Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/003 DE/Arnsberg and Düsseldorf automotive din Germania) /* COM/2011/0447 final - 2011/ () */
EXPUNERE DE MOTIVE Punctul 28 din Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie
privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară[1] permite mobilizarea Fondului european de
ajustare la globalizare (FEG) prin intermediul unui mecanism de flexibilitate,
în limita unui plafon anual de 500 de milioane EUR, în afara
plafoanelor rubricilor relevante din cadrul financiar. Normele aplicabile contribuțiilor virate
din FEG sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului
european de ajustare la globalizare[2]. La 9 februarie 2011, Germania a prezentat
cererea EGF/2011/003 DE/Arnsberg and Düsseldorf automotive pentru o contribuție
financiară din partea FEG, în urma concedierilor din cinci întreprinderi
care desfășoară activități încadrate în diviziunea 29
din NACE Rev. 2 („Fabricarea autovehiculelor, remorcilor și
semiremorcilor”)[3] în
regiunile NUTS II Arnsberg (DEA5) și Düsseldorf (DEA1) din Germania. După examinarea atentă a acestei
cereri, Comisia a concluzionat, în conformitate cu articolul 10 din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, că sunt îndeplinite condițiile
necesare pentru o contribuție financiară în temeiul acestui regulament. SINTEZA CERERII ȘI ANALIZĂ Date-cheie: || Numărul de referință FEG || EGF/2011/003 Stat membru || Germania Articolul 2 || (b) Întreprinderi vizate || 5 Regiuni NUTS II || Arnsberg (DEA5) Düsseldorf (DEA1) Diviziunea conform NACE Rev. 2 || 29 („Fabricarea autovehiculelor, remorcilor și semiremorcilor”) Perioada de referință || 1.3.2010 – 1.12.2010 Data de începere a serviciilor personalizate || 1.3.2010 Data cererii || 9.2.2011 Concedieri în timpul perioadei de referință || 778 Lucrători concediați vizați de măsurile de sprijin || 778 Cheltuieli pentru servicii personalizate (EUR) || 6 389 028 Cheltuieli pentru intervenția FEG[4] (EUR) || 300 000 Cheltuieli pentru intervenția FEG (%) || 4,48 Buget total (EUR) || 6 689 028 Contribuția FEG (65 %) (EUR) || 4 347 868 1.
Cererea a fost prezentată Comisiei la 9
februarie 2011 și a fost completată cu informații suplimentare
referitoare la perioada până la 28 aprilie 2011. 2.
Cererea îndeplinește condițiile de
mobilizare a plăților din FEG stabilite la articolul 2 litera (b) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 și a fost prezentată în termenul
de 10 săptămâni prevăzut la articolul 5 din regulamentul
respectiv. Legătura dintre concedieri și
modificările majore din structura comerțului mondial cauzate de
globalizare sau de criza financiară și economică mondială 3.
Pentru stabilirea legăturii dintre concedieri și
criza financiară și economică globală, Germania[5] susține că, în urma crizei,
cererea pentru autovehicule noi în Uniunea Europeană (UE) a scăzut în
2009 cu 5,6 % în comparație cu 2008 și cu 13,3 % în comparație
cu anul anterior crizei, 2007. UE a urmat tendința remarcată la nivel
mondial, respectiv o scădere a cererii pentru autovehicule noi cu
5,6 % în 2009, în comparație cu 2008. În fața acestei
scăderi a cererii, fabricanții de autovehicule și-au redus și
mai mult producția. În 2009, producția de autovehicule în UE a
scăzut cu 17 % în comparație cu 2008 și cu 23 % în
comparație cu 2007. Această tendință
descrescătoare a continuat în 2010. Producția de autovehicule în UE
în primele trei trimestre ale anului 2010 a fost cu 14 % mai mică
decât în aceeași perioadă în 2008. Având în vedere că Germania
este cel mai mare fabricant de autovehicule din UE, criza a avut consecințe
serioase pentru industria sa de fabricare a autovehiculelor. În 2009, producția
de autovehicule în Germania a scăzut cu 13,8 % în comparație cu
2008 și cu 16,1 % în comparație cu 2007. Furnizorii din
industria auto au fost afectați mai puternic decât principalii fabricanți.
În 2009, cifra de afaceri a fabricanților de autovehicule în Germania a
scăzut cu 20 % în comparație cu 2008, în timp ce pentru
furnizorii acestor fabricanți, scăderea pentru aceeași
perioadă a fost de 26 %. Concedierile vizate de prezenta cerere
reprezintă în mod specific disponibilizări la care au recurs
furnizorii. Stabilirea numărului de concedieri și
îndeplinirea criteriilor de la articolul 2 litera (b) 4.
Germania a depus această cerere în temeiul
criteriilor de intervenție prevăzute la articolul 2 litera (b) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, care presupun concedierea într-o perioadă
de nouă luni a cel puțin 500 de salariați în întreprinderile a
căror activitate se încadrează în aceeași diviziune NACE Rev. 2
dintr-o regiune sau în două regiuni învecinate la nivelul NUTS II dintr-un
stat membru. 5.
În cerere se menționează 778 concedieri
din cinci întreprinderi care activează în diviziunea 29 a NACE Rev. 2
diviziunea 29 („Fabricarea autovehiculelor, remorcilor și semiremorcilor”)[6] în regiunile NUTS II Arnsberg (DEA5) și
Düsseldorf (DEA1) în decursul perioadei de referință de nouă
luni cuprinsă între 1 martie 2010 și 1 decembrie 2010. Toate
aceste concedieri au fost calculate în conformitate cu articolul 2 al doilea
paragraf a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Explicarea caracterului neprevăzut
al acestor concedieri 6.
Autoritățile germane susțin că
furnizorii au fost presați de mai multă vreme de fabricanții de
autovehicule să își reducă marjele. Reducerea bruscă și
drastică a cererii pentru autovehicule în 2009, determinată de
criză, care nu ar fi putut fi prevăzută, a avut drept rezultat o
reducere semnificativă a utilizării capacității de producție,
precum și o scădere semnificativă a veniturilor furnizorilor
industriei auto. În consecință, un număr semnificativ de
furnizori au dat faliment, în timp ce alții au fost nevoiți să își
reducă drastic capacitatea de producție, cu reducerile de personal
aferente. Trei întreprinderi vizate de prezenta cerere au dat faliment, iar
celelalte două au fost nevoite să concedieze lucrători pentru a-și
reduce costurile. Identificarea întreprinderilor care au
procedat la concedieri și a lucrătorilor vizați de asistență 7.
Cererea se referă la 778 lucrători
concediați, toți fiind vizați pentru primirea de asistență,
din următoarele cinci întreprinderi: Întreprinderi și numărul de concedieri Pampus Automotive GmbH & CO. KG, Arnsberg || 374 || Wiederholt GmbH, Arnsberg || 124 Continental Automotive GmbH Dortmund, Arnsberg || 45 || Tedrive Steering GmbH, Düsseldorf || 224 Leopold Kostal GmbH, Arnsberg || 11 || || Total întreprinderi: 5 || Total concedieri: 778 || 8.
Clasificarea lucrătorilor vizați este
următoarea: Categorie || Număr || Procent Bărbați || 709 || 91,1 Femei || 69 || 8,9 Cetățeni ai UE || 700 || 90,0 Cetățeni din țări terțe || 78 || 10,0 15-24 de ani || 19 || 2,4 25-54 de ani || 587 || 75,4 55-64 de ani || 172 || 22,1 Peste 64 de ani || 0 || 0,0 9.
În categoriile de mai sus sunt incluși 136 de
lucrători (respectiv 17,5 %) care prezintă o problemă de
sănătate de lungă durată sau un handicap. 10.
Repartizarea pe categorii profesionale este
următoarea: Categorie || Număr || Procent Specialiști cu ocupații intelectuale și științifice || 17 || 2,2 Tehnicieni, maiștri și asimilați || 117 || 15,0 Funcționari administrativi || 35 || 4,5 Lucrători din atelierele de service și din marketing și vânzări || 4 || 0,5 Meșteșugari și comercianți de produse realizate de aceștia || 171 || 22,0 Operatori pe mașini și instalații și asamblori || 346 || 44,5 Muncitori necalificați || 88 || 11,3 11.
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul
(CE) nr. 1927/2006, Germania a confirmat faptul că s-a aplicat o
politică de egalitate între femei și bărbați, precum și
o politică de nediscriminare și că acestea se vor aplica în
continuare pe parcursul diferitelor etape de punere în aplicare a FEG și,
în special, în cursul accesului la FEG. Descrierea teritoriului vizat, a
autorităților sale și a părților interesate 12.
Teritoriul afectat în principal de concedieri este
landul Renania de Nord-Westfalia, mai ales districtele administrative Arnsberg și
Düsseldorf. Autoritățile competente sunt Ministerul
Muncii, Integrării și Afacerilor Sociale al landului Renania de
Nord-Westfalia, biroul central al Oficiului federal pentru ocuparea forței
de muncă, direcția regională Renania de Nord-Westfalia a
Oficiului federal pentru ocuparea forței de muncă și birourile
de ocuparea forței de muncă din Hamm și Wuppertal. Printre alte
părți interesate se numără IG Metall Unna, administratorii
judiciari pentru întreprinderile Tedrive Steering GmbH, Pampus Automotive GmbH
& Co. KG și Wiederholt GmbH, întreprinderile Continental Automotive
GmbH și Leopold Kostal GmbH, societățile de transfer PEAG
Personalentwicklungs- und Arbeitsmarktagentur GmbH și Weitblick
Personalpartner GmbH. Impactul preconizat al concedierilor în
ceea ce privește ocuparea forței de muncă la nivel local,
regional sau național 13.
Autoritățile germane susțin că,
la nivel național, criza financiară și economică a avut un
impact dur asupra industriei auto. Ocuparea forței de muncă în
industria de fabricare a automobilelor a scăzut cu 3,5 % în 2009 în
comparație cu 2008, în timp ce, pentru furnizorii industriei auto,
scăderea a fost de 5 %. 14.
Dintre cele 778 de concedieri vizate de cerere, 554
au avut loc în districtul administrativ Arnsberg și 224 în districtul
administrativ Düsseldorf. Ca regiune cu sectoare economice orientate în mare
măsură spre export, precum industria auto și metalurgică,
dar și construcția de mașini, Arnsberg a suferit grav din cauza
crizei. În plus, rata șomajului în Arnsberg a fost deja afectată de
concedierile efectuate de Nokia în Bochum, pentru care s-a acordat o contribuție
din FEG în urma cererii EGF/2009/002 DE/Nokia și va fi afectată în
continuare de cele 1 200 de concedieri anunțate la fabrica General
Motors Europe, situată tot în Bochum. Districtul administrativ Düsseldorf
este caracterizat de o rată a șomajului în general mai mare decât
media pentru Renania de Nord-Westfalia și Germania. 15.
În decembrie 2009, rata șomajului a ajuns la
10,5 %, atât în Düsseldorf, cât și în Arnsberg, față de
9,6 % pentru Renania de Nord-Westfalia și 8,7 % pentru Germania.
În decembrie 2010, rata șomajului era de 10,0 %, în Düsseldorf,
9,7 % în Arnsberg, 9 % în Renania de Nord-Westfalia și 8 %
în Germania. Pachet coordonat de servicii
personalizate care vor fi finanțate și o defalcare a costurilor sale
estimate, inclusiv complementaritatea sa cu acțiunile finanțate din
fondurile structurale 16.
Se propun următoarele tipuri de măsuri,
care formează împreună un pachet coordonat de servicii personalizate,
destinate reintegrării lucrătorilor pe piața muncii: –
Alocație pentru căutarea unui loc de
muncă: alocație pe termen scurt:
această măsură este destinată asigurării mijloacelor
de subzistență pentru lucrătorii care optează să se
integreze într-o societate de transfer[7]. În
sensul cererii FEG, prestațiile pe perioadă limitată pot fi
asigurate numai pentru perioade în care lucrătorii concediați participă
activ la măsurile active privind piața forței de muncă
prevăzute de societatea de transfer, inclusiv la măsurile întreprinse
din inițiativa proprie a lucrătorului. –
Cursuri de formare care se finalizează cu
obținerea unei calificări: aceste cursuri
vizează lucrătorii concediați fără calificări
recunoscute sau cu calificări depășite, precum și
lucrătorii industriali. Cursurile constau în măsuri de formare
profesională intensivă adaptate la necesitățile curente ale
pieței forței de muncă și bazate pe profilul
lucrătorilor și pe un interviu inițial cu aceștia, precum și
pe o evaluare suplimentară a capacității de calificare a
acestora. Măsura presupune calificări individuale și de grup, inter
alia în următoarele domenii: învățarea modului de a
învăța cu succes, curs de limbă germană, curs de bază
de calculator, șofer profesionist UE, conductor de trenuri de pasageri și
de marfă, îngrijire medicală și pentru persoane în vârstă,
control numeric informatizat (CNC), frezare și strunjire, formare
specializată în inginerie mecanică, pneumatică și
hidraulică. –
Îndrumare aprofundată pentru înființarea
unei întreprinderi: aceasta vizează acordarea de
îndrumare și sprijin, inclusiv informații privind măsurile de
sprijin existente la nivel regional, pentru planificarea, înființarea și
finanțarea unei noi întreprinderi, precum și furnizarea de cunoștințe
privind aspecte comerciale, de marketing și de vânzări. Există,
de asemenea, posibilitatea asistenței individuale, inter alia,
pentru pregătirea discuțiilor privind finanțarea, elaborarea
unei strategii de marketing sau a studiilor de piață. –
Ateliere și grupuri colegiale: această măsură, deja pusă în aplicare cu succes în
cazuri FEG anterioare din Germania, constă în îndrumare profesională
specifică în grupuri mici. Prin schimb de experiență în cadrul
unor grupuri mici de lucrători cu istoric profesional și
dificultăți similare pe piața forței de muncă, se
difuzează abordări pozitive și se stimulează încrederea în
forțele proprii. Grupurile colegiale vizează în mod special
lucrătorii migranți și lucrătorii în vârstă, precum și
lucrătorii cu handicap. O nouă temă care va fi abordată
este „Șomajul și sănătatea” pentru a-i ajuta pe
lucrătorii concediați să abordeze criza personală printr-o
acțiune preventivă. –
Îndrumare pentru piața internațională
și națională a forței de muncă: această măsură vizează pregătirea unui
număr limitat de lucrători pentru a candida la un loc de muncă
din afara propriei regiuni, inclusiv din afara Germaniei. Ea cuprinde, inter
alia, informații privind condițiile de ocupare a unui loc de
muncă în străinătate, vizite la târguri comerciale, organizarea
de târguri de locuri de muncă, traducerea de certificate, predarea de cunoștințe
interculturale și a limbilor străine. –
Supliment de activare:
acesta cuprinde un stimulent pentru lucrătorii care acceptă un nou
loc de muncă cu un salariu mai scăzut decât cel de la locul de
muncă anterior. Lucrătorul primește o sumă fixă
dacă noul salariu este cu cel puțin 10 % mai scăzut decât
salariul anterior și se acordă pentru un contract de muncă cu
normă întreagă sau parțială de durată
nedeterminată sau de cel puțin un an. –
Activități de plasare: agențiile de plasare a forței de muncă interacționează
cu angajatorii potențiali și identifică cei mai potriviți solicitanți
de locuri de muncă pe baza locurilor de muncă specifice disponibile,
precum și necesitățile specifice de cursuri de formare
profesională pentru aceștia. Această măsură include,
de asemenea, menținerea de baze de date cu angajatorii, care sunt la
dispoziția lucrătorilor concediați care pot trimite candidaturi
din proprie inițiativă. –
Consiliere și sprijin în cazul unui nou loc
de muncă și în cazul intrării în șomaj: această măsură prevede oferirea de îndrumare de
către societatea de transfer în timpul etapei în care lucrătorii care
au acceptat un nou loc de muncă se adaptează în noua poziție.
Obiectivul îl reprezintă reducerea la minimum a riscului unei noi pierderi
a locului de muncă și stabilizarea noii situări pe piața
forței de muncă a lucrătorului vizat. Această
măsură prevede, de asemenea, furnizarea de asistență
lucrătorilor care nu găsesc un loc de muncă la încetarea
activității societății de transfer. Pentru a asigura
continuitatea activităților de plasare a forței de muncă,
ei vor fi menținuți în cadrul aceleiași rețele de
consiliere ca și cea din perioada petrecută la societatea de
transfer. Portofoliul/dosarul de transfer, care conține cele mai
importante date legate de piața forței de muncă pentru fiecare
lucrător și măsurile active de ocupare de care acesta a
beneficiat, joacă un rol important în consilierea și sprijinul în caz
de șomaj la finalul activității în cadrul societății
de transfer. 17.
Cheltuielile pentru implementarea FEG, care sunt
incluse în cerere în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.
1927/2006, acoperă activitățile de pregătire, gestionare și
control, precum și activitățile legate de informare și
publicitate. 18.
Serviciile personalizate prezentate de
autoritățile germane constituie măsuri active de ocupare care
fac parte dintre acțiunile eligibile definite la articolul 3 din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Autoritățile germane estimează
costurile totale ale acestor servicii la 6 389 028 EUR, iar
cheltuielile de punere în aplicare a FEG la 300 000 EUR (4,48 %
din suma totală). Contribuția totală solicitată din FEG
este de 4 347 868 EUR (65 % din costurile totale). Acțiuni || Numărul estimat de lucrători vizați || Costul estimat pe lucrător vizat (EUR) || Costuri totale (FEG și cofinanțare națională) (EUR) Servicii personalizate [articolul 3 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] Alocație pentru căutarea unui loc de muncă: alocație pentru o perioadă limitată (Beihilfen für die Arbeitssuche: Transferkurzarbeitergeld) || 759 || 4 816 || 3 655 344 Cursuri de formare care se finalizează cu obținerea unei calificări (Qualifizierungsmassnahmen) || 350 || 3 399 || 1 189 650 Îndrumare aprofundată pentru înființarea unei întreprinderi (Vertiefte Existenzgründerberatung) || 35 || 1 655 || 57 925 Ateliere și grupuri colegiale || 75 || 1 185 || 88 875 Îndrumare pentru piața internațională și națională a forței de muncă (Internationale und nationale Arbeitsmarktberatung) || 40 || 757 || 30 280 Supliment de activare (Aktivierungszuschuss) || 150 || 2 395 || 359 250 Activități de plasare (Stellenresearch) || 428 || 703 || 300 884 Consiliere și sprijin în cazul unui nou loc de muncă și în cazul intrării în șomaj (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit) || 599 || 1 180 || 706 820 Subtotal servicii personalizate || || 6 389 028 Cheltuieli legate de intervenția FEG [articolul 3 al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] Subtotal cheltuieli legate de intervenția FEG || || 300 000 Total costuri estimate || || 6 689 028 Contribuție din FEG (65 % din costurile totale) || || 4 347 868 19.
Germania confirmă faptul că măsurile
descrise anterior sunt complementare cu acțiunile finanțate din
fondurile structurale, în special cu cursurile de formare profesională
certificate în cadrul FSE în vederea obținerii unor calificări
prevăzute în cadrul programului federal FSE-BA. Autoritățile
germane au instituit mecanismele necesare pentru a evita riscul dublei finanțări. Data/datele la care serviciile
personalizate pentru lucrătorii afectați au fost inițiate sau
sunt prevăzute a fi inițiate 20.
Germania a inițiat serviciile personalizate
pentru lucrătorii afectați incluse în pachetul coordonat propus
pentru cofinanțarea din FEG la 1 martie 2010. Prin urmare, această
dată reprezintă începutul perioadei de eligibilitate pentru orice fel
de asistență care ar putea fi acordată prin FEG. Proceduri de consultare a partenerilor
sociali 21.
Ministerul federal al Muncii și al Afacerilor
Sociale a consultat reprezentanții personalului și pe cei ai
administrației din întreprinderile vizate și le-a acordat
posibilitatea de a participa activ la pregătirea pachetului global de
servicii personalizate. Conceptul unui pachet de măsuri active de ocupare
a fost prezentat și discutat la o masă rotundă cu reprezentanți
ai personalului și administrației, ai IG Metall, ai furnizorilor de
servicii de transfer, ai Ministerului Muncii, Integrării și
Afacerilor Sociale al Renaniei de Nord-Westfalia, precum și cu cei ai
Serviciului federal de ocupare a forței de muncă. Relevanța
măsurilor în vederea unei reintegrări în activitate a fost
reverificată împreună cu birourile regionale competente de ocupare a
forței de muncă. 22.
Autoritățile germane au confirmat că
cerințele prevăzute în legislația națională și în
legislația UE privind concedierile colective au fost respectate. Informare cu privire la acțiunile
obligatorii în temeiul legislației naționale sau al convențiilor
colective 23.
În ceea ce privește îndeplinirea criteriilor
stabilite la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, în cererea lor,
autoritățile germane: · au confirmat că măsurile care constituie responsabilitatea societăților
în temeiul legislației naționale sau al convențiilor colective
nu vor fi înlocuite de contribuția financiară din partea FEG; · au demonstrat că acțiunile respective oferă sprijin
lucrătorilor individuali și nu urmează a fi folosite pentru
restructurarea societăților sau a sectoarelor de activitate; · au confirmat faptul că acțiunile eligibile menționate
anterior nu beneficiază de asistență din partea altor
instrumente financiare ale UE. Sisteme de gestionare și de control
24.
Germania a notificat Comisiei că organismele
care vor gestiona și vor controla contribuția financiară din
partea FEG sunt cele care gestionează și controlează și
finanțarea din Fondul Social European (FSE) pentru Germania. În cadrul
Ministerului federal al Muncii și al Afacerilor Sociale (Bundesministerium
für Arbeit und Soziales), „Gruppe Europaïsche Fonds für Beschäftigung –
Referat EF 3” va avea calitatea de autoritate de gestionare, iar „Organisationseinheit
Prüfbehörde” de autoritate de control. Finanțare 25.
Pe baza cererii transmise de Germania, contribuția
propusă din FEG pentru pachetul coordonat de servicii personalizate
(inclusiv cheltuielile legate de intervenția FEG) este de
4 347 868 EUR, reprezentând 65 % din costurile totale.
Alocarea propusă de Comisie din acest fond se bazează pe informațiile
furnizate de Germania. 26.
Având în vedere cuantumul maxim al unei contribuții
financiare care poate fi acordată din FEG în temeiul articolului 10
alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, precum și
posibilitățile de realocare a sumelor, Comisia propune mobilizarea
din FEG a sumei totale menționate mai sus, care să fie înscrisă
în rubrica 1a din cadrul financiar. 27.
Cuantumul propus al contribuției financiare va
lăsa disponibil mai mult de 25 % din suma maximă anuală
atribuită din FEG pentru alocări în cursul ultimelor patru luni ale
anului, conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. 28.
Prin prezentarea acestei propuneri de mobilizare a
FEG, Comisia inițiază procedura simplificată de discuție
trilaterală, astfel cum se prevede la punctul 28 din Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006, în vederea obținerii acordului celor două componente
ale autorității bugetare cu privire la necesitatea utilizării
FEG și cu privire la suma solicitată. Comisia invită prima
dintre cele două părți componente ale autorității
bugetare care ajunge la un acord, la nivelul politic corespunzător, cu
privire la proiectul de propunere de mobilizare, să informeze
cealaltă parte componentă și Comisia în legătură cu
intențiile sale. În cazul în care una dintre cele două componente ale
autorității bugetare nu este de acord, se va organiza o reuniune
formală trilaterală. 29.
Comisia prezintă separat o cerere de transfer
în vederea înscrierii în bugetul 2011 a unor angajamente și alocări
de plată specifice, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006. Originea alocărilor de plată 30.
Având în vedere că, prin intermediul AB2/2011
se prevede o consolidare a liniei bugetare FEG 04.0501 cu
50 000 000 EUR, această linie bugetară va fi
utilizată pentru a acoperi suma de 4 347 868 EUR
necesară pentru prezenta cerere. Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI
A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de
ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu
și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune
financiară (cererea EGF/2011/003 DE/Arnsberg and Düsseldorf automotive din
Germania) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, având în vedere Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind
disciplina bugetară și buna gestiune financiară[8], în special punctul 28, având în vedere Regulamentul (CE)
nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20
decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare[9], în special articolul 12 alineatul (3), având în vedere propunerea Comisiei Europene[10], întrucât: (1) Fondul european de ajustare
la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar
lucrătorilor disponibilizați ca urmare a modificărilor majore
din structura comerțului mondial cauzate de globalizare și pentru a-i
ajuta să se reintegreze pe piața forței de muncă. (2) Domeniul de aplicare a FEG a
fost extins pentru cererile depuse începând de la 1 mai 2009 pentru a include
acordarea de sprijin lucrătorilor disponibilizați ca urmare directă
a crizei financiare și economice mondiale. (3) Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual
de 500 de milioane EUR. (4) La 9 februarie 2011, Germania
a prezentat o cerere de mobilizare a FEG cu privire la concedierile din cinci
întreprinderi a căror activitate se încadrează în NACE revizuirea 2
diviziunea 29 („Fabricarea autovehiculelor, remorcilor și
semiremorcilor”), situate în regiunile NUTS II Arnsberg (DEA5) și
Düsseldorf (DEA1), și a completat-o prin informații suplimentare
valabile pentru perioada până la 28 aprilie 2011. Cererea
îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor
financiare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 10 din Regulamentul
(CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de
4 347 868 EUR. (5) Prin urmare, ar trebui
mobilizat FEG pentru a oferi o contribuție financiară ca răspuns
la cererea depusă de Germania, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 În cadrul bugetului general al Uniunii
Europene pentru exercițiul financiar 2011, se mobilizează Fondul
european de ajustare la globalizare (FEG) prin alocarea sumei de
4 347 868 EUR sub formă de alocări de angajament și
alocări de plată. Articolul 2 Prezenta decizie se publică în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la [Bruxelles/Strasbourg], Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Președintele Președintele [1] JO C 139, 14.6.2006, p. 1. [2] JO L 406, 30.12.2006, p. 1. [3] Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a
Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua
revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al
Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii
statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1). [4] În conformitate cu articolul 3 al treilea paragraf din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. [5] Statisticile din prezentul capitol provin de la
Asociația Constructorilor Europeni de Automobile (ACEA). [6] Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a
Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua
revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al
Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii
statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1). [7] O societate de transfer este un instrument prevăzut
de legislația germană la care se poate recurge în cazul
restructurărilor care au cauzat pierderi de locuri de muncă.
Societatea de transfer oferă posibilitatea lucrătorilor
concediați să se pregătească într-un mod structurat pentru
un nou loc de muncă, cu ajutorul activităților de îndrumare
profesională, recalificare și plasare. [8] JO C 139, 14.6.2006, p. 1. [9] JO L 406, 30.12.2006, p. 1. [10] JO C […], […], p. […].