11.10.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 261/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/1836 AL CONSILIULUI
din 10 octombrie 2017
de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului (2) pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia (PESC) 2016/849. |
(2) |
La 11 septembrie 2017, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a adoptat Rezoluția (RCSONU) 2375 (2017) în care și-a exprimat profunda îngrijorare cu privire la testul nuclear efectuat la 2 septembrie 2017 de Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC). CSONU a reafirmat faptul că proliferarea armelor nucleare, chimice și biologice constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale și a impus noi măsuri împotriva RPDC. Aceste măsuri înăspresc și mai mult măsurile restrictive impuse prin RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) și 2371 (2017). |
(3) |
CSONU a impus noi interdicții în ceea ce privește importurile, printre altele, de materiale textile din RPDC, exporturile de produse petroliere către RPDC, întreprinderile comune și sectorul maritim. |
(4) |
Decizia (PESC) 2017/1838 a Consiliului (3) a modificat Decizia (PESC) 2016/849 pentru a pune în aplicare noile măsuri impuse prin RCSONU 2375 (2017). |
(5) |
Aceste măsuri intră sub incidența tratatului și, prin urmare, este necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă în toate statele membre. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 alineatul (2), al șaptelea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Partea VII din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele convenționale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2371 (2017).” |
2. |
La articolul 3 alineatul (2), după al șaptelea paragraf se introduce următorul text: „Partea VIII din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă, desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2375 (2017). Partea IX din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele convenționale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2375 (2017).” |
3. |
Se introduc umătoarele articole: „Articolul 16c Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de condensate și lichide din gaz natural incluse pe lista din anexa XIc. Articolul 16d Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de produse obținute prin rafinarea petrolului incluse pe lista din anexa XId. Articolul 16e (1) Prin derogare de la articolul 16d, autoritățile competente din statele membre pot autoriza tranzacții cu produse obținute prin rafinarea petrolului despre care se stabilește că sunt destinate exclusiv în scopuri de subzistență a resortisanților RPDC, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(2) Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre și Comisiei orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1). Articolul 16f Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de țiței, astfel cum se menționează în anexa XIe. Articolul 16g (1) Prin derogare de la articolul 16f, autoritățile competente din statele membre pot autoriza tranzacțiile cu țiței după ce au stabilit că tranzacțiile agregate anuale ale Uniunii nu ar depăși volumul vândut, furnizat, transferat sau exportat în perioada 11 septembrie 2016-10 septembrie 2017. (2) Prin derogare de la articolul 16f, autoritățile competente din statele membre pot autoriza tranzacțiile cu țiței despre care se stabilește că sunt destinate exclusiv unor scopuri de subzistență, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(3) Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre și Comisiei orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (1) și (2). Articolul 16h Se interzice importul, achiziționarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, de materiale textile incluse pe lista din anexa XIf, indiferent dacă provin sau nu din RPDC. Articolul 16i (1) Prin derogare de la articolul 16h, autoritățile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziționarea sau transferul de materiale textile, numai dacă statul membru a obținut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancțiuni. (2) Prin derogare de la articolul 16h, autoritățile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziționarea sau transferul de materiale textile până cel târziu la 10 decembrie 2017, numai dacă:
(3) Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre și Comisiei orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (1) și (2).” |
4. |
La articolul 17 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
5. |
La articolul 17 se adaugă următorul alineat: „(3) Întreprinderile comune sau entitățile cooperatiste existente, menționate la alineatul (2) litera (a), se închid până la 9 ianuarie 2018 sau în termen de 120 de zile de la refuzul cererii de aprobare de către Comitetul de sancțiuni.” |
6. |
Articolul 17a se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 17a (1) Prin derogare de la articolul 17 alineatul (2) litera (a), autoritățile competente din statele membre pot autoriza activitățile respective, în special cele referitoare la întreprinderile comune sau entitățile corporatiste fără scop comercial, proiectele de infrastructură de utilități publice care nu generează profit, numai dacă statul membru a obținut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancțiuni. (2) Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre și Comisiei orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).” |
7. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 17b Prin derogare de la articolul 17 alineatul (3), autoritățile competente din statele membre pot autoriza funcționarea în continuare a întreprinderilor comune sau a entităților cooperatiste respective, numai dacă statul membru a obținut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancțiuni.” |
8. |
Articolul 34 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Se confiscă toate navele incluse pe lista din anexa XIV, în cazul în care Comitetul de sancțiuni specifică acest lucru.” |
9. |
Articolul 34 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Anexa XIII include persoanele, entitățile și organismele desemnate de Comitetul de sancțiuni sau de CSONU în temeiul punctului 8 litera (d) din RCSONU 1718 (2006) și punctului 8 din RCSONU 2094 (2013). Anexa XIV include navele care au fost desemnate de Comitetul de sancțiuni în temeiul punctului 12 din RCSONU 2321 (2016) și al punctului 8 din RCSONU 2375 (2017). Anexa XV include persoanele, entitățile și organismele care nu sunt incluse pe listele din anexele XIII și XIV și care, în temeiul articolului 27 alineatul (1) litera (b) din Decizia (PESC) 2016/849 sau cu orice dispoziție ulterioară echivalentă, au fost identificate de către Consiliu ca fiind:
|
10. |
La articolul 39 alineatul (1), litera (g) se înlocuiește cu următorul text:
|
11. |
La articolul 40, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 39 alineatul (1), în cazul în care se referă la o navă care intră sub incidența literei (g), autoritățile competente din statele membre pot autoriza respectiva navă să intre într-un port, în cazul în care Comitetul de sancțiuni a stabilit în prealabil că intrarea este necesară în scopuri umanitare sau în orice alt scop conform cu obiectivele RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) sau 2375 (2017).” |
12. |
Articolul 43 litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
13. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 44a Se interzice facilitarea sau efectuarea transferurilor către sau dinspre orice navă care arborează pavilionul RPDC de orice tip de produse sau articole care sunt vândute, furnizate, transferate ori exportate către sau dinspre RPDC.” |
14. |
Articolul 45 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 45 Prin derogare de la interdicțiile care decurg din RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2016), 2371 (2017) sau 2375 (2017), autoritățile competente din statele membre pot autoriza toate activitățile despre care Comitetul de sancțiuni a stabilit, în fiecare caz, că sunt necesare pentru a facilita activitatea organizațiilor internaționale și neguvernamentale care desfășoară activități de asistență și ajutor în RPDC în beneficiul populației civile din RPDC sau în orice alt scop conform cu obiectivele acestor rezoluții.” |
15. |
La articolul 46, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
16. |
Anexa II se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament. |
17. |
Anexa V se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
18. |
Anexa XIa se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament. |
19. |
Anexa XIb se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament. |
20. |
Se introduce anexa XIc în conformitate cu anexa V la prezentul regulament. |
21. |
Se introduce anexa XId în conformitate cu anexa VI la prezentul regulament. |
22. |
Se introduce anexa XIe în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament. |
23. |
Se introduce anexa XIf în conformitate cu anexa VIII la prezentul regulament. |
24. |
Anexa XIV se înlocuiește cu anexa IX la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 10 octombrie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
T. TÕNISTE
(1) JO L 141, 28.5.2016, p. 79.
(2) Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 al Consiliului (JO L 224, 31.8.2017, p. 1).
(3) Decizia (PESC) 2017/1838 a Consiliului din 10 octombrie 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (a se vedea pagina 17 din prezentul Jurnal Oficial.).
ANEXA I
1. |
Partea VII din anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509 se înlocuiește cu următorul text: „PARTEA VII Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele convenționale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2371 (2017).” |
2. |
În anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509 se adaugă următoarele părți: „PARTEA VIII Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă, desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2375 (2017). PARTEA IX Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele convenționale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2375 (2017).” |
ANEXA II
În anexa V la Regulamentul (UE) 2017/1509, rubrica „2704 00 10” se înlocuiește cu următorul text:
„2704 |
Cocs și semicocs de huilă de lignit sau de turbă, chiar aglomerate; cărbune de retortă”. |
ANEXA III
În anexa XIa la Regulamentul (UE) 2017/1509, rubrica „ex 1902 20 30” se elimină.
ANEXA IV
În anexa XIb la Regulamentul (UE) 2017/1509, textul „Plumbul și minereurile de plumb menționate la articolul 16c” se înlocuiește cu „Plumbul și minereurile de plumb menționate la articolul 16b”.
ANEXA V
ANEXA XIc
Condensatele și lichidele din gaz natural menționate la articolul 16c
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun și astfel cum este prevăzută în anexa I la acesta, care sunt valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.
Cod NC |
Denumirea mărfurilor |
2709 00 10 |
Condensate de gaz natural |
2711 11 |
Gaze naturale lichefiate |
ANEXA VI
ANEXA XId
Produsele obținute prin rafinarea petrolului menționate la articolul 16d
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun și astfel cum este prevăzută în anexa I la acesta, care sunt valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.
|
Cod NC |
Denumirea mărfurilor |
||
|
2707 |
Uleiuri și alte produse rezultate din distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte; produse similare la care greutatea constituenților aromatici depășește greutatea constituenților nearomatici |
||
|
2710 |
Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparatele nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri |
||
|
2711 |
Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase |
||
|
|
Vaselină; ceară de parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate |
||
|
2712 10 |
|
||
|
2712 20 |
|
||
Ex |
2712 90 |
|
||
|
2713 |
Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau de uleiuri din minerale bituminoase |
||
Ex |
2714 |
Bitumuri și asfalturi, naturale; șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltiți și roci asfaltice |
||
Ex |
2715 |
Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, cut-backs) |
||
|
|
Preparate lubrifiante (inclusiv lichide de răcire, preparate pentru degriparea șuruburilor, preparate antirugină sau anticorozive și preparate pentru demulare pe bază de lubrifianți) și preparate de tipul celor utilizate pentru tratarea cu ulei și gresarea materialelor textile, pieilor, blănurilor sau altor materiale, cu excepția preparatelor care conțin, cu rol de constituenți de bază, minimum 70 % în greutate uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase |
||
|
|
|
||
|
3403 11 |
|
||
|
3403 19 |
|
||
|
|
|
||
Ex |
3403 91 |
|
||
Ex |
3403 99 |
|
||
|
|
|
||
Ex |
3824 99 92 |
|
||
Ex |
3824 99 93 |
|
||
Ex |
3824 99 96 |
|
||
|
|
Biodiesel și amestecuri de biodiesel, care nu conțin sau care conțin sub 70 % în greutate uleiuri petroliere sau uleiuri obținute din minerale bituminoase |
||
|
3826 00 10 |
|
||
|
3826 00 90 |
|
ANEXA VII
ANEXA XIe
Țițeiul menționat la articolul 16f
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun și astfel cum este prevăzută în anexa I la acesta, care sunt valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.
|
Cod NC |
Denumirea mărfurilor |
|
2709 00 90 |
Uleiuri brute din petrol sau din minerale bituminoase, altele decât condensatele de gaz natural |
ANEXA VIII
ANEXA XIf
Materialele textile menționate la articolul 16h
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun și astfel cum este prevăzută în anexa I la acesta, care sunt valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.
Capitol |
Denumirea mărfurilor |
50 |
Mătase |
51 |
Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal |
52 |
Bumbac |
53 |
Alte fibre textile vegetale; fire din hârtie și țesături din fire de hârtie |
54 |
Filamente sintetice sau artificiale; benzi și forme similare din materiale textile sintetice sau artificiale |
55 |
Fibre sintetice sau artificiale discontinue |
56 |
Vată, pâslă și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii și frânghii și articole din acestea |
57 |
Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile |
58 |
Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii |
59 |
Țesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate; articole tehnice din materiale textile |
60 |
Materiale tricotate sau croșetate |
61 |
Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate |
62 |
Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate |
63 |
Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și articole textile purtate sau uzate; zdrențe |
ANEXA IX
În anexa XIV la Regulamentul (UE) 2017/1509, textul „Navele menționate la articolul 34 alineatul (2) și la articolul 39 alineatul (1) litera (g)” se înlocuiește cu „Navele menționate la articolul 34 alineatul (2) și la articolul 39 alineatul (1) litera (g) și măsurile aplicabile specificate de către Comitetul de sancțiuni”.