ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2010.038.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 53 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 121/2010 AL COMISIEI
din 9 februarie 2010
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Provolone del Monaco (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf și în temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Provolone del Monaco” depusă de Italia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
(2) |
Deoarece nicio declarație de opoziție nu a fost comunicată Comisiei în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) JO C 140, 20.6.2009, p. 4.
ANEXĂ
Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:
Clasa 1.3. Brânzeturi
ITALIA
Provolone del Monaco (DOP)
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/3 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 122/2010 AL COMISIEI
din 10 februarie 2010
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 11 februarie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
IL |
176,4 |
JO |
87,5 |
|
MA |
77,2 |
|
TN |
115,0 |
|
TR |
103,3 |
|
ZZ |
111,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
147,9 |
MA |
75,9 |
|
TR |
144,8 |
|
ZZ |
122,9 |
|
0709 90 70 |
IL |
247,1 |
MA |
123,4 |
|
TR |
169,5 |
|
ZZ |
180,0 |
|
0709 90 80 |
EG |
69,8 |
MA |
131,9 |
|
ZZ |
100,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,2 |
IL |
58,0 |
|
MA |
52,3 |
|
TN |
46,4 |
|
TR |
52,2 |
|
ZZ |
51,8 |
|
0805 20 10 |
IL |
151,5 |
MA |
87,8 |
|
ZZ |
119,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
57,9 |
EG |
57,3 |
|
IL |
85,9 |
|
JM |
109,6 |
|
MA |
71,0 |
|
PK |
45,0 |
|
TR |
67,2 |
|
ZZ |
70,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
88,6 |
IL |
76,3 |
|
TR |
72,3 |
|
ZZ |
79,1 |
|
0808 10 80 |
CA |
95,3 |
CL |
60,1 |
|
CN |
66,1 |
|
MK |
24,7 |
|
US |
119,0 |
|
ZZ |
73,0 |
|
0808 20 50 |
CN |
44,9 |
US |
95,2 |
|
ZA |
105,4 |
|
ZZ |
81,8 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/5 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 123/2010 AL COMISIEI
din 10 februarie 2010
de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
întrucât:
(1) |
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2009/2010 s-au stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 877/2009 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 112/2010 al Comisiei (4). |
(2) |
Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 877/2009 pentru anul de comercializare 2009/10, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 11 februarie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) JO L 253, 25.9.2009, p. 3.
ANEXĂ
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 11 februarie 2010
(EUR) |
||
Codul NC |
Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză |
Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză |
1701 11 10 (1) |
45,24 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
45,24 |
1,33 |
1701 12 10 (1) |
45,24 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
45,24 |
1,04 |
1701 91 00 (2) |
54,50 |
1,12 |
1701 99 10 (2) |
54,50 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
54,50 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,55 |
0,19 |
(1) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(3) Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.
DECIZII
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/7 |
DECIZIA CONSILIULUI EUROPEAN
din 9 februarie 2010
de numire a Comisiei Europene
(2010/80/UE)
CONSILIUL EUROPEAN,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 17 alineatele (3) și (4) și alineatul (7) paragraful al treilea,
întrucât:
(1) |
Ca o consecință a circumstanțelor legate de procesul de ratificare a Tratatului de la Lisabona, Comisia numită la 22 noiembrie 2004 a rămas în funcție după data de 31 octombrie 2009, în așteptarea finalizării procesului de numire a noii Comisii, în conformitate cu dispozițiile Tratatului privind Uniunea Europeană, astfel cum au fost modificate prin Tratatul de la Lisabona. |
(2) |
Ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Consiliul European a numit, prin Decizia 2009/880/UE (1), cu acordul președintelui Comisiei, pe Catherine ASHTON în calitate de Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, pentru perioada cuprinsă între 1 decembrie 2009 și sfârșitul mandatului Comisiei în exercițiu la data respectivă. |
(3) |
În conformitate cu articolul 17 alineatul (4) din Tratatul privind Uniunea Europeană, o nouă Comisie, compusă din câte un resortisant al fiecărui stat membru, inclusiv președintele acesteia și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, care este unul dintre vicepreședinții acesteia, trebuie să fie numită pentru perioada cuprinsă între sfârșitul mandatului Comisiei în exercițiu la data intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona și 31 octombrie 2014. |
(4) |
Consiliul European l-a desemnat pe José Manuel DURÃO BARROSO ca fiind personalitatea propusă Parlamentului European în calitate de președinte al Comisiei, iar Parlamentul European a ales candidatul desemnat astfel. |
(5) |
Prin Decizia 2009/903/UE (2), Consiliul a adoptat, de comun acord cu președintele ales al Comisiei, lista celorlalte personalități pe care le propune spre a fi numite în calitate de membri ai Comisiei. În aceeași zi, prin Decizia 2009/950/UE (3), Consiliul European a numit, cu acordul președintelui Comisiei, pe Catherine ASHTON în calitate de Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, pentru perioada cuprinsă între sfârșitul mandatului Comisiei în exercițiu la data respectivă și 31 octombrie 2014. |
(6) |
Prin Decizia 2010/41/UE, Euratom (4), care abrogă și înlocuiește Decizia 2009/903/UE, Consiliul a adoptat, de comun acord cu președintele ales al Comisiei, o nouă listă a celorlalte personalități pe care le propune spre a fi numite în calitate de membri ai Comisiei. |
(7) |
Prin votul din data de 9 februarie 2010, Parlamentul European a aprobat numirea președintelui, a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a celorlalți membri ai Comisiei, în calitate de organ colegial. |
(8) |
Prin urmare, este oportun să se procedeze la numirea Comisiei, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Sunt numiți în cadrul Comisiei Europene pentru perioada 10 februarie 2010-31 octombrie 2014:
— |
în calitate de președinte: José Manuel DURÃO BARROSO |
— |
în calitate de membru, vicepreședinte, în aplicarea articolului 18 alineatul (4) din Tratatul privind Uniunea Europeană: Catherine ASHTON, Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate |
— |
în calitate de membri:
|
Articolul 2
Prezenta decizie produce efecte de la 10 februarie 2010.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Consiliul European
Președintele
H. VAN ROMPUY
(1) JO L 315, 2.12.2009, p. 49.
(2) JO L 321, 8.12.2009, p. 51.
(3) JO L 328, 15.12.2009, p. 69.
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/9 |
DECIZIA COMISIEI
din 9 februarie 2010
de stabilire a claselor de performanță privind comportarea la foc pentru anumite produse pentru construcții în ceea ce privește adezivii pentru plăci ceramice
[notificată cu numărul C(2010) 382]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/81/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/106/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la materialele de construcții (1), în special articolul 20 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 89/106/CEE prevede că, pentru a lua în considerare diferitele niveluri de protecție la nivel național, regional sau local pentru lucrările de construcții, poate fi necesar să se stabilească în documentele interpretative clase corespunzătoare performanței produselor pentru fiecare cerință esențială. Aceste documente au fost publicate sub titlul „Comunicarea Comisiei cu privire la documentele interpretative ale Directivei 89/106/CEE” (2). |
(2) |
În ceea ce privește cerința esențială de siguranță în caz de incendiu, documentul interpretativ nr. 2 conține o listă a măsurilor interdependente care, împreună, definesc strategia privind siguranța în caz de incendiu care poate fi pusă în aplicare în mod diferit în statele membre. |
(3) |
Documentul interpretativ nr. 2 identifică una dintre măsurile menționate care constă în limitarea apariției și propagării focului și a fumului într-un spațiu dat prin limitarea contribuției posibile a produselor pentru construcții la extinderea incendiului. |
(4) |
Gradul de limitare se poate exprima numai prin diferitele niveluri de performanță a comportării la foc a produselor în condițiile utilizării lor finale. |
(5) |
Ca soluție armonizată, s-a adoptat un sistem de clase prin Decizia 2000/147/CE a Comisiei din 8 februarie 2000 de punere în aplicare a Directivei 89/106/CEE a Consiliului referitor la clasificarea comportării la foc a materialelor de construcții (3). |
(6) |
În cazul adezivilor pentru plăci ceramice, este necesar să se folosească clasificarea stabilită în Decizia 2000/147/CE. |
(7) |
Pentru numeroase produse și/sau materiale de construcții, caracteristicile privind comportarea la foc în conformitate cu clasificarea instituită prin Decizia 2000/147/CE sunt bine definite și suficient de bine cunoscute de către autoritățile de reglementare în domeniul siguranței în caz de incendiu din statele membre, fără a fi necesară testarea pentru această caracteristică specifică. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru construcții, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Produsele și/sau materialele de construcție care satisfac totalitatea cerințelor caracteristicii de performanță „comportare la foc”, fără a fi necesare testări suplimentare, sunt enumerate în anexă.
Articolul 2
Clasele specifice care se aplică diferitelor produse și/sau materiale de construcții în conformitate cu clasificarea privind comportarea la foc, stabilite prin Decizia 2000/147/CE, sunt definite în anexa la prezenta decizie.
Articolul 3
Produsele sunt luate în considerare avându-se în vedere utilizarea lor finală, acolo unde este cazul.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Comisie
Günter VERHEUGEN
Vicepreședinte
(1) JO L 40, 11.2.1989, p. 12.
(3) JO L 50, 23.2.2000, p. 14.
ANEXĂ
Tabelul din prezenta anexă enumeră produsele și/sau materialele pentru construcții care îndeplinesc toate cerințele pentru caracteristica de performanță privind comportarea la foc, fără să fie necesară efectuarea de teste.
Tabel
Clase de performanță privind comportarea la foc pentru adezivii pentru plăci ceramice
Produsul (1) |
Conținutul de materii organice (% în greutate) |
Grosimea maximă a stratului (mm) |
Clasa (2) |
Adezivi pe bază de ciment în conformitate cu EN 12004 |
< 20 |
20 |
E |
Adezivi pe bază de dispersie în conformitate cu EN 12004 |
< 40 |
5 |
|
Adezivi pe bază de rășini reactive în conformitate cu EN 12004 |
< 50 |
5 |
(1) Aplicat pe orice substrat care corespunde cel puțin clasei D-s2,d0 și prezintă o densitate ≥ 680 kg/m3.
(2) Clasă în conformitate cu tabelul 1 din anexa la Decizia 2000/147/CE.
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/11 |
DECIZIA COMISIEI
din 9 februarie 2010
de stabilire a claselor de performanță privind comportarea la foc pentru anumite produse pentru construcții în ceea ce privește materialele pentru tapet mural decorativ sub formă de rulouri și panouri
[notificată cu numărul C(2010) 397]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/82/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/106/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la materialele de construcții (1), în special articolul 20 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 89/106/CEE prevede că, pentru a lua în considerare diferitele niveluri de protecție la nivel național, regional sau local pentru lucrările de construcții, poate fi necesar să se stabilească în documentele interpretative clase corespunzătoare performanței produselor pentru fiecare cerință esențială. Aceste documente au fost publicate sub titlul „Comunicarea Comisiei cu privire la documentele interpretative ale Directivei 89/106/CEE” (2). |
(2) |
În ceea ce privește cerința esențială de siguranță în caz de incendiu, documentul interpretativ nr. 2 enumeră o serie de măsuri interdependente care, împreună, definesc strategia de siguranță în caz de incendiu care urmează să fie aplicată în diferite moduri în statele membre. |
(3) |
Documentul interpretativ nr. 2 identifică una dintre aceste măsuri de limitare a apariției și extinderii focului și fumului într-o zonă dată prin limitarea contribuției potențiale a produselor pentru construcții la extinderea incendiului. |
(4) |
Gradul de limitare se poate exprima numai prin diferitele niveluri de performanță a comportării la foc a produselor în condițiile utilizării lor finale. |
(5) |
Ca soluție armonizată, s-a adoptat un sistem de clase prin Decizia 2000/147/CE a Comisiei din 8 februarie 2000 de punere în aplicare a Directivei 89/106/CEE a Consiliului referitor la clasificarea comportării la foc a materialelor de construcții (3). |
(6) |
În cazul anumitor materiale pentru tapet mural decorativ sub formă de rulouri și panouri, este necesară utilizarea clasificării stabilite prin Decizia 2000/147/CE. |
(7) |
Pentru numeroase produse și/sau materiale de construcții, caracteristicile privind comportarea la foc în conformitate cu clasificarea instituită prin Decizia 2000/147/CE sunt bine definite și suficient de bine cunoscute de către autoritățile de reglementare în domeniul siguranței în caz de incendiu din statele membre, fără a fi necesară testarea pentru această caracteristică specifică. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru construcții, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Produsele și/sau materialele de construcție care satisfac totalitatea cerințelor caracteristicii de performanță „comportare la foc”, fără a fi necesare testări suplimentare, sunt enumerate în anexă.
Articolul 2
Clasele specifice care se aplică diferitelor produse și/sau materiale de construcții în conformitate cu clasificarea privind comportarea la foc, stabilite prin Decizia 2000/147/CE, sunt definite în anexa la prezenta decizie.
Articolul 3
Produsele sunt luate în considerare avându-se în vedere utilizarea lor finală, acolo unde este cazul.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Comisie
Günter VERHEUGEN
Vicepreședinte
(1) JO L 40, 11.2.1989, p. 12.
(3) JO L 50, 23.2.2000, p. 14.
ANEXĂ
Tabelul din prezenta anexă enumeră produsele și/sau materialele pentru construcții care îndeplinesc toate cerințele pentru caracteristica de performanță privind comportarea la foc, fără să fie necesară efectuarea de teste.
Tabel
Clase de performanță privind comportarea la foc pentru materiale pentru tapet mural decorativ sub formă de rulouri și panouri
Produsul (1) |
Masa maximă pe unitatea de suprafață (g/m2) |
Grosimea maximă (mm) |
Clasa (2) |
Materiale pentru tapet mural pe bază de fibre de celuloză |
190 |
0,9 |
D-s3, d2 |
Materiale pentru tapet mural pe bază de fibre de celuloză și polimer impregnate sau imprimate |
470 |
0,7 |
|
Materiale pentru tapet mural pe bază de amestec de fibre de celuloză și de poliester |
160 |
0,3 |
|
Materiale pentru tapet mural pe bază de amestec de fibre de celuloză și de poliester impregnate în polimer sau imprimate |
410 |
0,5 |
|
Materiale pentru tapet mural pe bază de pânză impregnată în polimer |
510 |
0,7 |
|
Materiale pentru tapet mural din țesături textile cu un suport constând în fibre de celuloză sau din fibre de celuloză și poliester |
450 |
0,8 |
|
Materiale pentru tapet mural din PVC expandat cu un suport constând în fibre de celuloză sau din fibre de celuloză și poliester |
310 |
1,8 |
(1) Produse în conformitate cu EN 15102 instalate pe un substrat care corespunde cel puțin clasei A2-s1,d0, având o grosime minimă de 12 mm și o densitate minimă de 800 kg/m3 folosind ca adeziv amidon sau amidon/PVA sau celuloză/PVA aplicate la maximum 200 g/m2.
(2) Clasă în conformitate cu tabelul 1 din anexa la Decizia 2000/147/CE.
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/13 |
DECIZIA COMISIEI
din 9 februarie 2010
de stabilire a claselor de performanță privind comportarea la foc pentru anumite produse pentru construcții în ceea ce privește pastele de rostuit cu uscare în aer
[notificată cu numărul C(2010) 399]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/83/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/106/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la materialele de construcții (1), în special articolul 20 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 89/106/CEE prevede că, pentru a lua în considerare diferitele niveluri de protecție la nivel național, regional sau local pentru lucrările de construcții, poate fi necesar să se stabilească în documentele interpretative clase corespunzătoare performanței produselor pentru fiecare cerință esențială. Aceste documente au fost publicate sub titlul „Comunicarea Comisiei cu privire la documentele interpretative ale Directivei 89/106/CEE” (2). |
(2) |
În ceea ce privește cerința esențială de siguranță în caz de incendiu, documentul interpretativ nr. 2 conține o listă a măsurilor interdependente care, împreună, definesc strategia privind siguranța în caz de incendiu care poate fi pusă în aplicare în mod diferit în statele membre. |
(3) |
Documentul interpretativ nr. 2 identifică una dintre măsurile menționate care constă în limitarea apariției și propagării focului și a fumului într-un spațiu dat prin limitarea contribuției posibile a produselor pentru construcții la dezvoltarea în totalitate a unui incendiu. |
(4) |
Nivelul limitării menționate nu se poate exprima sub forma unor grade diferite ale performanței de comportare la foc a produselor în condiții de utilizare finală a acestora. |
(5) |
Ca soluție armonizată, s-a adoptat un sistem de clase prin Decizia 2000/147/CE a Comisiei din 8 februarie 2000 de punere în aplicare a Directivei 89/106/CEE a Consiliului referitor la clasificarea comportării la foc a materialelor de construcții (3). |
(6) |
Pentru anumite paste de rostuit cu uscare în aer, este necesar să se utilizeze clasificarea stabilită prin Decizia 2000/147/CE. |
(7) |
Pentru numeroase produse și/sau materiale de construcții, caracteristicile privind comportarea la foc în conformitate cu clasificarea instituită prin Decizia 2000/147/CE sunt bine definite și suficient de bine cunoscute de către autoritățile de reglementare în domeniul siguranței în caz de incendiu din statele membre, fără a fi necesară testarea pentru această caracteristică specifică. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru construcții, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Produsele și/sau materialele pentru construcții care îndeplinesc toate cerințele caracteristicii „comportare la foc”, fără a necesita teste suplimentare, sunt definite în anexă.
Articolul 2
Clasele specifice care se aplică diferitelor produse și/sau materiale de construcții în conformitate cu clasificarea privind comportarea la foc, stabilite prin Decizia 2000/147/CE, sunt definite în anexa la prezenta decizie.
Articolul 3
Produsele sunt luate în considerare avându-se în vedere utilizarea lor finală, acolo unde este cazul.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Comisie
Günter VERHEUGEN
Vicepreședinte
(1) JO L 40, 11.2.1989, p. 12.
(3) JO L 50, 23.2.2000, p. 14.
ANEXĂ
Tabelul din prezenta anexă enumeră produsele și/sau materialele de construcție care satisfac totalitatea cerințelor caracteristicii de performanță a comportării la foc, fără a fi necesară testarea lor.
Tabel
Clase de performanță privind comportarea la foc a pastelor de rostuit cu uscare în aer
Produsul (1) |
Detalii privind produsul pentru sistemul de rostuit |
Conținutul maxim de materii organice (% în greutate) |
Clasa (2) |
Paste de rostuit cu uscare în aer pentru plăci ornamentale de ipsos utilizate împreună cu bandă de hârtie pentru rostuit. Paste gata de folosire sau pudră pentru a fi amestecată în apă aplicate pe orice substrat care corespunde cel puțin clasei A2-s1,d0, având o grosime de cel puțin 6 mm și o densitate de minimum 700 kg/m3 (cu excepția pardoselii) |
Paste de rostuit cu uscare în aer de tipul 1A, 2A și 3A și bandă de hârtie pentru rostuit (3) în conformitate cu EN 13963 |
7,0 |
A2-s1,d0 |
(1) Densitatea în stare umedă a pastei de rostuit de cel puțin 1,1 kg/litru (1 100 kg/m3).
(2) Clasă în conformitate cu tabelul 1 din anexa la Decizia 2000/147/CE a Comisiei.
(3) Lățimea maximă a benzii de hârtie pentru rostuit: 55 mm; masa maximă a hârtiei de rostuit pe unitatea de suprafață: 135 g/m2.
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/15 |
DECIZIA COMISIEI
din 9 februarie 2010
de stabilire a unui nou termen limită pentru depunerea dosarelor pentru anumite substanțe care urmează a fi examinate în cadrul programului de lucru de 10 ani prevăzut la articolul 16 alineatul (2) din Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului
[notificată cu numărul C(2010) 764]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/84/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive (1) [biocide], în special articolul 16 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 al Comisiei (2) stabilește o listă a substanțelor active care urmează a fi evaluate, în vederea unei posibile includeri a acestora în anexa I, IA sau IB la Directiva 98/8/CE. |
(2) |
Pentru o serie de substanțe/combinații de tipuri de produse incluse în această listă, fie toți participanții și-au întrerupt participarea la programul de reexaminare, fie nu s-a primit niciun dosar complet în decursul perioadei specificate la articolul 9 și la articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007 de către statul membru desemnat în calitate de raportor pentru evaluare. |
(3) |
În consecință, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2), cu articolul 12 alineatul (1) și cu articolul 13 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007, Comisia a informat statele membre cu privire la acest fapt. De asemenea, aceste informații au fost făcute publice prin mijloace electronice la 13 ianuarie 2009, 11 februarie 2009 și 11 martie 2009. |
(4) |
În termen de trei luni de la publicarea electronică a respectivelor informații, câteva societăți comerciale și-au manifestat interesul pentru asumarea rolului de participant în cazul unor substanțe și tipuri de produse vizate, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1451/2007. |
(5) |
Prin urmare, trebuie stabilit un nou termen limită pentru depunerea dosarelor pentru aceste substanțe și tipuri de produse, în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) al doilea paragraf din respectivul regulament. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cazul substanțelor și tipurilor de produse stabilite în anexă, noul termen limită pentru depunerea dosarelor este 28 februarie 2011.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Comisie
Stavros DIMAS
Membru al Comisiei
(1) JO L 123, 24.4.1998, p. 1.
(2) JO L 325, 11.12.2007, p. 3.
ANEXĂ
Substanțe și tipuri de produse pentru care noul termen limită pentru depunerea dosarelor este 28 februarie 2011
Denumire |
Numărul CE |
Numărul CAS |
Tip de produs |
Stat membru raportor |
Bromură de amoniu |
235-183-8 |
12124-97-9 |
11 |
SE |
Acid boric |
233-139-2 |
10043-35-3 |
22 |
NL |
Cloraloză |
240-016-7 |
15879-93-3 |
15 |
PT |
Cloraloză |
240-016-7 |
15879-93-3 |
23 |
PT |
Cupru |
231-159-6 |
7440-50-8 |
2 |
FR |
Cupru |
231-159-6 |
7440-50-8 |
4 |
FR |
Cupru |
231-159-6 |
7440-50-8 |
5 |
FR |
N′-terț-butil-N-ciclopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamină |
248-872-3 |
28159-98-0 |
7 |
NL |
N′-terț-butil-N-ciclopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazin-2,4-diamină |
248-872-3 |
28159-98-0 |
10 |
NL |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
2 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
3 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
4 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
7 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
9 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
10 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
11 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
12 |
FR |
Oligo[clorură de 2-(2-etoxi)etoxietilguanidiniu] |
Polimer |
374572-91-5 |
20 |
FR |
Pin, extract |
304-455-9 |
94266-48-5 |
10 |
LV |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
2 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
3 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
4 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
7 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
9 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
10 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
11 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
12 |
FR |
Poli(clorură de hexametilendiaminguanidiniu) |
Polimer |
57028-96-3 |
20 |
FR |
Tosilcloramidă sodică |
204-854-7 |
127-65-1 |
11 |
ES |
11.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 38/17 |
DECIZIA COMISIEI
din 9 februarie 2010
de stabilire a claselor de performanță privind comportarea la foc pentru anumite produse pentru construcții în ceea ce privește șapele pe bază de ciment, șapele pe bază de sulfat de calciu și șapele de pardoseală pe bază de rășini sintetice
[notificată cu numărul C(2010) 772]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2010/85/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 89/106/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre referitoare la materialele de construcții (1), în special articolul 20 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 89/106/CEE prevede că, pentru a lua în considerare diferitele niveluri de protecție la nivel național, regional sau local pentru lucrările de construcții, poate fi necesar să se stabilească în documentele interpretative clase corespunzătoare performanței produselor pentru fiecare cerință esențială. Aceste documente au fost publicate sub titlul „Comunicarea Comisiei privind documentele interpretative ale Directivei 89/106/CEE” (2). |
(2) |
În ceea ce privește cerința esențială de siguranță în caz de incendiu, documentul interpretativ nr. 2 enumeră o serie de măsuri conexe care, împreună, definesc strategia de siguranță în caz de incendiu care urmează să fie aplicată în diferite moduri în statele membre. |
(3) |
Documentul interpretativ nr. 2 identifică una dintre măsurile menționate care constă în limitarea apariției și propagării focului și a fumului într-un spațiu dat prin limitarea contribuției posibile a produselor pentru construcții la dezvoltarea în totalitate a unui incendiu. |
(4) |
Nivelul limitării menționate nu se poate exprima sub forma unor grade diferite ale performanței de comportare la foc a produselor în condiții de utilizare finală a acestora. |
(5) |
Ca soluție armonizată, s-a adoptat un sistem de clase prin Decizia 2000/147/CE a Comisiei din 8 februarie 2000 de punere în aplicare a Directivei 89/106/CEE a Consiliului referitor la clasificarea comportării la foc a materialelor pentru construcții (3). |
(6) |
În cazul șapelor pe bază de ciment, al șapelor pe bază de sulfat de calciu, al materialelor pentru șape pe bază de rășini sintetice și al șapelor pentru pardoseală, este necesar să se utilizeze clasificarea instituită prin Decizia 2000/147/CE. |
(7) |
Pentru numeroase produse și/sau materiale de construcții, caracteristicile privind comportarea la foc în conformitate cu clasificarea instituită prin Decizia 2000/147/CE sunt bine definite și suficient de bine cunoscute de către autoritățile de reglementare în domeniul siguranței în caz de incendiu din statele membre, fără a fi necesară testarea pentru această caracteristică specifică. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru construcții, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Produsele și/sau materialele de construcție care satisfac totalitatea cerințelor caracteristicii de performanță „comportare la foc”, fără a fi necesare testări suplimentare, sunt enumerate în anexă.
Articolul 2
Clasele specifice care se aplică diferitelor produse și/sau materiale de construcții în conformitate cu clasificarea privind comportarea la foc, stabilite prin Decizia 2000/147/CE, sunt definite în anexa la prezenta decizie.
Articolul 3
Produsele sunt luate în considerare avându-se în vedere utilizarea lor finală, acolo unde este cazul.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 februarie 2010.
Pentru Comisie
Günter VERHEUGEN
Vicepreședinte
(1) JO L 40, 11.2.1989, p. 12.
(3) JO L 50, 23.2.2000, p. 14.
ANEXĂ
Tabelele din prezenta anexă conțin produsele și/sau materialele de construcții care îndeplinesc toate cerințele privind caracteristicile de comportare la foc fără a necesita testarea.
Tabelul 1
Clase de performanță privind comportarea la foc pentru șape pe bază de ciment și șape pe bază de sulfat de calciu
Produsul (1) |
Grosimea maximă a stratului (mm) |
Conținutul de materii organice (% în greutate) |
Clasa (2) |
Șape pe bază de ciment în conformitate cu EN 13813 |
30 |
< 20 |
E |
Șape pe bază de sulfat de calciu în conformitate cu EN 13813 |
Tabelul 2
Clase de performanță privind comportarea la foc a șapelor de pardoseală pe bază de rășini sintetice
Produsul (3) |
Grosimea maximă (mm) |
Conținutul de materii organice (% în greutate) |
Clasa (4) |
Șape de pardoseală fără material de umplere cu liant din rășină epoxidică, din rășină poliuretanică, din rășină de polimetilmetacrilat sau din rășină de vinilester în conformitate cu norma EN 13813 |
4 |
100 |
E sau Efl |
Șape de pardoseală cu material de umplere cu liant din rășină epoxidică, din rășină poliuretanică, din rășină de polimetilmetacrilat sau din rășină de vinilester și umplute cu agregate minerale în conformitate cu norma EN 13813 |
10 |
< 75 |
|
Șape de pardoseală cu material de umplere presărate cu nisip pe bază de siliciu cu liant din rășină epoxidică, din rășină poliuretanică, din rășină de polimetilmetacrilat sau din rășină de vinilester și umplute cu agregate minerale în conformitate cu norma EN 13813 |
10 |
< 75 |
(1) Aplicate pe un substrat care corespunde cel puțin clasei D-s2,d0, având o grosime minimă de 12 mm și o densitate minimă de 680 kg/m3.
(2) Clasa E în conformitate cu tabelul 1 din anexa la Decizia 2000/147/CE a Comisiei, când șapa este utilizată ca substrat.
(3) Aplicate pe un substrat care corespunde cel puțin clasei A2-s1,d0, având o grosime minimă de 6 mm și o densitate minimă de 1 800 kg/m3.
(4) Clasa E după cum este specificat în tabelul 1 din anexa la Decizia 2000/147/CE a Comisiei, când șapa este utilizată ca substrat, sau clasa Efl după cum este specificat în tabelul 2 din anexa la Decizia 2000/147/CE a Comisiei, atunci când șapa este utilizată ca strat de uzură.