17.2.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 41/52


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/252 A COMISIEI

din 13 februarie 2015

de modificare a anexei II la Decizia 2007/777/CE în ceea ce privește rubrica referitoare la Statele Unite ale Americii din lista țărilor terțe sau a părților acestora din care se autorizează introducerea în Uniune de produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate, cu privire la gripa aviară înalt patogenă

[notificată cu numărul C(2015) 714]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (1), în special articolul 8 teza introductivă, punctul 1 primul paragraf și punctul 4 și articolul 9 alineatul (4) litera (c),

întrucât:

(1)

Decizia 2007/777/CE a Comisiei (2) stabilește norme de sănătate publică și animală pentru importul în Uniune și tranzitul și depozitarea în Uniune a loturilor de produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate (denumite în continuare „produsele”).

(2)

Partea 1 din anexa II la Decizia 2007/777/CE descrie regiunile din țările terțe din care introducerea de produse în Uniune este restricționată din motive de sănătate animală și în cazul cărora se aplică regionalizarea. Partea 2 din anexa respectivă stabilește o listă de țări terțe sau părți ale acestora din care introducerea de produse în Uniune este autorizată, cu condiția ca produsele să fi fost supuse unui tratament corespunzător, astfel cum este stabilit în partea 4 din anexa respectivă.

(3)

Statele Unite sunt menționate în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE ca fiind autorizate, printre altele, pentru introducerea în Uniune de produse obținute din păsări de curte, vânat de crescătorie cu pene (cu excepția ratitelor), ratite de crescătorie și vânat sălbatic cu pene, care au fost supuse unui tratament nespecific, astfel cum este stabilit în partea 4 din anexa respectivă (denumit în continuare „tratamentul A”), cu condiția ca produsele să fi fost obținute din carne care respectă cerințele de sănătate animală pentru carnea proaspătă, inclusiv cu privire la originea acesteia din țări terțe sau din părți ale acestora care sunt indemne de gripa aviară înalt patogenă (HPAI), astfel cum se prevede în modelul de certificat de sănătate animală și publică din anexa III la Decizia 2007/777/CE.

(4)

Un acord între Uniune și Statele Unite (3) (denumit în continuare „acordul”) prevede recunoașterea reciprocă rapidă a măsurilor de regionalizare în cazul apariției unor boli în Uniune sau în Statele Unite.

(5)

În Statele Unite au fost confirmate focare de HPAI de subtipul H5N8 la o fermă de păsări în Douglas County în statul Oregon și de HPAI de subtip H5N2 în statul Washington.

(6)

Tratamentul A este insuficient pentru a elimina riscurile pentru sănătatea animală legate de introducerea în Uniune de produse obținute de la păsări de curte, vânat de crescătorie cu pene (cu excepția ratitelor), ratite de crescătorie și vânat sălbatic cu pene din Douglas County în statul Oregon și de pe întreg teritoriul statului Washington, având în vedere situația epidemiologică actuală cu privire la HPAI în Statele Unite. Produsele respective ar trebui să fie supuse cel puțin „tratamentului D”, astfel cum este stabilit în partea 4 din anexa II la Decizia 2007/777/CE (denumit în continuare „tratamentul D”), în scopul de a împiedica introducerea virusului gripei aviare înalt patogene în Uniune.

(7)

Statele Unite au transmis informații privind situația epidemiologică de pe teritoriul său și privind măsurile pe care le-au luat pentru a împiedica continuarea răspândirii gripei aviare înalt patogene. Informațiile au fost evaluate de către Comisie. Pe baza acestei evaluări, precum și pe baza angajamentelor prevăzute în acord și a garanțiilor furnizate de Statele Unite, este adecvat să se concluzioneze că cerința pentru tratamentul D ar trebui să fie suficientă pentru a acoperi riscurile legate de introducerea în Uniune a produselor obținute din carne de păsări de curte, vânat de crescătorie cu pene (cu excepția ratitelor), ratite de crescătorie și vânat sălbatic cu pene din Douglas County în statul Oregon și de pe întreg teritoriul statului Washington, pe care autoritățile veterinare din Statele Unite au supus-o unor restricții din cauza focarelor actuale de gripă aviară înalt patogenă. Prin urmare, partea 1 și partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE ar trebui modificate pentru a ține seama de această regionalizare.

(8)

Prin urmare, Decizia 2007/777/CE ar trebui modificată în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa II la Decizia 2007/777/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 13 februarie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 18, 23.1.2003, p. 11.

(2)  Decizia 2007/777/CE a Comisiei din 29 noiembrie 2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și publică, precum și a modelelor de certificate pentru importul anumitor produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate destinate consumului uman, provenind din țări terțe și de abrogare a Deciziei 2005/432/CE (JO L 312, 30.11.2007, p. 49).

(3)  Acord între Comunitatea Europeană și guvernul Statelor Unite ale Americii privind măsurile sanitare de protecție a sănătății publice și animale aplicabile în comerțul cu animale vii și cu produse de origine animală, astfel cum a fost aprobat în numele Comunității Europene prin Decizia 98/258/CE a Consiliului (JO L 118, 21.4.1998, p. 1).


ANEXĂ

Anexa II la Decizia 2007/777/CE se modifică după cum urmează:

1.

În partea 1, următoarea rubrică privind Statele Unite este introdusă între rubrica privind Rusia și rubrica privind Africa de Sud:

„Statele Unite

US

01/2014

Întreaga țară

US-1

01/2014

Teritoriu din Statele Unite, cu excepția teritoriului US-2

US-2

01/2014

Teritoriul din Statele Unite care corespunde cu Douglas County din statul Oregon și întregului teritoriu al statului Washington”

2.

În partea 2, rubrica privind Statele Unite se înlocuiește cu următorul text:

„US

Statele Unite US

A

A

A

A

XXX

XXX

A

A

A

XXX

A

XXX

XXX

Statele Unite US-1

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

Statele Unite US-2

A

A

A

A

D

D

A

A

A

XXX

A

D

XXX”


  翻译: