ISSN 1830-3625

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 93

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 51
4 aprilie 2008


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 310/2008 al Comisiei din 3 aprilie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 311/2008 al Comisiei din 3 aprilie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 318/2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate și a condițiilor de carantină ( 1 )

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 312/2008 al Comisiei din 3 aprilie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 297/95 al Consiliului în ceea ce privește ajustarea taxelor datorate Agenției Europene pentru Medicamente la rata inflației

8

 

*

Regulamentul (CE) nr. 313/2008 al Comisiei din 3 aprilie 2008 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1445/95 privind normele referitoare la importurile de carne de vită provenind din Brazilia

11

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva 2008/42/CE a Comisiei din 3 aprilie 2008 de modificare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului privind produsele cosmetice, în scopul adaptării anexelor II și III la progresul tehnic ( 1 )

13

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2008/286/CE

 

*

Decizia Comisiei din 17 martie 2008 de modificare a Deciziei 2007/176/CE în ceea ce privește lista de standarde și/sau de specificații pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, precum și pentru infrastructurile și serviciile conexe [notificată cu numărul C(2008) 1001]  ( 1 )

24

 

 

2008/287/CE

 

*

Decizia Comisiei din 3 aprilie 2008 privind finanțarea unui program de lucru pentru 2008 referitor la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor

25

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 310/2008 AL COMISIEI

din 3 aprilie 2008

de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

(2)

În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 4 aprilie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

la Regulamentul Comisiei din 3 aprilie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

(Cod NC)

Codul țărilor terțe (1)

Suma forfetară la import

0702 00 00

JO

63,1

MA

40,8

TN

125,1

TR

110,7

ZZ

84,9

0707 00 05

JO

178,8

MA

131,7

TR

147,2

ZZ

152,6

0709 90 70

MA

43,8

TR

145,0

ZZ

94,4

0805 10 20

EG

47,5

IL

56,3

MA

57,3

TN

57,3

TR

58,2

ZZ

55,3

0805 50 10

AR

53,2

IL

117,7

TR

114,4

ZA

112,5

ZZ

99,5

0808 10 80

AR

86,9

BR

84,9

CA

80,7

CL

81,8

CN

85,8

MK

52,8

US

104,2

UY

63,4

ZA

71,7

ZZ

79,1

0808 20 50

AR

81,0

CL

77,4

CN

62,8

ZA

95,0

ZZ

79,1


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 311/2008 AL COMISIEI

din 3 aprilie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 318/2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate și a condițiilor de carantină

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (1), în special articolul 10 alineatul (3) al doilea paragraf și articolul 10 alineatul (4) primul paragraf,

având în vedere Directiva 92/65/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 de definire a cerințele de sănătate animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de animale, material seminal, ovule și embrioni care nu se supun, în ceea ce privește cerințele de sănătate animală, reglementărilor comunitare speciale prevăzute în anexa A punctul I la Directiva 90/425/CEE (2), în special articolul 18 alineatul (1) a patra liniuță,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 318/2007 al Comisiei (3) stabilește condițiile de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate, cu excepția păsărilor de curte, și condițiile de carantină aplicabile în cazul acestor păsări după import.

(2)

Anexa V la respectivul regulament stabilește o listă a unităților și centrelor de carantină acreditate de autoritățile competente ale statelor membre pentru importul anumitor păsări, cu excepția păsărilor de curte.

(3)

Republica Cehă, Austria și Regatul Unit și-au revizuit unitățile și centrele de carantină acreditate și au trimis Comisiei o listă actualizată a acestora. Prin urmare, lista unităților și a centrelor de carantină acreditate stabilite în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 318/2007 ar trebui modificată în consecință.

(4)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 318/2007 ar trebui modificat în consecință.

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 318/2007 se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptată la Bruxelles, 3 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 268, 24.9.1991, p. 56. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)  JO L 268, 14.9.1992, p. 54. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/265/CE a Comisiei (JO L 114, 1.5.2007, p. 17).

(3)  JO L 84, 24.3.2007, p. 7. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 86/2008 (JO L 27, 31.1.2008, p. 8).


ANEXĂ

„ANEXA V

Lista unităților și a centrelor de carantină acreditate menționate la articolul 6 alineatul (1)

Codul ISO al țării

Numele țării

Numărul de acreditare al unității sau al centrului de carantină

AT

AUSTRIA

AT OP Q1

AT

AUSTRIA

AT-KO-Q1

AT

AUSTRIA

AT-3-HO-Q-1

AT

AUSTRIA

AT-3-KO-Q2

AT

AUSTRIA

AT-3-ME-Q1

AT

AUSTRIA

AT-4-KI-Q1

AT

AUSTRIA

AT 4 WL Q 1

AT

AUSTRIA

AT-4-VB-Q1

AT

AUSTRIA

AT 6 10 Q 1

AT

AUSTRIA

AT 6 04 Q 1

BE

BELGIA

BE VQ 1003

BE

BELGIA

BE VQ 1010

BE

BELGIA

BE VQ 1011

BE

BELGIA

BE VQ 1012

BE

BELGIA

BE VQ 1013

BE

BELGIA

BE VQ 1016

BE

BELGIA

BE VQ 1017

BE

BELGIA

BE VQ 3001

BE

BELGIA

BE VQ 3008

BE

BELGIA

BE VQ 3014

BE

BELGIA

BE VQ 3015

BE

BELGIA

BE VQ 4009

BE

BELGIA

BE VQ 4017

BE

BELGIA

BE VQ 7015

CY

CIPRU

CB 0011

CY

CIPRU

CB 0012

CY

CIPRU

CB 0061

CY

CIPRU

CB 0013

CY

CIPRU

CB 0031

CZ

REPUBLICA CEHĂ

21750016

CZ

REPUBLICA CEHĂ

21750027

CZ

REPUBLICA CEHĂ

21750050

CZ

REPUBLICA CEHĂ

61750009

DE

GERMANIA

BB-1

DE

GERMANIA

BW-1

DE

GERMANIA

BY-1

DE

GERMANIA

BY-2

DE

GERMANIA

BY-3

DE

GERMANIA

BY-4

DE

GERMANIA

HE-1

DE

GERMANIA

HE-2

DE

GERMANIA

NI-1

DE

GERMANIA

NI-2

DE

GERMANIA

NI-3

DE

GERMANIA

NW-1

DE

GERMANIA

NW-2

DE

GERMANIA

NW-3

DE

GERMANIA

NW-4

DE

GERMANIA

NW-5

DE

GERMANIA

NW-6

DE

GERMANIA

NW-7

DE

GERMANIA

NW-8

DE

GERMANIA

RP-1

DE

GERMANIA

SN-1

DE

GERMANIA

SN-2

DE

GERMANIA

TH-1

DE

GERMANIA

TH-2

ES

SPANIA

ES/01/02/05

ES

SPANIA

ES/05/02/12

ES

SPANIA

ES/05/03/13

ES

SPANIA

ES/09/02/10

ES

SPANIA

ES/17/02/07

ES

SPANIA

ES/04/03/11

ES

SPANIA

ES/04/03/14

ES

SPANIA

ES/09/03/15

ES

SPANIA

ES/09/06/18

ES

SPANIA

ES/10/07/20

FR

FRANȚA

38.193.01

GR

GRECIA

GR.1

GR

GRECIA

GR.2

HU

UNGARIA

HU12MK001

IE

IRLANDA

IRL-HBQ-1-2003 Unit A

IT

ITALIA

003AL707

IT

ITALIA

305/B/743

IT

ITALIA

132BG603

IT

ITALIA

170BG601

IT

ITALIA

233BG601

IT

ITALIA

068CR003

IT

ITALIA

006FR601

IT

ITALIA

054LCO22

IT

ITALIA

I – 19/ME/01

IT

ITALIA

119RM013

IT

ITALIA

006TS139

IT

ITALIA

133VA023

MT

MALTA

BQ 001

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13000

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13001

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13002

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13003

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13004

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13005

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13006

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13007

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13008

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13009

NL

ȚĂRILE DE JOS

NL-13010

PL

POLONIA

14084501

PT

PORTUGALIA

05.01/CQA

PT

PORTUGALIA

01.02/CQA

UK

REGATUL UNIT

21/07/01

UK

REGATUL UNIT

21/07/02

UK

REGATUL UNIT

01/08/01”


4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/8


REGULAMENTUL (CE) NR. 312/2008 AL COMISIEI

din 3 aprilie 2008

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 297/95 al Consiliului în ceea ce privește ajustarea taxelor datorate Agenției Europene pentru Medicamente la rata inflației

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului din 10 februarie 1995 privind taxele datorate Agenției Europene pentru Evaluarea Medicamentelor (1), în special articolul 12,

întrucât:

(1)

Articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (2) prevede că veniturile Agenției Europene pentru Medicamente (denumită în continuare „Agenția”) constau în contribuția Comunității și în taxele plătite de întreprinderi Agenției. Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului stabilește categoriile și nivelurile acestor taxe.

(2)

Articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului prevede revizuirea și actualizarea de către Comisie a taxelor datorate Agenției în raport cu rata inflației.

(3)

Din 2005, taxele datorate Agenției nu au fost ajustate la rata inflației. Prin urmare, este necesară revizuirea acestor taxe în raport cu rata inflației din Comunitate în anii 2006 și 2007.

(4)

Rata inflației din Comunitate, astfel cum a fost publicată de Biroul Statistic al Comunităților Europene (Eurostat), a fost de 2,2 % în 2006 și de 2,3 % în 2007.

(5)

Din motive de simplitate, nivelurile de ajustarea a taxelor ar trebui să fie rotunjite la cel mai apropiat multiplu de 100 EUR.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 297/95 ar trebui modificat în consecință.

(7)

Din motive de certitudine juridică, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice cererilor valabile care sunt în curs de examinare la 1 aprilie 2008.

(8)

În temeiul articolului 12 din Regulamentul (CE) nr. 297/95, actualizarea trebuie să devină aplicabilă de la 1 aprilie 2008, astfel că este oportun ca prezentul regulament să intre în vigoare de urgență și să se aplice începând de la această dată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 297/95 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „232 000 EUR” se înlocuiește cu „242 600 EUR”;

la al doilea paragraf, „23 200 EUR” se înlocuiește cu „24 300 EUR”;

la al treilea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „90 000 EUR” se înlocuiește cu „94 100 EUR”;

la al doilea paragraf, „150 000 EUR” se înlocuiește cu „156 800 EUR”;

la al treilea paragraf, „9 000 EUR” se înlocuiește cu „9 400 EUR”;

la al patrulea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(iii)

litera (c) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „69 600 EUR” se înlocuiește cu „72 800 EUR”;

la al doilea paragraf, „17 400 EUR-52 200 EUR” se înlocuiește cu „18 200 EUR-54 600 EUR”;

la al treilea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

primul paragraf de la litera (a) se modifică după cum urmează:

„2 500 EUR” se înlocuiește cu „2 600 EUR”;

„5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „69 600 EUR” se înlocuiește cu „72 800 EUR”;

la al doilea paragraf, „17 400 EUR-52 200 EUR” se înlocuiește cu „18 200 EUR-54 600 EUR”;

(c)

la alineatul (3), „11 600 EUR” se înlocuiește cu „12 100 EUR”;

(d)

la alineatul (4), „17 400 EUR” se înlocuiește cu „18 200 EUR”;

(e)

la alineatul (5), „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(f)

alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(i)

la primul paragraf, „83 200 EUR” se înlocuiește cu „87 000 EUR”;

(ii)

la al doilea paragraf, „20 800 EUR-62 400 EUR” se înlocuiește cu „21 700 EUR-65 200 EUR”.

2.

La alineatul (4), „58 000 EUR” se înlocuiește cu „60 600 EUR”.

3.

Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „116 000 EUR” se înlocuiește cu „121 300 EUR”;

la al doilea paragraf, „11 600 EUR” se înlocuiește cu „12 100 EUR”;

la al treilea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

al patrulea paragraf se modifică după cum urmează:

„58 000 EUR” se înlocuiește cu „60 600 EUR”;

„5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „58 000 EUR” se înlocuiește cu „60 600 EUR”;

la al doilea paragraf, „98 000 EUR” se înlocuiește cu „102 500 EUR”;

la al treilea paragraf, „11 600 EUR” se înlocuiește cu „12 100 EUR”;

la al patrulea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

al cincilea paragraf se modifică după cum urmează:

„29 000 EUR” se înlocuiește cu „30 300 EUR”;

„5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(iii)

litera (c) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „29 000 EUR” se înlocuiește cu „30 300 EUR”;

la al doilea paragraf, „7 200 EUR-21 700 EUR” se înlocuiește cu „7 500 EUR-22 700 EUR”;

la al treilea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

la litera (a) „2 500 EUR” se înlocuiește cu „2 600 EUR”, iar „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(ii)

litera (b) se modifică după cum urmează:

la primul paragraf, „34 800 EUR” se înlocuiește cu „36 400 EUR”;

la al doilea paragraf, „8 700 EUR-26 100 EUR” se înlocuiește cu „9 100 EUR-27 300 EUR”;

la al treilea paragraf, „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(c)

la alineatul (3), „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(d)

la alineatul (4), „17 400 EUR” se înlocuiește cu „18 200 EUR”;

(e)

la alineatul (5), „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”;

(f)

alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(i)

la primul paragraf, „27 700 EUR” se înlocuiește cu „29 000 EUR”;

(ii)

la al doilea paragraf, „6 900 EUR-20 800 EUR” se înlocuiește cu „7 200 EUR-21 700 EUR”.

4.

La alineatul (6), „34 800 EUR” se înlocuiește cu „36 400 EUR”.

5.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

la primul paragraf, „58 000 EUR” se înlocuiește cu „60 600 EUR”;

(b)

la al doilea paragraf, „17 400 EUR” se înlocuiește cu „18 200 EUR”.

6.

Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

la al doilea paragraf, „69 600 EUR” se înlocuiește cu „72 800 EUR”;

(ii)

la al treilea paragraf, „34 800 EUR” se înlocuiește cu „36 400 EUR”;

(iii)

la al patrulea paragraf, „17 400 EUR-52 200 EUR” se înlocuiește cu „18 200 EUR-54 600 EUR”;

(iv)

la al cincilea paragraf, „8 700 EUR-26 100 EUR” se înlocuiește cu „9 100 EUR-27 300 EUR”;

(b)

alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(i)

la al doilea paragraf, „232 000 EUR” se înlocuiește cu „242 600 EUR”;

(ii)

la al treilea paragraf, „116 000 EUR” se înlocuiește cu „121 300 EUR”;

(iii)

la al cincilea paragraf, „2 500 EUR-200 000 EUR” se înlocuiește cu „2 600 EUR-209 100 EUR”;

(iv)

la al șaselea paragraf, „100 000 EUR” se înlocuiește cu „104 600 EUR”;

(c)

la alineatul (3), „5 800 EUR” se înlocuiește cu „6 100 EUR”.

Articolul 2

Prezentul regulament nu se aplică cererilor valabile în curs de examinare la 1 aprilie 2008.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 aprilie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Günter VERHEUGEN

Vicepreședinte


(1)  JO L 35, 15.2.1995, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1905/2005 (JO L 304, 23.11.2005, p. 1).

(2)  JO L 136, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1394/2007 (JO L 324, 10.12.2007, p. 121).


4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/11


REGULAMENTUL (CE) NR. 313/2008 AL COMISIEI

din 3 aprilie 2008

de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1445/95 privind normele referitoare la importurile de carne de vită provenind din Brazilia

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), în special articolul 32 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (2) prevede că licențele de import sunt valabile timp de 90 de zile de la data emiterii.

(2)

Decizia 2008/61/CE a Comisiei din 17 ianuarie 2008 de modificare a anexei II la Decizia 79/542/CEE a Consiliului în ceea ce privește importurile de carne proaspătă de vită provenind din Brazilia (3) a modificat normele la importul de carne de vită provenind din Brazilia. Decizia prevede că nu poate fi autorizată continuarea importurilor în regim de siguranță decât dacă sunt întărite controlul și supravegherea exploatațiilor de unde provin animalele selectate pentru exportul în Comunitate și dacă Brazilia stabilește o listă provizorie a exploatațiilor autorizate, pentru care pot fi furnizate anumite garanții.

(3)

În ultimii ani, Brazilia a fost furnizorul principal de carne de vită pe piața comunitară, reprezentând circa două treimi din totalul importurilor Comunității în sectorul cărnii de vită. Ca urmare a aplicării Deciziei 2008/61/CE, operatorii care au obținut, înainte de intrarea în vigoare a acestei decizii, licențe de import pentru carnea de vită în limitele contingentelor tarifare de import stabilite la articolul 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 936/97 al Comisiei din 27 mai 1997 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată (4), Regulamentul (CE) nr. 529/2007 al Comisiei din 11 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat congelată clasificată la codul NC 0202 și pentru produsele clasificate la codul NC 0206 29 91 (1 iulie 2007-30 iunie 2008) (5) și Regulamentul (CE) nr. 545/2007 al Comisiei din 16 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat congelată destinată transformării (1 iulie 2007-30 iunie 2008) (6), se confruntă cu anumite dificultăți practice în ceea ce privește stabilirea originii produselor în termenul de valabilitate a licențelor de import. Având în vedere aceste circumstanțe speciale, este necesară prelungirea temporară a valabilității licențelor până la finalul perioadei de contingent tarifar de import.

(4)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și de mânzat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prin derogare de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1445/95, pentru perioada de contingent tarifar de import cuprinsă între 1 iulie 2007 și 30 iunie 2008, licențele de import eliberate în temeiul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 963/97, Regulamentul (CE) nr. 529/2007 și Regulamentul (CE) nr. 545/2007 sunt valabile până la 30 iunie 2008.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 98/2008 al Comisiei (JO L 29, 2.2.2008, p. 5). Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 va fi înlocuit de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând de la 1 iulie 2008.

(2)  JO L 143, 27.06.1995, p. 35. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 586/2007 (JO L 139, 31.5.2007, p. 5).

(3)  JO L 15, 18.1.2008, p. 33.

(4)  JO L 137, 28.5.1997, p. 10. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 317/2007 (JO L 84, 24.3.2007, p. 4).

(5)  JO L 123, 12.5.2007, p. 26.

(6)  JO L 129, 17.5.2007, p. 14. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 98/2008 (JO L 29, 2.2.2008, p. 5).


DIRECTIVE

4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/13


DIRECTIVA 2008/42/CE A COMISIEI

din 3 aprilie 2008

de modificare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului privind produsele cosmetice, în scopul adaptării anexelor II și III la progresul tehnic

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 76/768/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice (1), în special articolul 8 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Pe baza codului bunelor practici al Asociației Internaționale pentru Materii Prime de Parfumerie (IFRA), Comitetul științific pentru produse de consum (CSPC) (2) a identificat substanțele utilizate ca și compuși parfumați în produsele cosmetice pentru care ar trebui furnizate anumite restricții.

(2)

Oricare ar fi funcția acestor substanțe în produsele cosmetice, ceea ce ar trebui luat în considerare este expunerea la aceste substanțe. Prin urmare, restricțiile nu ar trebui să fie limitate la utilizarea substanțelor identificate ca compuși aromatici în produsele cosmetice.

(3)

Cu toate acestea, sensibilizarea nu există la utilizarea substanței în produse pentru igiena orală. Prin urmare, din motive de coerență, aceste restricții nu se aplică în cazul substanțelor enumerate în acest registru, dat fiind că unele dintre aceste substanțe sunt autorizate ca substanțe aromatizante prin Decizia 1999/217/CE a Comisiei din 23 februarie 1999 de adoptare a unui registru al substanțelor aromatizante folosite în sau pe produsele alimentare, stabilit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 octombrie 1996 (3).

(4)

În lumina opiniilor CSPC, este necesară modificarea restricțiilor asociate cu substanțele identificate care au fost deja enumerate în anexa III la Directiva 76/768/CEE la numerele 45, 72, 73, 88 și 89. Mai mult, este necesar să se includă în anexa respectivă acele substanțe identificate care nu au fost încă enumerate cu restricțiile corespunzătoare, precum și, din motive de coerență, substanțele aparținând aceleiași familii identificate în Decizia 96/335/CE a Comisiei din 8 mai 1996 de instituire a unui inventar și a unui nomenclator comun pentru ingredientele folosite în produsele cosmetice (4).

(5)

Alcoolul benzilic fiind menționat de două ori în anexa III partea 1, la numerele de ordine 45 și 68, conținutul numărului 68, precum și noile restricții ar trebui să fie incluse la numărul 45.

(6)

În urma clarificărilor furnizate de CSPC cu privire la balsamul de Peru, numărul 1136 din anexa II ar trebui modificat.

(7)

Prin urmare, Directiva 76/768/CEE ar trebui modificată în consecință.

(8)

Pentru a asigura o trecere armonioasă de la formulele existente ale produselor cosmetice la formule care se conformează cerințelor prevăzute în prezenta directivă, este necesar să se prevadă perioade de tranziție adecvate.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse cosmetice,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexele II și III la Directiva 76/768/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a garanta că produsele care nu se conformează prezentei directive nu sunt vândute sau puse la dispoziția consumatorului final după 4 octombrie 2009.

Articolul 3

(1)   Statele membre adoptă și publică, până la 4 ocombrie 2008, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective și un tabel de corespondență între dispozițiile respective și prezenta directivă.

Statele membre aplică aceste dispoziții începând cu 4 aprilie 2009.

Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Statele membre comunică Comisiei textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 3 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Günter VERHEUGEN

Vicepreședinte


(1)  JO L 262, 27.9.1976, p. 169. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/14/CE a Comisiei (JO L 42, 16.2.2008, p. 43).

(2)  JO L 66, 4.3.2004, p. 45. Decizie modificată prin Decizia 2007/263/CE (JO L 114, 1.5.2007, p. 14).

(3)  JO L 84, 27.3.1999, p. 1. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2006/252/CE (JO L 91, 29.3.2006, p. 48).

(4)  JO L 132, 1.6.1996, p. 1. Decizie modificată prin Decizia 2006/257/CE (JO L 97, 5.4.2006, p. 1).


ANEXĂ

Directiva 76/768/CEE se modifică după cum urmează:

1.

În anexa II, numărul de ordine 1136 se înlocuiește după cum urmează: „Exudatul de Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (balsam de Peru, brut); (Nr. CAS 8007-00-9), în cazul în care se utilizează ca ingredient de parfumare”.

2.

Anexa III partea 1 se modifică după cum urmează:

(a)

Numărul de ordine 68 se șterge.

(b)

Numerele de ordine 45, 72, 73, 88 și 89 se înlocuiesc cu următoarele:

Numărul de ordine

Substanța

Restricții

Condiții de folosire și avertismente care trebuie tipărite în mod obligatoriu pe etichetă

Domeniu de aplicare și/sau utilizare

Concentrația maximă autorizată în produsul cosmetic finit

Alte limitări și cerințe

a

b

c

d

e

f

„45

Benzyl alcohol (1)

Nr. CAS 100-51-6

(a)

Solvent

(b)

Parfum/compoziții aromatice/materiile prime ale acestora

 

(b)

Prezența substanței trebuie indicată în lista de ingrediente menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (g) în cazul în care concentrația depășește:

0,001 % în produse fără clătire

0,01 % în produsele care se îndepărtează la spălare

 

72

Hydroxycitronellal

Nr. CAS 107-75-5

(a)

Produse pentru igiena orală

 

(a) (b)

Prezența substanței trebuie indicată în lista de ingrediente menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (g) în cazul în care concentrația depășește:

0,001 % în produse fără clătire

0,01 % în produsele care se îndepărtează la spălare

 

(b)

Alte produse

(b)

1,0 %

73

Isoeugenol

Nr. CAS 97-54-1

(a)

Produse pentru igiena orală

 

(a) (b)

Prezența substanței trebuie indicată în lista de ingrediente menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (g) în cazul în care concentrația depășește:

0,001 % în produse fără clătire

0,01 % în produsele care se îndepărtează la spălare

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

88

d-Limonene

Nr. CAS 5989-27-5

 

 

Prezența substanței trebuie indicată în lista de ingrediente menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (g) în cazul în care concentrația depășește:

0,001 % în produse fără clătire

0,01 % în produsele care se îndepărtează la spălare

Indice de peroxid mai puțin de 20 mmoli/L (2)

 

89

Methyl 2-octynoate

Nr. CAS 111-12-6

(a)

Produse pentru igiena orală

 

(a) (b)

Prezența substanței trebuie indicată în lista de ingrediente menționate la articolul 6 alineatul (1) litera (g) în cazul în care concentrația depășește:

0,001 % în produse fără clătire

0,01 % în produsele care se îndepărtează la spălare

 

Heptina carbonat de metil

(b)

Alte produse

(b)

0,01 % la utilizare pe cont propriu

Atunci când se află în combinație cu octin carbonatul de metil, nivelul combinat în produsul finit nu trebuie să depășească 0,01 % (din care octin carbonatul de metil nu trebuie să depășească 0,002 %)

(c)

Se adaugă următoarele numere de ordine de la 103 la 184:

Numărul de ordine

Substanța

Restricții

Condiții de folosire și avertismente care trebuie tipărite în mod obligatoriu pe etichetă

Domeniu de aplicare și/sau utilizare

Concentrația maximă autorizată în produsul cosmetic finit

Alte limitări și cerințe

a

b

c

d

e

f

„103

Abies alba cone oil and extract

Nr. CAS 90028-76-5

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

104

Abies alba needle oil and extract

Nr. CAS 90028-76-5

 

 

Indice de peroxid mai puțin de 10 mmoli/L (3)

 

105

Abies pectinata needle oil and extract

Nr. CAS 92128-34-2

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

106

Abies sibirica needle oil and extract

Nr. CAS 91697-89-1

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

107

Abies balsamea needle oil and extract

Nr. CAS 85085-34-3

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

108

Pinus mugo pumilio leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 90082-73-8

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

109

Pinus mugo leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 90082-72-7

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

110

Pinus sylvestris leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 84012-35-1

 

 

Indice de peroxid de maxim 10 mmoli/L (3)

 

111

Pinus nigra leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 90082-74-9

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

112

Pinus palustris leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 97435-14-8

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

113

Pinus pinaster leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 90082-75-0

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

114

Pinus pumila leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 97676-05-6

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

115

Pinus species leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 94266-48-5

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

116

Pinus cembra leaf and twig oil and extract

Nr. CAS 92202-04-5

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

117

Pinus cembra leaf and twig extract acetylated

Nr. CAS 94334-26-6

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

118

Picea Mariana Leaf Oil and Extract

Nr. CAS 91722-19-9

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

119

Thuja Occidentalis Leaf Oil and Extract

Nr. CAS 90131-58-1

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

120

Thuja Occidentalis Stem Oil

Nr. CAS 90131-58-1

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

121

3-Carene

Nr. CAS 13466-78-9

3,7,7-trimetilbiciclo[4.1.0]hept-3-enă (isodipren)

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

122

Cedrus atlantica wood oil and extract

Nr. CAS 92201-55-3

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

123

Cupressus sempervirens leaf oil and extract

Nr. CAS 84696-07-1

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

124

Turpentine gum (Pinus spp.)

Nr. CAS 9005-90-7

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

125

Turpentine oil and rectified oil

Nr. CAS 8006-64-2

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

126

Turpentine, steam distilled (Pinus spp.)

Nr. CAS 8006-64-2

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

127

Terpene alcohols acetates

Nr. CAS 69103-01-1

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

128

Terpene hydrocarbons

Nr. CAS 68956-56-9

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

129

Terpenes and terpenoids cu excepția limonene (d-, l-, and dl-isomers) enumerați la numerele de ordine 167, 168 și 88 din partea 1 la prezenta anexă III

Nr. CAS 65996-98-7

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

130

Terpene terpenoids sinpine

Nr. CAS 68917-63-5

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

131

α-Terpinene

Nr. CAS 99-86-5

p-menta-1,3-dienă

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

132

γ-Terpinene

Nr. CAS 99-85-4

p-menta-1,4-dienă

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

133

Terpinolene

Nr. CAS 586-62-9

p-menta-1,4(8)-dienă

 

 

Indice de peroxid de maximum 10 mmoli/L (3)

 

134

Acetyl hexamethyl indan

Nr. CAS 15323-35-0

(a)

Produse fără clătire

(a)

2 %

 

 

1,1,2,3,3,6-Hexametilindan-5-ilmetilcetonă

(b)

Produse care se elimină prin clătire

135

Allyl butyrate

Nr. CAS 2051-78-7

2-butanoat de propil

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

136

Allyl cinnamate

Nr. CAS 1866-31-5

2-propenil 3-fenil-2-propenoat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

137

Allyl cyclohexylacetate

Nr. CAS 4728-82-9

2-propil ciclohexanoacetat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

138

Allyl cyclohexylpropionate

Nr. CAS 2705-87-5

2-propenil 3-ciclohexanopropanoat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

139

Allyl heptanoate

Nr. CAS 142-19-8

2-propenil heptanoat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

140

Allyl caproate

Nr. CAS 123-68-2

Hexanoat de alil

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

141

Allyl isovalerate

Nr. CAS 2835-39-4

2-propenil 3-metil-butanoat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

142

Allyl octanoate

Nr. CAS 4230-97-1

Caprilat de 2-alil

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

143

Allyl phenoxyacetate

Nr. CAS 7493-74-5

2-propenil fenoxiacetat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

144

Allyl phenylacetate

Nr. CAS 1797-74-6

2-propenil benzenoacetat

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

145

Allyl 3,5,5-trimethylhexanoate

Nr. CAS 71500-37-3

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

146

Allyl cyclohexyloxyacetate

Nr. CAS 68901-15-5

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

147

Allyl isoamyloxyacetate

Nr. CAS 67634-00-8

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

148

Allyl 2-methylbutoxyacetate

Nr. CAS 67634-01-9

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

149

Allyl nonanoate

Nr. CAS 7493-72-3

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

150

Allyl propionate

Nr. CAS 2408-20-0

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

151

Allyl trimethylhexanoate

Nr. CAS 68132-80-9

 

 

Nivelul de alcool alilic liber în ester ar trebui să fie sub 0,1 %

 

152

Allyl heptine carbonate

Nr. CAS 73157-43-4

(2-octoat de alil)

 

0,002 %

Acest material nu trebuie să fie utilizat în combinație cu orice alt acid ester 2-alchidic (de exemplu, heptina carbonat de metil)

 

153

Amylcyclopentenone

Nr. CAS 25564-22-1

2-pentilciclopent-2-en-1-onă

 

0,1 %

 

 

154

Myroxylon balsamum var. pereirae extracts and distillates

Nr. CAS 8007-00-9

Ulei balsamic din Peru, absolut și anhidrol

(Ulei balsamic din Peru)

 

0,4 %

 

 

155

4-tert.-Butyldihydrocinnamaldehyde

Nr. CAS 18127-01-0

3-(4-terț-butilfenil)propion-aldehidă

 

0,6 %

 

 

156

Cuminum cyminum fruit oil and extract

Nr. CAS 84775-51-9

(a)

Produse fără clătire

(b)

Produse care se elimină prin clătire

(a)

0,4 % din ulei de Cumin

 

 

157

cis-Rose ketone-1 (4)

Nr. CAS 23726-94-5

(Z)-1-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(cis-α-damasconă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

158

trans-Rose ketone-2 (4)

Nr. CAS 23726-91-2

(E)-1-(2,6,6-trimetil-1-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(trans-β-damasconă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

159

trans-Rose ketone-5 (4)

Nr. CAS 39872-57-6

(E)-1-(2,4,4-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(Isodamasconă)

 

0,02 %

 

 

160

Rose ketone-4 (4)

Nr. CAS 23696-85-7

1-(2,6,6-trimetilciclohexa-1,3-dien-1-il)-2-buten-1-onă

(Damascenonă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

161

Rose ketone-3 (4)

Nr. CAS 57378-68-4

1-(2,6,6-trimetil-3-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(Delta-damasconă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

162

cis-Rose ketone-2 (4)

Nr. CAS 23726-92-3

1-(2,6,6-trimetil-1-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(cis-β-damasconă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

163

trans-Rose ketone-1 (4)

Nr. CAS 24720-09-0

1-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(trans-α-damasconă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

164

Rose ketone-5 (4)

Nr. CAS 33673-71-1

1-(2,4,4-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

 

(b)

0,02 %

 

 

165

trans-Rose ketone-3 (4)

Nr. CAS 71048-82-3

1-(2,6,6-trimetil-3-ciclohexen-1-il)-2-buten-1-onă

(trans-delta-damasconă)

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,02 %

166

trans-2-hexenal

Nr. CAS 6728-26-3

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,002 %

167

l-Limonene

Nr. CAS 5989-54-8

(S)-p-menta-1,8-dienă

 

 

Indice de peroxid de maxim 20 mmoli/L (3)

 

168

dl-Limonene (racemic)

Nr. CAS 138-86-3

1,8(9)-p-menthadienă; p-menta-1,8-dienă

(Dipentenă)

 

 

Indice de peroxid de maxim 20 mmoli/L (3)

 

169

Perillaldehyde

Nr. CAS 2111-75-3

p-menta-1,8-dien-7-al

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,1 %

170

Isobergamate

Nr. CAS 68683-20-5

Mentadienă-7-metil format

 

0,1 %

 

 

171

Carboxaldehid de metoxi diciclopentadienă

Nr. CAS 86803-90-9

Octahidro-5-metoxi-4,7-metano-1H-indeno-2-carboxaldehid

 

0,5 %

 

 

172

3-methylnon-2-enenitrile

Nr. CAS 53153-66-5

 

0,2 %

 

 

173

Methyl octine carbonate

Nr. CAS 111-80-8

Non-2-inoat de metil

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,002 % la utilizare pe cont propriu

Atunci când se află în combinație cu heptina carbonat de metil, nivelul combinat în produsul finit nu trebuie să depășească 0,01 % (din care octin carbonatul de metil nu trebuie să depășească 0,002 %)

174

Amylvinylcarbinyl acetate

Nr. CAS 2442-10-6

Acetat de 1-octen-3-il

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,3 %

175

Propylidenephthalide

Nr. CAS 17369-59-4

3 propilideneftalidă

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,01 %

176

Isocyclogeraniol

Nr. CAS 68527-77-5

2,4,6-trimetil-3-ciclohexenă-1-metanol

 

0,5 %

 

 

177

2-Hexylidene cyclopentanone

Nr. CAS 17373-89-6

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,06 %

178

Methyl heptadienone

Nr. CAS 1604-28-0

6-metilhepta-3,5-dien-2-onă

(a)

Produse pentru igiena orală

 

 

 

(b)

Alte produse

(b)

0,002 %

179

p-methylhydrocinnamic aldehyde

Nr. CAS 5406-12-2

Cresilpropionaldehidă

p-metildihidrocinamaldehid

 

0,2 %

 

 

180

Liquidambar orientalis Balsam oil and extract

Nr. CAS 94891-27-7

(styrax)

 

0,6 %

 

 

181

Liquidambar styraciflua balsam oil and extract

Nr. CAS 8046-19-3

(styrax)

 

0,6 %

 

 

182

Acetyl hexamethyl tetralin

Nr. CAS 21145-77-7

Nr. CAS 1506-02-1

1-(5,6,7,8-tetrahidro-3,5,5,6,8,8-hexametil-2-naftil)etan-1-onă

(AHTN)

Toate produsele cosmetice, cu excepția produselor pentru igiena orală

(a)

Produse fără clătire: 0,1 %

cu excepția:

produselor

hidroalcoolice: 1 %

parfum fin: 2,5 %

cremă parfumată:

0,5 %

(b)

Produse care se elimină prin clătire: 0,2 %

 

 

183

Commiphora erythrea engler var. glabrescens engler gum extract and oil

Nr. CAS 93686-00-1

 

0,6 %

 

 

184

Opopanax chironium resin

Nr. CAS 93384-32-8

 

0,6 %

 

 


(1)  Drept conservant, a se vedea anexa VI partea 1 nr. 34.

(2)  Această limită se aplică substanței, și nu produsului cosmetic finit.”

(3)  Această limită se aplică substanței, și nu produsului cosmetic finit.

(4)  Suma acelor substanțe utilizate în combinație nu trebuie să depășească limitele indicate în coloana d.”


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/24


DECIZIA COMISIEI

din 17 martie 2008

de modificare a Deciziei 2007/176/CE în ceea ce privește lista de standarde și/sau de specificații pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, precum și pentru infrastructurile și serviciile conexe

[notificată cu numărul C(2008) 1001]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/286/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (directivă-cadru) (1), în special articolul 17 alineatul (1),

după consultarea Comitetului pentru comunicații,

întrucât:

(1)

Comisia a adoptat Decizia 2007/176/CE (2) de stabilire a unei liste de standarde și/sau de specificații pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, precum și pentru infrastructurile și serviciile conexe. Capitolul VIII din lista respectivă se referă la standardele pentru serviciile de radiodifuziune.

(2)

Armonizarea furnizării de servicii de televiziune terestră pe sisteme mobile este esențială pentru realizarea unor economii de scară în UE. În comunicarea intitulată „Consolidarea pieței interne a televiziunii mobile” (3), Comisia a arătat că standardul DVB-H (Digital Video Broadcasting Handheld – difuzare digitală video pentru terminale mobile) este cel mai adecvat pentru o dezvoltare viitoare a televiziunii mobile terestre în Europa și și-a afirmat intenția de a introduce acest standard pe lista de standarde,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa la Decizia 2007/176/CE, se adaugă rubrica următoare la secțiunea 8.3 („Radiodifuziune digitală”) din capitolul VIII din lista de standarde:

Digital Video Broadcasting (Handheld) DVB-H – Difuzare digitală video pentru terminale mobile

(DVB-H)

ETSI EN 302 304

Versiunea 1.1.1”

Articolul 2

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2008.

Pentru Comisie

Viviane REDING

Membru al Comisiei


(1)  JO L 108, 24.4.2002, p. 33. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 717/2007 (JO L 171, 29.6.2007, p. 32).

(2)  JO L 86, 27.3.2007, p. 11.

(3)  COM(2007) 409 final din 18.7.2007.


4.4.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/25


DECIZIA COMISIEI

din 3 aprilie 2008

privind finanțarea unui program de lucru pentru 2008 referitor la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor

(2008/287/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (1), în special articolul 75,

având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2), în special articolul 90,

având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (3), în special articolul 2 alineatul (1) punctul (i),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (4), în special articolul 51 și articolul 66 alineatul (1) literele (b) și (c),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 75 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 și cu articolul 90 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002, angajarea cheltuielilor trebuie precedată de o decizie de finanțare care determină elementele esențiale ale unei acțiuni care implică cheltuieli de la buget.

(2)

În câteva acte legislative care se referă la siguranța alimentelor, sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor și sănătatea plantelor sunt prevăzute diverse acțiuni în domeniul instrumentelor de formare profesională. Aceste acțiuni trebuie finanțate din bugetul Comunității. Finanțarea unor astfel de acțiuni ar trebui să facă obiectul unei decizii unice,

DECIDE:

Articol unic

Programul de lucru din anexă, referitor la finanțarea în cursul anului 2008 a acțiunilor referitoare la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor este adoptat.

Directorul General al Direcției Generale Sănătate și Protecția Consumatorilor este însărcinat cu publicarea și punerea lui în aplicare.

Adoptată la Bruxelles, 3 aprilie 2008.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1525/2007 (JO L 343, 27.12.2007, p. 9).

(2)  JO L 357, 31.12.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 478/2007 (JO L 111, 28.4.2007, p. 13).

(3)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2007/41/CE a Comisiei (JO L 169, 29.6.2007, p. 51).

(4)  JO L 165, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 180/2008 al Comisiei (JO L 56, 29.2.2008, p. 4).


ANEXĂ

Program de lucru pentru 2008 referitor la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor

FORMARE PROFESIONALĂ

1.   Linii bugetare: 17 04 07 01 și 17 04 04 01

Temei juridic:

Regulamentul (CE) nr. 882/2004, articolul 51 și articolul 66 alineatul (1) litera (b);

Directiva 2000/29/CE, articolul 2 alineatul (1) punctul (i).

Acțiunea de finanțare din acest buget are ca scop dezvoltarea, organizarea și efectuarea unor cursuri de formare profesională și a unor lucrări practice sau seminarii, în Comunitate și în țări terțe, pentru a asigura că personalul care efectuează controale oficiale este instruit corespunzător. Prin aceste cursuri și seminarii de formare profesională, oficialii guvernamentali, autoritățile naționale și experții în laborator vor fi informați și instruiți despre legislația comunitară referitoare la hrana animalelor și la alimente și despre cerințele referitoare la controlul hranei pentru animale și al alimentelor, în vederea acceptării lor pe piețele comunitare.

Comisia contribuie la formarea profesională a oficialilor statelor membre prin aceea că suplimentează formarea profesională efectuată la nivel național cu formarea profesională în aspecte care sunt relevante din punct de vedere al Comunității.

Pentru 2008, acțiunile de formare profesională se vor referi la următoarele subiecte:

procedurile de control al alimentelor și al hranei pentru animale, bazate pe principiile analizei riscurilor și identificării punctelor de control critice (HACCP, Hazard Analysis Critical Control Point); tehnicile de audit pentru verificarea punerii în aplicare a sistemelor HACCP;

verificările de control referitoare la siguranța alimentelor și controalele veterinare în punctele de inspecție frontaliere (aeroporturi, porturi maritime și drumuri/căi ferate);

controlul și igiena alimentelor: pește, carne și produse lactate;

prevenirea, controlul și eradicarea encefalopatiilor spongiforme transmisibile;

controlul sănătății plantelor (regimul CE de carantină a plantelor referitor la cartofi, regimul intern al CE de carantină a plantelor, regimul CE de carantină a plantelor referitor la importuri);

produsele de protecție a plantelor (aspecte de siguranță a alimentelor și a hranei pentru animale): evaluare și înregistrare;

zoonozele și criteriile microbiologice pentru produse alimentare;

bunăstarea animală: amețirea și uciderea animalelor în abatoare și în situații în care este necesară stăpânirea răspândirii bolilor, precum și confortul animalelor în timpul transportului;

Legislația referitoare la alimente, la hrana pentru animale, normele referitoare la sănătatea animalelor, la bunăstarea animalelor și la sănătatea plantelor (8 800 000 EUR).

Finanțare: prin achiziție publică.

Pachetul bugetar global rezervat pentru achizițiile publice din cursul anului 2008 se ridică la 8 800 000 EUR.

Pentru fiecare din chestiunile tehnice menționate mai sus se va semna unul sau mai multe contracte de servicii specifice. Se estimează semnarea a aproximativ 14 contracte de servicii. Contractorii externi sunt implicați în principal în aspectele organizatorice și logistice ale activităților de formare profesională.

Obiectivul este de a lansa procedura de achiziție publică cât mai curând posibil (aproximativ în perioada martie-mai) pentru a avea contractele semnate în cursul anului 2008.

2.   Linie bugetară: 17 01 04 05

Temei juridic:

Regulamentul (CE) nr. 882/2004, articolul 66 alineatul (1) litera (c).

Acțiunile de finanțat din acest buget au ca scop suscitarea unor reacții critice referitoare la formarea profesională. Reacțiile critice reprezintă unul din elementele cheie în domeniul ameliorării activităților de formare profesională în vederea obținerii unor alimente superioare din punct de vedere al siguranței. Redactarea unui raport referitor la activitățile din 2007 este parte a acestui proces.

Reacțiile critice referitoare la formarea profesională vor fi colectate, de asemenea, printr-o evaluare ex post. Formularele/chestionarele destinate acestui scop vor fi distribuite unei părți din participanți după ce aceștia au participat la un eveniment de formare profesională, pentru a putea dimensiona impactul acestuia asupra vieților lor profesionale.

În sfârșit, pentru a putea pregăti mai bine programele de formare profesională, echipamentele și instrumentele IT, precum și materialele promoționale, este necesară finanțarea unor activități de sprijin în informare și comunicare (308 000 EUR).

Finanțare: contracte-cadru existente.

Se estimează semnarea a aproximativ 4 contracte de servicii.

Perioadă de timp orientativă pentru semnarea contractelor: între martie și iulie.

Rezumat

Nr.

Denumire

Linie bugetară

Temei juridic

Suma în EUR

1

Formare profesională: contracte externe pentru executarea programelor de formare profesională

17 04 07 01

Regulamentul (CE) nr. 882/2004

8 350 000

17 04 04 01

Directiva 2000/29/CE a Consiliului

450 000

2

Formare profesională: raport anual, evaluare ex post, echipamente și instrumente IT, materiale promoționale, sprijin în comunicare și informare

17 01 04 05

Regulamentul (CE) nr. 882/2004

308 000

Total

9 108 000


  翻译: