seniūnija) Anykščių aflată la nord-est de drumurile 121 și 119;

 în municipalitatea districtului Alytus, comuna Butrimonių;

 în municipalitatea districtului Jonava, comunele Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių, Kulvos și, în comuna Žeimiai, satele Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai și Žeimių miestelis;

 municipalitatea districtului Kaišiadorys;

 în municipalitatea districtului Kaunas, comunele Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos și Neveronių;

 în municipalitatea districtului Kėdainiai, comunele Pelėdnagių, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos și Kėdainių miesto;

 în municipalitatea districtului Prienai, comunele Jiezno și Stakliškių;

 în municipalitatea districtului Panevėžys, comunele Miežiškių și Raguvos;

 în municipalitatea districtului Šalčininkai, comunele Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos și Kalesninkų;

 în municipalitatea districtului Varėna, comunele Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos și Vydenių;

 în municipalitatea districtului Vilnius, părțile din comunele Sudervė și Dūkštai aflate la sud-vest de drumul 171;

 în municipalitatea districtului Utena, comunele Užpalių, Vyžuonų și Leliūnų;

 municipalitatea (savivaldybė) Elektrėnai;

 municipalitatea orașului (miesto savivaldybė) Jonava;

 municipalitatea orașului Kaišiadorys;

 municipalitatea districtului Trakai.

4.    Polonia

Următoarele zone din Polonia:

În voievodatul (województwo) Podlasia:

 districtul (powiat) Grajewo;

 districtul Mońki;

 municipalitățile (gminy) Czyże, Białowieża, Hajnówka cu orașul Hajnówka, Narew, Narewka și părțile din municipalitățile Czeremcha și Kleszczele aflate la vest de drumul 66 din districtul Hajnówka;

 municipalitățile Mielnik, Milejczyce, Nurzec-Stacja și Siemiatycze cu orașul Siemiatycze din districtul Siemiatycze.

În voievodatul Mazovia:

 municipalitățile Sarnaki, Stara Kornica și Huszlew din districtul Łosice.

În voievodatul Lublin:

 municipalitățile Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie și Terespol cu orașul Terespol din districtul Biała Podlaska;

 capitala districtului (powiat M.) Biała Podlaska.

PARTEA IV

Italia

Următoarele zone din Italia:

 toate zonele din Sardinia.



( 1 ) Decizia 2003/422/CE a Comisiei din 26 mai 2003 de aprobare a manualului de diagnostic al pestei porcine africane (JO L 143, 11.6.2003, p. 35).

( 2 ) Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (Regulament privind subprodusele de origine animală) (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).

( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată (JO L 54, 26.2.2011, p. 1).

( *1 ) JO L 295, 11.10.2014, p. 63.”

( 4 ) Directiva 90/429/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 de stabilire a cerințelor de sănătate animală care se aplică schimburilor intracomunitare și importurilor de material seminal de animale domestice din specia porcină (JO L 224, 18.8.1990, p. 62).

( *2 ) JO L 295, 11.10.2014, p. 63.”

  翻译: