ISSN 1830-3625 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 51 |
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
||
|
* |
Regulamentul (CE) nr. 311/2008 al Comisiei din 3 aprilie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 318/2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate și a condițiilor de carantină ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DIRECTIVE |
|
|
* |
Directiva 2008/42/CE a Comisiei din 3 aprilie 2008 de modificare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului privind produsele cosmetice, în scopul adaptării anexelor II și III la progresul tehnic ( 1 ) |
|
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie |
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
Comisie |
|
|
|
2008/286/CE |
|
|
* |
Decizia Comisiei din 17 martie 2008 de modificare a Deciziei 2007/176/CE în ceea ce privește lista de standarde și/sau de specificații pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, precum și pentru infrastructurile și serviciile conexe [notificată cu numărul C(2008) 1001] ( 1 ) |
|
|
|
2008/287/CE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 310/2008 AL COMISIEI
din 3 aprilie 2008
de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (1), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia. |
(2) |
În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Sumele forfetare la import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 sunt stabilite așa cum este indicat în tabelul din anexă.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 4 aprilie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
la Regulamentul Comisiei din 3 aprilie 2008 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
(Cod NC) |
Codul țărilor terțe (1) |
Suma forfetară la import |
0702 00 00 |
JO |
63,1 |
MA |
40,8 |
|
TN |
125,1 |
|
TR |
110,7 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
MA |
131,7 |
|
TR |
147,2 |
|
ZZ |
152,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
43,8 |
TR |
145,0 |
|
ZZ |
94,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,5 |
IL |
56,3 |
|
MA |
57,3 |
|
TN |
57,3 |
|
TR |
58,2 |
|
ZZ |
55,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
53,2 |
IL |
117,7 |
|
TR |
114,4 |
|
ZA |
112,5 |
|
ZZ |
99,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,9 |
BR |
84,9 |
|
CA |
80,7 |
|
CL |
81,8 |
|
CN |
85,8 |
|
MK |
52,8 |
|
US |
104,2 |
|
UY |
63,4 |
|
ZA |
71,7 |
|
ZZ |
79,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
81,0 |
CL |
77,4 |
|
CN |
62,8 |
|
ZA |
95,0 |
|
ZZ |
79,1 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 311/2008 AL COMISIEI
din 3 aprilie 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 318/2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate și a condițiilor de carantină
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (1), în special articolul 10 alineatul (3) al doilea paragraf și articolul 10 alineatul (4) primul paragraf,
având în vedere Directiva 92/65/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 de definire a cerințele de sănătate animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de animale, material seminal, ovule și embrioni care nu se supun, în ceea ce privește cerințele de sănătate animală, reglementărilor comunitare speciale prevăzute în anexa A punctul I la Directiva 90/425/CEE (2), în special articolul 18 alineatul (1) a patra liniuță,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 318/2007 al Comisiei (3) stabilește condițiile de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate, cu excepția păsărilor de curte, și condițiile de carantină aplicabile în cazul acestor păsări după import. |
(2) |
Anexa V la respectivul regulament stabilește o listă a unităților și centrelor de carantină acreditate de autoritățile competente ale statelor membre pentru importul anumitor păsări, cu excepția păsărilor de curte. |
(3) |
Republica Cehă, Austria și Regatul Unit și-au revizuit unitățile și centrele de carantină acreditate și au trimis Comisiei o listă actualizată a acestora. Prin urmare, lista unităților și a centrelor de carantină acreditate stabilite în anexa V la Regulamentul (CE) nr. 318/2007 ar trebui modificată în consecință. |
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 318/2007 ar trebui modificat în consecință. |
(5) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 318/2007 se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptată la Bruxelles, 3 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 24.9.1991, p. 56. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) JO L 268, 14.9.1992, p. 54. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/265/CE a Comisiei (JO L 114, 1.5.2007, p. 17).
(3) JO L 84, 24.3.2007, p. 7. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 86/2008 (JO L 27, 31.1.2008, p. 8).
ANEXĂ
„ANEXA V
Lista unităților și a centrelor de carantină acreditate menționate la articolul 6 alineatul (1)
Codul ISO al țării |
Numele țării |
Numărul de acreditare al unității sau al centrului de carantină |
AT |
AUSTRIA |
AT OP Q1 |
AT |
AUSTRIA |
AT-KO-Q1 |
AT |
AUSTRIA |
AT-3-HO-Q-1 |
AT |
AUSTRIA |
AT-3-KO-Q2 |
AT |
AUSTRIA |
AT-3-ME-Q1 |
AT |
AUSTRIA |
AT-4-KI-Q1 |
AT |
AUSTRIA |
AT 4 WL Q 1 |
AT |
AUSTRIA |
AT-4-VB-Q1 |
AT |
AUSTRIA |
AT 6 10 Q 1 |
AT |
AUSTRIA |
AT 6 04 Q 1 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1003 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1010 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1011 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1012 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1013 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1016 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 1017 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 3001 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 3008 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 3014 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 3015 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 4009 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 4017 |
BE |
BELGIA |
BE VQ 7015 |
CY |
CIPRU |
CB 0011 |
CY |
CIPRU |
CB 0012 |
CY |
CIPRU |
CB 0061 |
CY |
CIPRU |
CB 0013 |
CY |
CIPRU |
CB 0031 |
CZ |
REPUBLICA CEHĂ |
21750016 |
CZ |
REPUBLICA CEHĂ |
21750027 |
CZ |
REPUBLICA CEHĂ |
21750050 |
CZ |
REPUBLICA CEHĂ |
61750009 |
DE |
GERMANIA |
BB-1 |
DE |
GERMANIA |
BW-1 |
DE |
GERMANIA |
BY-1 |
DE |
GERMANIA |
BY-2 |
DE |
GERMANIA |
BY-3 |
DE |
GERMANIA |
BY-4 |
DE |
GERMANIA |
HE-1 |
DE |
GERMANIA |
HE-2 |
DE |
GERMANIA |
NI-1 |
DE |
GERMANIA |
NI-2 |
DE |
GERMANIA |
NI-3 |
DE |
GERMANIA |
NW-1 |
DE |
GERMANIA |
NW-2 |
DE |
GERMANIA |
NW-3 |
DE |
GERMANIA |
NW-4 |
DE |
GERMANIA |
NW-5 |
DE |
GERMANIA |
NW-6 |
DE |
GERMANIA |
NW-7 |
DE |
GERMANIA |
NW-8 |
DE |
GERMANIA |
RP-1 |
DE |
GERMANIA |
SN-1 |
DE |
GERMANIA |
SN-2 |
DE |
GERMANIA |
TH-1 |
DE |
GERMANIA |
TH-2 |
ES |
SPANIA |
ES/01/02/05 |
ES |
SPANIA |
ES/05/02/12 |
ES |
SPANIA |
ES/05/03/13 |
ES |
SPANIA |
ES/09/02/10 |
ES |
SPANIA |
ES/17/02/07 |
ES |
SPANIA |
ES/04/03/11 |
ES |
SPANIA |
ES/04/03/14 |
ES |
SPANIA |
ES/09/03/15 |
ES |
SPANIA |
ES/09/06/18 |
ES |
SPANIA |
ES/10/07/20 |
FR |
FRANȚA |
38.193.01 |
GR |
GRECIA |
GR.1 |
GR |
GRECIA |
GR.2 |
HU |
UNGARIA |
HU12MK001 |
IE |
IRLANDA |
IRL-HBQ-1-2003 Unit A |
IT |
ITALIA |
003AL707 |
IT |
ITALIA |
305/B/743 |
IT |
ITALIA |
132BG603 |
IT |
ITALIA |
170BG601 |
IT |
ITALIA |
233BG601 |
IT |
ITALIA |
068CR003 |
IT |
ITALIA |
006FR601 |
IT |
ITALIA |
054LCO22 |
IT |
ITALIA |
I – 19/ME/01 |
IT |
ITALIA |
119RM013 |
IT |
ITALIA |
006TS139 |
IT |
ITALIA |
133VA023 |
MT |
MALTA |
BQ 001 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13000 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13001 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13002 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13003 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13004 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13005 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13006 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13007 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13008 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13009 |
NL |
ȚĂRILE DE JOS |
NL-13010 |
PL |
POLONIA |
14084501 |
PT |
PORTUGALIA |
05.01/CQA |
PT |
PORTUGALIA |
01.02/CQA |
UK |
REGATUL UNIT |
21/07/01 |
UK |
REGATUL UNIT |
21/07/02 |
UK |
REGATUL UNIT |
01/08/01” |
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/8 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 312/2008 AL COMISIEI
din 3 aprilie 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 297/95 al Consiliului în ceea ce privește ajustarea taxelor datorate Agenției Europene pentru Medicamente la rata inflației
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului din 10 februarie 1995 privind taxele datorate Agenției Europene pentru Evaluarea Medicamentelor (1), în special articolul 12,
întrucât:
(1) |
Articolul 67 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente (2) prevede că veniturile Agenției Europene pentru Medicamente (denumită în continuare „Agenția”) constau în contribuția Comunității și în taxele plătite de întreprinderi Agenției. Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului stabilește categoriile și nivelurile acestor taxe. |
(2) |
Articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 297/95 al Consiliului prevede revizuirea și actualizarea de către Comisie a taxelor datorate Agenției în raport cu rata inflației. |
(3) |
Din 2005, taxele datorate Agenției nu au fost ajustate la rata inflației. Prin urmare, este necesară revizuirea acestor taxe în raport cu rata inflației din Comunitate în anii 2006 și 2007. |
(4) |
Rata inflației din Comunitate, astfel cum a fost publicată de Biroul Statistic al Comunităților Europene (Eurostat), a fost de 2,2 % în 2006 și de 2,3 % în 2007. |
(5) |
Din motive de simplitate, nivelurile de ajustarea a taxelor ar trebui să fie rotunjite la cel mai apropiat multiplu de 100 EUR. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 297/95 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Din motive de certitudine juridică, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice cererilor valabile care sunt în curs de examinare la 1 aprilie 2008. |
(8) |
În temeiul articolului 12 din Regulamentul (CE) nr. 297/95, actualizarea trebuie să devină aplicabilă de la 1 aprilie 2008, astfel că este oportun ca prezentul regulament să intre în vigoare de urgență și să se aplice începând de la această dată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 297/95 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
|
2. |
La alineatul (4), „58 000 EUR” se înlocuiește cu „60 600 EUR”. |
3. |
Articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
4. |
La alineatul (6), „34 800 EUR” se înlocuiește cu „36 400 EUR”. |
5. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
6. |
Articolul 8 se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Prezentul regulament nu se aplică cererilor valabile în curs de examinare la 1 aprilie 2008.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 aprilie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Günter VERHEUGEN
Vicepreședinte
(1) JO L 35, 15.2.1995, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1905/2005 (JO L 304, 23.11.2005, p. 1).
(2) JO L 136, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1394/2007 (JO L 324, 10.12.2007, p. 121).
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/11 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 313/2008 AL COMISIEI
din 3 aprilie 2008
de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1445/95 privind normele referitoare la importurile de carne de vită provenind din Brazilia
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), în special articolul 32 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (2) prevede că licențele de import sunt valabile timp de 90 de zile de la data emiterii. |
(2) |
Decizia 2008/61/CE a Comisiei din 17 ianuarie 2008 de modificare a anexei II la Decizia 79/542/CEE a Consiliului în ceea ce privește importurile de carne proaspătă de vită provenind din Brazilia (3) a modificat normele la importul de carne de vită provenind din Brazilia. Decizia prevede că nu poate fi autorizată continuarea importurilor în regim de siguranță decât dacă sunt întărite controlul și supravegherea exploatațiilor de unde provin animalele selectate pentru exportul în Comunitate și dacă Brazilia stabilește o listă provizorie a exploatațiilor autorizate, pentru care pot fi furnizate anumite garanții. |
(3) |
În ultimii ani, Brazilia a fost furnizorul principal de carne de vită pe piața comunitară, reprezentând circa două treimi din totalul importurilor Comunității în sectorul cărnii de vită. Ca urmare a aplicării Deciziei 2008/61/CE, operatorii care au obținut, înainte de intrarea în vigoare a acestei decizii, licențe de import pentru carnea de vită în limitele contingentelor tarifare de import stabilite la articolul 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 936/97 al Comisiei din 27 mai 1997 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată (4), Regulamentul (CE) nr. 529/2007 al Comisiei din 11 mai 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat congelată clasificată la codul NC 0202 și pentru produsele clasificate la codul NC 0206 29 91 (1 iulie 2007-30 iunie 2008) (5) și Regulamentul (CE) nr. 545/2007 al Comisiei din 16 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unui contingent tarifar de import pentru carnea de vită și mânzat congelată destinată transformării (1 iulie 2007-30 iunie 2008) (6), se confruntă cu anumite dificultăți practice în ceea ce privește stabilirea originii produselor în termenul de valabilitate a licențelor de import. Având în vedere aceste circumstanțe speciale, este necesară prelungirea temporară a valabilității licențelor până la finalul perioadei de contingent tarifar de import. |
(4) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și de mânzat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prin derogare de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1445/95, pentru perioada de contingent tarifar de import cuprinsă între 1 iulie 2007 și 30 iunie 2008, licențele de import eliberate în temeiul articolului 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 963/97, Regulamentul (CE) nr. 529/2007 și Regulamentul (CE) nr. 545/2007 sunt valabile până la 30 iunie 2008.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 98/2008 al Comisiei (JO L 29, 2.2.2008, p. 5). Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 va fi înlocuit de Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO L 299, 16.11.2007, p. 1) începând de la 1 iulie 2008.
(2) JO L 143, 27.06.1995, p. 35. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 586/2007 (JO L 139, 31.5.2007, p. 5).
(3) JO L 15, 18.1.2008, p. 33.
(4) JO L 137, 28.5.1997, p. 10. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 317/2007 (JO L 84, 24.3.2007, p. 4).
(5) JO L 123, 12.5.2007, p. 26.
(6) JO L 129, 17.5.2007, p. 14. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 98/2008 (JO L 29, 2.2.2008, p. 5).
DIRECTIVE
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/13 |
DIRECTIVA 2008/42/CE A COMISIEI
din 3 aprilie 2008
de modificare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului privind produsele cosmetice, în scopul adaptării anexelor II și III la progresul tehnic
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 76/768/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice (1), în special articolul 8 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Pe baza codului bunelor practici al Asociației Internaționale pentru Materii Prime de Parfumerie (IFRA), Comitetul științific pentru produse de consum (CSPC) (2) a identificat substanțele utilizate ca și compuși parfumați în produsele cosmetice pentru care ar trebui furnizate anumite restricții. |
(2) |
Oricare ar fi funcția acestor substanțe în produsele cosmetice, ceea ce ar trebui luat în considerare este expunerea la aceste substanțe. Prin urmare, restricțiile nu ar trebui să fie limitate la utilizarea substanțelor identificate ca compuși aromatici în produsele cosmetice. |
(3) |
Cu toate acestea, sensibilizarea nu există la utilizarea substanței în produse pentru igiena orală. Prin urmare, din motive de coerență, aceste restricții nu se aplică în cazul substanțelor enumerate în acest registru, dat fiind că unele dintre aceste substanțe sunt autorizate ca substanțe aromatizante prin Decizia 1999/217/CE a Comisiei din 23 februarie 1999 de adoptare a unui registru al substanțelor aromatizante folosite în sau pe produsele alimentare, stabilit în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 octombrie 1996 (3). |
(4) |
În lumina opiniilor CSPC, este necesară modificarea restricțiilor asociate cu substanțele identificate care au fost deja enumerate în anexa III la Directiva 76/768/CEE la numerele 45, 72, 73, 88 și 89. Mai mult, este necesar să se includă în anexa respectivă acele substanțe identificate care nu au fost încă enumerate cu restricțiile corespunzătoare, precum și, din motive de coerență, substanțele aparținând aceleiași familii identificate în Decizia 96/335/CE a Comisiei din 8 mai 1996 de instituire a unui inventar și a unui nomenclator comun pentru ingredientele folosite în produsele cosmetice (4). |
(5) |
Alcoolul benzilic fiind menționat de două ori în anexa III partea 1, la numerele de ordine 45 și 68, conținutul numărului 68, precum și noile restricții ar trebui să fie incluse la numărul 45. |
(6) |
În urma clarificărilor furnizate de CSPC cu privire la balsamul de Peru, numărul 1136 din anexa II ar trebui modificat. |
(7) |
Prin urmare, Directiva 76/768/CEE ar trebui modificată în consecință. |
(8) |
Pentru a asigura o trecere armonioasă de la formulele existente ale produselor cosmetice la formule care se conformează cerințelor prevăzute în prezenta directivă, este necesar să se prevadă perioade de tranziție adecvate. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse cosmetice, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexele II și III la Directiva 76/768/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a garanta că produsele care nu se conformează prezentei directive nu sunt vândute sau puse la dispoziția consumatorului final după 4 octombrie 2009.
Articolul 3
(1) Statele membre adoptă și publică, până la 4 ocombrie 2008, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul dispozițiilor respective și un tabel de corespondență între dispozițiile respective și prezenta directivă.
Statele membre aplică aceste dispoziții începând cu 4 aprilie 2009.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 4
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 5
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 3 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Günter VERHEUGEN
Vicepreședinte
(1) JO L 262, 27.9.1976, p. 169. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/14/CE a Comisiei (JO L 42, 16.2.2008, p. 43).
(2) JO L 66, 4.3.2004, p. 45. Decizie modificată prin Decizia 2007/263/CE (JO L 114, 1.5.2007, p. 14).
(3) JO L 84, 27.3.1999, p. 1. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2006/252/CE (JO L 91, 29.3.2006, p. 48).
(4) JO L 132, 1.6.1996, p. 1. Decizie modificată prin Decizia 2006/257/CE (JO L 97, 5.4.2006, p. 1).
ANEXĂ
Directiva 76/768/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
În anexa II, numărul de ordine 1136 se înlocuiește după cum urmează: „Exudatul de Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (balsam de Peru, brut); (Nr. CAS 8007-00-9), în cazul în care se utilizează ca ingredient de parfumare”. |
2. |
Anexa III partea 1 se modifică după cum urmează:
|
(1) Drept conservant, a se vedea anexa VI partea 1 nr. 34.
(2) Această limită se aplică substanței, și nu produsului cosmetic finit.”
(3) Această limită se aplică substanței, și nu produsului cosmetic finit.
(4) Suma acelor substanțe utilizate în combinație nu trebuie să depășească limitele indicate în coloana d.”
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Comisie
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/24 |
DECIZIA COMISIEI
din 17 martie 2008
de modificare a Deciziei 2007/176/CE în ceea ce privește lista de standarde și/sau de specificații pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, precum și pentru infrastructurile și serviciile conexe
[notificată cu numărul C(2008) 1001]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/286/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (directivă-cadru) (1), în special articolul 17 alineatul (1),
după consultarea Comitetului pentru comunicații,
întrucât:
(1) |
Comisia a adoptat Decizia 2007/176/CE (2) de stabilire a unei liste de standarde și/sau de specificații pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, precum și pentru infrastructurile și serviciile conexe. Capitolul VIII din lista respectivă se referă la standardele pentru serviciile de radiodifuziune. |
(2) |
Armonizarea furnizării de servicii de televiziune terestră pe sisteme mobile este esențială pentru realizarea unor economii de scară în UE. În comunicarea intitulată „Consolidarea pieței interne a televiziunii mobile” (3), Comisia a arătat că standardul DVB-H (Digital Video Broadcasting Handheld – difuzare digitală video pentru terminale mobile) este cel mai adecvat pentru o dezvoltare viitoare a televiziunii mobile terestre în Europa și și-a afirmat intenția de a introduce acest standard pe lista de standarde, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa la Decizia 2007/176/CE, se adaugă rubrica următoare la secțiunea 8.3 („Radiodifuziune digitală”) din capitolul VIII din lista de standarde:
„Digital Video Broadcasting (Handheld) DVB-H – Difuzare digitală video pentru terminale mobile (DVB-H) |
ETSI EN 302 304 |
Versiunea 1.1.1” |
Articolul 2
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2008.
Pentru Comisie
Viviane REDING
Membru al Comisiei
(1) JO L 108, 24.4.2002, p. 33. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 717/2007 (JO L 171, 29.6.2007, p. 32).
(2) JO L 86, 27.3.2007, p. 11.
(3) COM(2007) 409 final din 18.7.2007.
4.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 93/25 |
DECIZIA COMISIEI
din 3 aprilie 2008
privind finanțarea unui program de lucru pentru 2008 referitor la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor
(2008/287/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (1), în special articolul 75,
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2), în special articolul 90,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (3), în special articolul 2 alineatul (1) punctul (i),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (4), în special articolul 51 și articolul 66 alineatul (1) literele (b) și (c),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 75 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 și cu articolul 90 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002, angajarea cheltuielilor trebuie precedată de o decizie de finanțare care determină elementele esențiale ale unei acțiuni care implică cheltuieli de la buget. |
(2) |
În câteva acte legislative care se referă la siguranța alimentelor, sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor și sănătatea plantelor sunt prevăzute diverse acțiuni în domeniul instrumentelor de formare profesională. Aceste acțiuni trebuie finanțate din bugetul Comunității. Finanțarea unor astfel de acțiuni ar trebui să facă obiectul unei decizii unice, |
DECIDE:
Articol unic
Programul de lucru din anexă, referitor la finanțarea în cursul anului 2008 a acțiunilor referitoare la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor este adoptat.
Directorul General al Direcției Generale Sănătate și Protecția Consumatorilor este însărcinat cu publicarea și punerea lui în aplicare.
Adoptată la Bruxelles, 3 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1525/2007 (JO L 343, 27.12.2007, p. 9).
(2) JO L 357, 31.12.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 478/2007 (JO L 111, 28.4.2007, p. 13).
(3) JO L 169, 10.7.2000, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2007/41/CE a Comisiei (JO L 169, 29.6.2007, p. 51).
(4) JO L 165, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 180/2008 al Comisiei (JO L 56, 29.2.2008, p. 4).
ANEXĂ
Program de lucru pentru 2008 referitor la instrumentele de formare profesională în domeniul siguranței alimentelor, al sănătății animalelor, al bunăstării animalelor și al sănătății plantelor
FORMARE PROFESIONALĂ
1. Linii bugetare: 17 04 07 01 și 17 04 04 01
Temei juridic:
— |
Regulamentul (CE) nr. 882/2004, articolul 51 și articolul 66 alineatul (1) litera (b); |
— |
Directiva 2000/29/CE, articolul 2 alineatul (1) punctul (i). |
Acțiunea de finanțare din acest buget are ca scop dezvoltarea, organizarea și efectuarea unor cursuri de formare profesională și a unor lucrări practice sau seminarii, în Comunitate și în țări terțe, pentru a asigura că personalul care efectuează controale oficiale este instruit corespunzător. Prin aceste cursuri și seminarii de formare profesională, oficialii guvernamentali, autoritățile naționale și experții în laborator vor fi informați și instruiți despre legislația comunitară referitoare la hrana animalelor și la alimente și despre cerințele referitoare la controlul hranei pentru animale și al alimentelor, în vederea acceptării lor pe piețele comunitare.
Comisia contribuie la formarea profesională a oficialilor statelor membre prin aceea că suplimentează formarea profesională efectuată la nivel național cu formarea profesională în aspecte care sunt relevante din punct de vedere al Comunității.
Pentru 2008, acțiunile de formare profesională se vor referi la următoarele subiecte:
— |
procedurile de control al alimentelor și al hranei pentru animale, bazate pe principiile analizei riscurilor și identificării punctelor de control critice (HACCP, Hazard Analysis Critical Control Point); tehnicile de audit pentru verificarea punerii în aplicare a sistemelor HACCP; |
— |
verificările de control referitoare la siguranța alimentelor și controalele veterinare în punctele de inspecție frontaliere (aeroporturi, porturi maritime și drumuri/căi ferate); |
— |
controlul și igiena alimentelor: pește, carne și produse lactate; |
— |
prevenirea, controlul și eradicarea encefalopatiilor spongiforme transmisibile; |
— |
controlul sănătății plantelor (regimul CE de carantină a plantelor referitor la cartofi, regimul intern al CE de carantină a plantelor, regimul CE de carantină a plantelor referitor la importuri); |
— |
produsele de protecție a plantelor (aspecte de siguranță a alimentelor și a hranei pentru animale): evaluare și înregistrare; |
— |
zoonozele și criteriile microbiologice pentru produse alimentare; |
— |
bunăstarea animală: amețirea și uciderea animalelor în abatoare și în situații în care este necesară stăpânirea răspândirii bolilor, precum și confortul animalelor în timpul transportului; |
— |
Legislația referitoare la alimente, la hrana pentru animale, normele referitoare la sănătatea animalelor, la bunăstarea animalelor și la sănătatea plantelor (8 800 000 EUR). |
Finanțare: prin achiziție publică.
Pachetul bugetar global rezervat pentru achizițiile publice din cursul anului 2008 se ridică la 8 800 000 EUR.
Pentru fiecare din chestiunile tehnice menționate mai sus se va semna unul sau mai multe contracte de servicii specifice. Se estimează semnarea a aproximativ 14 contracte de servicii. Contractorii externi sunt implicați în principal în aspectele organizatorice și logistice ale activităților de formare profesională.
Obiectivul este de a lansa procedura de achiziție publică cât mai curând posibil (aproximativ în perioada martie-mai) pentru a avea contractele semnate în cursul anului 2008.
2. Linie bugetară: 17 01 04 05
Temei juridic:
— |
Regulamentul (CE) nr. 882/2004, articolul 66 alineatul (1) litera (c). |
Acțiunile de finanțat din acest buget au ca scop suscitarea unor reacții critice referitoare la formarea profesională. Reacțiile critice reprezintă unul din elementele cheie în domeniul ameliorării activităților de formare profesională în vederea obținerii unor alimente superioare din punct de vedere al siguranței. Redactarea unui raport referitor la activitățile din 2007 este parte a acestui proces.
Reacțiile critice referitoare la formarea profesională vor fi colectate, de asemenea, printr-o evaluare ex post. Formularele/chestionarele destinate acestui scop vor fi distribuite unei părți din participanți după ce aceștia au participat la un eveniment de formare profesională, pentru a putea dimensiona impactul acestuia asupra vieților lor profesionale.
În sfârșit, pentru a putea pregăti mai bine programele de formare profesională, echipamentele și instrumentele IT, precum și materialele promoționale, este necesară finanțarea unor activități de sprijin în informare și comunicare (308 000 EUR).
Finanțare: contracte-cadru existente.
Se estimează semnarea a aproximativ 4 contracte de servicii.
Perioadă de timp orientativă pentru semnarea contractelor: între martie și iulie.
Rezumat
Nr. |
Denumire |
Linie bugetară |
Temei juridic |
Suma în EUR |
1 |
Formare profesională: contracte externe pentru executarea programelor de formare profesională |
17 04 07 01 |
Regulamentul (CE) nr. 882/2004 |
8 350 000 |
17 04 04 01 |
Directiva 2000/29/CE a Consiliului |
450 000 |
||
2 |
Formare profesională: raport anual, evaluare ex post, echipamente și instrumente IT, materiale promoționale, sprijin în comunicare și informare |
17 01 04 05 |
Regulamentul (CE) nr. 882/2004 |
308 000 |
Total |
9 108 000 |