Cauza C‑15/12 P

Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

„Recurs — Dumping — Regulamentul (CE) nr. 826/2009 — Importuri de anumite cărămizi de magnezie originare din China — Regulamentul (CE) nr. 384/96 — Articolul 2 alineatul (10) litera (b) — Comparație echitabilă — Articolul 11 alineatul (9) — Reexaminare intermediară parțială — Obligație de a aplica aceeași metodă ca în ancheta care a avut ca rezultat impunerea taxei — Modificare a circumstanțelor”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 19 septembrie 2013

  1. Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Procedură de reexaminare – Excepție – Schimbarea metodei de calcul – Condiții – Schimbarea circumstanțelor – Interpretare strictă – Necesitatea unei metode aplicate conform articolului 2 din Regulamentul nr. 384/96 – Sarcina probei

    [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 2 și art. 11 alin. (9), și Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 și art. 11 alin. (9)]

  2. Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Procedură de reexaminare – Schimbarea metodei de calcul – Neaplicarea ajustării efectuate în cadrul procedurii inițiale – Încălcarea articolului 11 alineatul (9) din Regulamentul nr. 384/96 – Inexistenţă

    [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 2 alin. (10) și art. 11 alin. (9), și Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 alin. (10) și art. 11 alin. (9)]

  1.  În ceea ce privește metoda de calcul care trebuie utilizată în cadrul unei proceduri de reexaminare a unei taxe antidumping, excepția, prevăzută la articolul 11 alineatul (9) din Regulamentul antidumping de bază nr. 384/96, înlocuit prin Regulamentul nr. 1225/2009, care permite instituțiilor să aplice, în cursul procedurii de reexaminare, o metodă diferită de cea utilizată în cadrul anchetei inițiale în cazul în care circumstanțele s‑au modificat trebuie în mod necesar să facă obiectul unei interpretări stricte, întrucât o derogare sau o excepție de la o normă generală trebuie interpretată în mod restrictiv. Sarcina probei referitoare la existența unei asemenea schimbări de circumstanțe incumbă instituțiilor, care trebuie să demonstreze că acestea s‑au modificat pentru a aplica, în cursul anchetei de reexaminare, o metodă diferită de cea aplicată în cursul anchetei inițiale. Cu toate acestea, în ceea ce privește caracterul de excepție al unei astfel de modificări de circumstanțe în sensul articolului 11 alineatul (9) din regulamentul antidumping de bază, cerința unei interpretări stricte nu poate permite instituțiilor să interpreteze și să aplice această dispoziție într‑un mod incompatibil cu conținutul și cu finalitatea acesteia. În special, metoda aplicată trebuie să fie conformă cu dispozițiile articolului 2 din același regulament.

    (a se vedea punctele 17-19)

  2.  În ceea ce privește metoda de calcul care trebuie utilizată în cadrul unei proceduri de reexaminare a unei taxe antidumping, dat fiind că articolul 11 alineatul (9) din Regulamentul antidumping de bază nr. 384/96, înlocuit prin Regulamentul nr. 1225/2009, impune în mod expres ca metoda aplicată în cadrul reexaminării să respecte cerințele articolului 2 din acest regulament, o asemenea reexaminare nu poate avea ca rezultat o ajustare neautorizată în special de articolul 2 alineatul (10) litera (b) din regulamentul amintit.

    Astfel, din moment ce dispare asimetria care a motivat ajustarea efectuată în cursul anchetei inițiale, precum o ajustare pe o bază „taxă pe valoarea adăugată inclusă” destinată să țină seama de rambursarea parțială a acestei taxe la export, restabilirea simetriei dintre valoarea normală și prețul de export, care reprezintă finalitatea oricărei ajustări în temeiul articolului 2 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază, nu mai este necesară în cursul reexaminării. Astfel, începând cu momentul în care elementul care cauza asimetria în cursul anchetei inițiale, și anume rambursarea parțială a taxei pe valoarea adăugată la export, a încetat să existe, nu mai este necesar niciun tratament al acestei asimetrii și, prin urmare, nicio ajustare, indiferent de metoda de ajustare efectiv aplicată. În consecință, întrucât circumstanțele care justificau o ajustare s‑au modificat, Tribunalul consideră, în mod întemeiat, că nu era vorba despre o schimbare de metodă, ci mai degrabă că condițiile unei astfel de ajustări nu erau îndeplinite și, cu titlu suplimentar, că, presupunând chiar că ar fi fost vorba despre o schimbare de metodă, aceasta ar fi fost justificată de o modificare a circumstanțelor.

    (a se vedea punctele 27, 29 și 36-38)


Cauza C‑15/12 P

Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

„Recurs — Dumping — Regulamentul (CE) nr. 826/2009 — Importuri de anumite cărămizi de magnezie originare din China — Regulamentul (CE) nr. 384/96 — Articolul 2 alineatul (10) litera (b) — Comparație echitabilă — Articolul 11 alineatul (9) — Reexaminare intermediară parțială — Obligație de a aplica aceeași metodă ca în ancheta care a avut ca rezultat impunerea taxei — Modificare a circumstanțelor”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 19 septembrie 2013

  1. Politica comercială comună — Protecție împotriva practicilor de dumping — Procedură de reexaminare — Excepție — Schimbarea metodei de calcul — Condiții — Schimbarea circumstanțelor — Interpretare strictă — Necesitatea unei metode aplicate conform articolului 2 din Regulamentul nr. 384/96 — Sarcina probei

    [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 2 și art. 11 alin. (9), și Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 și art. 11 alin. (9)]

  2. Politica comercială comună — Protecție împotriva practicilor de dumping — Procedură de reexaminare — Schimbarea metodei de calcul — Neaplicarea ajustării efectuate în cadrul procedurii inițiale — Încălcarea articolului 11 alineatul (9) din Regulamentul nr. 384/96 — Inexistenţă

    [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 2 alin. (10) și art. 11 alin. (9), și Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 alin. (10) și art. 11 alin. (9)]

  1.  În ceea ce privește metoda de calcul care trebuie utilizată în cadrul unei proceduri de reexaminare a unei taxe antidumping, excepția, prevăzută la articolul 11 alineatul (9) din Regulamentul antidumping de bază nr. 384/96, înlocuit prin Regulamentul nr. 1225/2009, care permite instituțiilor să aplice, în cursul procedurii de reexaminare, o metodă diferită de cea utilizată în cadrul anchetei inițiale în cazul în care circumstanțele s‑au modificat trebuie în mod necesar să facă obiectul unei interpretări stricte, întrucât o derogare sau o excepție de la o normă generală trebuie interpretată în mod restrictiv. Sarcina probei referitoare la existența unei asemenea schimbări de circumstanțe incumbă instituțiilor, care trebuie să demonstreze că acestea s‑au modificat pentru a aplica, în cursul anchetei de reexaminare, o metodă diferită de cea aplicată în cursul anchetei inițiale. Cu toate acestea, în ceea ce privește caracterul de excepție al unei astfel de modificări de circumstanțe în sensul articolului 11 alineatul (9) din regulamentul antidumping de bază, cerința unei interpretări stricte nu poate permite instituțiilor să interpreteze și să aplice această dispoziție într‑un mod incompatibil cu conținutul și cu finalitatea acesteia. În special, metoda aplicată trebuie să fie conformă cu dispozițiile articolului 2 din același regulament.

    (a se vedea punctele 17-19)

  2.  În ceea ce privește metoda de calcul care trebuie utilizată în cadrul unei proceduri de reexaminare a unei taxe antidumping, dat fiind că articolul 11 alineatul (9) din Regulamentul antidumping de bază nr. 384/96, înlocuit prin Regulamentul nr. 1225/2009, impune în mod expres ca metoda aplicată în cadrul reexaminării să respecte cerințele articolului 2 din acest regulament, o asemenea reexaminare nu poate avea ca rezultat o ajustare neautorizată în special de articolul 2 alineatul (10) litera (b) din regulamentul amintit.

    Astfel, din moment ce dispare asimetria care a motivat ajustarea efectuată în cursul anchetei inițiale, precum o ajustare pe o bază „taxă pe valoarea adăugată inclusă” destinată să țină seama de rambursarea parțială a acestei taxe la export, restabilirea simetriei dintre valoarea normală și prețul de export, care reprezintă finalitatea oricărei ajustări în temeiul articolului 2 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază, nu mai este necesară în cursul reexaminării. Astfel, începând cu momentul în care elementul care cauza asimetria în cursul anchetei inițiale, și anume rambursarea parțială a taxei pe valoarea adăugată la export, a încetat să existe, nu mai este necesar niciun tratament al acestei asimetrii și, prin urmare, nicio ajustare, indiferent de metoda de ajustare efectiv aplicată. În consecință, întrucât circumstanțele care justificau o ajustare s‑au modificat, Tribunalul consideră, în mod întemeiat, că nu era vorba despre o schimbare de metodă, ci mai degrabă că condițiile unei astfel de ajustări nu erau îndeplinite și, cu titlu suplimentar, că, presupunând chiar că ar fi fost vorba despre o schimbare de metodă, aceasta ar fi fost justificată de o modificare a circumstanțelor.

    (a se vedea punctele 27, 29 și 36-38)

  翻译: