18/Volumul 04 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
135 |
32005E0868
L 318/29 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACȚIUNEA COMUNĂ 2005/868/PESC A CONSILIULUI
din 1 decembrie 2005
de modificare a Acțiunii comune 2005/355/PESC referitoare la Misiunea de consiliere și de asistență a Uniunii Europene în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democratică Congo (RDC), în ceea ce privește punerea în aplicare a proiectului de asistență tehnică referitor la îmbunătățirea schemei de plată a Ministerului Apărării din RDC
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 25 paragraful al treilea, articolul 28 alineatul (3) paragraful al doilea,
întrucât:
(1) |
În urma unei invitații oficiale a Guvernului RDC din 26 aprilie 2005, Consiliul a adoptat la 2 mai 2005 Acțiunea comună 2005/355/PESC referitoare la Misiunea de consiliere și de asistență a Uniunii Europene în domeniul reformei din sectorul securității în Republica Democratică Congo (RDC) (1), denumită „EUSEC RD Congo”. |
(2) |
Misiunea EUSEC RD Congo urmărește să aducă un sprijin concret pentru integrarea armatei congoleze și buna guvernare în domeniul securității, inclusiv în ceea ce privește controlul și gestiunea bugetară și financiară, statutul funcției militare, formarea, încheierea de contracte publice, contabilitatea și monitorizarea financiară. Articolul 2 din acțiunea comună respectivă prevede necesitatea ca misiunea EUSEC RD Congo să identifice și să contribuie la elaborarea de diferite proiecte și opțiuni pe care Uniunea Europeană și/sau statele membre ale acesteia ar putea decide să le sprijine în acest domeniu. |
(3) |
Ca urmare a unei cereri a guvernului congolez din 19 iulie 2005 pentru acordarea unui sprijin tehnic și logistic în vederea modernizării sistemului de gestiune a personalului și a finanțelor forțelor armate ale Republicii Democratice Congo, misiunea EUSEC RD Congo a elaborat un proiect de program de asistență tehnică având drept scop în special modernizarea schemei de plată a Ministerului Apărării din RDC. |
(4) |
Secretarul general/Înalt reprezentant a notificat guvernului congolez, prin scrisoarea din 11 noiembrie 2005, intenția Uniunii Europene de a pune în aplicare un proiect de asistență tehnică în scopul modernizării schemei de plată respective. |
(5) |
La 21 noiembrie 2005, Consiliul a aprobat conceptul general privind punerea în aplicare a unui proiect de asistență tehnică referitor la modernizarea schemei de plată respective. Proiectul ar trebui să fie stabilit ca o entitate distinctă în cadrul misiunii EUSEC RD Congo. |
(6) |
Proiectul de schemă de plată se înscrie în mandatul și obiectivele misiunii EUSEC RD Congo, misiune cu caracter civil, dar, ținând seama de structura și modalitățile de execuție a proiectului, precum și de numărul personalului și de bugetul necesar, este necesar să se modifice Acțiunea comună 2005/355/PESC. |
(7) |
Ar trebui ca statele terțe să participe la proiect în conformitate cu orientările generale definite de Consiliul European. |
(8) |
Personalul care urmează să fie desfășurat în RDC în cadrul proiectului privind modernizarea schemei de plată ar trebui să beneficieze de dispozițiile referitoare la statutul personalului în vigoare pentru personalul deja desfășurat pentru misiunea EUSEC RD Congo. |
(9) |
Proiectul va fi condus în contextul unei situații susceptibile de a se deteriora și de a dăuna obiectivelor politicii externe și de securitate comune, astfel cum sunt enunțate la articolul 11 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:
Articolul 1
Acțiunea comună 2005/355/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 2, se adaugă următorul paragraf: „În cadrul mandatului descris la primul paragraf, un proiect de asistență tehnică referitor la modernizarea schemei de plată a Ministerului Apărării din RDC, denumit în continuare «proiect de schemă de plată», este pus în aplicare în cadrul misiunii, cu scopul de a îndeplini sarcinile, definite în conceptul general privind proiectul.” |
2. |
La articolul 3, se adaugă următoarea literă:
|
3. |
Se introduce următorul articol 8a: „Articolul 8a Participarea statelor terțe la proiectul de schemă de plată (1) Fără a aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene (UE) și cadrului instituțional unic al acesteia, state terțe pot fi invitate să-și aducă o contribuție la proiectul de schemă de plată, cu condiția să-și asume costurile cu personalul pe care îl vor detașa, inclusiv salariile, asigurarea «risc mare», indemnizațiile și cheltuielile de călătorie spre și dinspre RDC și să contribuie, în mod corespunzător, la cheltuielile de funcționare a proiectului de schemă de plată. (2) Statele terțe care aduc contribuții la proiectul de schemă de plată au aceleași drepturi și obligații în ceea ce privește gestionarea zilnică a proiectului ca și statele membre ale UE. (3) Consiliul autorizează Comitetul Politic și de Securitate (CPS) să adopte deciziile pertinente referitoare la acceptarea contribuțiilor propuse și să instituie Comitetul Participanților. (4) Modalitățile precise privind participarea statelor terțe fac obiectul unui acord încheiat în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 din tratat. Secretarul general/Înalt reprezentant, care asistă președinția, poate să negocieze modalitățile respective în numele acesteia. În cazul în care UE și un stat terț au încheiat un acord de stabilire a unui cadru pentru participarea statului terț respectiv la operațiuni ale UE de gestionare a crizei, dispozițiile acordului menționat anterior se aplică în cadrul proiectului de schemă de plată.” |
4. |
Se introduce următorul articol 9a: „Articolul 9a Dispoziții speciale referitoare la finanțarea proiectului de schemă de plată (1) Pentru perioada de până la 15 februarie 2006, se aplică următoarele dispoziții:
(2) Pentru perioada 16 februarie - 2 mai 2006, cheltuielile operaționale legate de proiectul de schemă de plată vor fi suportate de bugetul general al Uniunii Europene în conformitate cu următoarele dispoziții:
|
5. |
Se adaugă următoarea anexă: „ANEXĂ Lista contribuțiilor statelor membre, menționată la articolul 9a alineatul (1) litera (a)
|
Articolul 2
Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.
Articolul 3
Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 1 decembrie 2005.
Pentru Consiliu
Președintele
J. STRAW
(1) JO L 112, 3.5.2005, p. 20.
(2) JO L 63, 28.2.2004, p. 68, decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/68/PESC (JO L 27, 29.1.2005, p. 59).”