29.1.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 30/6


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 2 decembrie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de High Court of Justice (Chancery Division) — Regatul Unit) — Everything Everywhere Limited (fostă T-Mobile UK Limited)/The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs

(Cauza C-276/09) (1)

(A șasea directivă TVA - Scutire - Articolul 13 secțiunea B litera (d) punctele 1 și 3 - Negocierea de credite - Operațiuni privind plățile și viramentele - Existența a două prestări de servicii distincte sau a unei prestații unice - Cheltuieli suplimentare facturate cu ocazia utilizării anumitor moduri de plată pentru servicii de telefonie mobilă)

2011/C 30/09

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

High Court of Justice (Chancery Division)

Părțile din acțiunea principală

Reclamantă: Everything Everywhere Limited (fostă T-Mobile UK Limited)

Pârâtă: The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs

Obiectul

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — High Court of Justice, Chancery Division — Interpretarea articolului 13 punctul B litera (d) punctul 3 din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — Sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare (JO L 145, p.1) — Scutiri — Domeniu de aplicare — Noțiunea „servicii care au drept efect transferul de fonduri și conduc la modificări juridice și financiare” — Servicii care debitează un cont și care creditează un alt cont cu suma corelativă — Servicii care nu includ executarea unor sarcini care constau în debitarea unui cont și creditarea unui alt cont cu suma corelativă dar care, atunci când se produce un transfer de fonduri, pot fi considerate drept cauza acestui transfer — Sistem de plată a apelurilor efectuate prin intermediul unui telefon mobil

Dispozitivul

În vederea colectării taxei pe valoarea adăugată, cheltuielile suplimentare facturate clienților de un prestator de servicii de telecomunicații, în cazul în care clienții respectivi nu plătesc aceste servicii prin sistemul de „debit direct” sau prin virament prin intermediul Bankers’ Automated Clearing System, ci prin carte de credit, prin carte de debit, prin cec sau în numerar la ghișeul unei bănci sau al unui agent împuternicit să primească plata în numele acestui prestator de servicii, nu reprezintă contrapartida unei prestări de servicii distincte și independente de prestarea de servicii principală, care constă în furnizarea serviciilor de telecomunicații.


(1)  JO C 267, 7.11.2009.


  翻译: