ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2010.272.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 53 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
Regulamentul (UE) nr. 925/2010 al Comisiei din 15 octombrie 2010 de modificare a Deciziei 2007/777/CE și a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește tranzitul prin Uniune a cărnii de pasăre și a produselor din carne de pasăre provenite din Rusia ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
16.10.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 925/2010 AL COMISIEI
din 15 octombrie 2010
de modificare a Deciziei 2007/777/CE și a Regulamentului (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește tranzitul prin Uniune a cărnii de pasăre și a produselor din carne de pasăre provenite din Rusia
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE (1), în special articolul 10 alineatul (2) litera (c),
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (2), în special teza introductivă de la articolul 8, articolul 8 punctul 1 primul paragraf și articolul 9 alineatul (4) litera (c),
întrucât:
(1) |
Decizia 2007/777/CE a Comisiei din 29 noiembrie 2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și publică precum și a modelelor de certificate pentru importul anumitor produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate destinate consumului uman, provenind din țări terțe și de abrogare a Deciziei 2005/432/CE (3) stabilește norme privind importurile în Uniune, tranzitul și depozitarea în Uniune a transporturilor de produse din carne, astfel cum sunt definite la punctul 7.1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală (4). De asemenea, decizia menționată stabilește listele cu țările terțe și regiunile acestora din care pot fi autorizate astfel de importuri, tranzituri și depozitări, precum și modelele de certificate de sănătate publică și animală și tratamentele necesare pentru aceste produse. |
(2) |
Partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE stabilește o listă cu țări terțe sau regiuni ale acestora din care se autorizează importurile în Uniune de produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate care sunt supuse diferitelor tratamente, menționate în partea 4 din anexa respectivă. |
(3) |
Decizia 2007/777/CE prevede că statele membre se asigură că transporturile de mărfuri care intră sub incidența deciziei menționate, introduse în Uniune și destinate unei țări terțe prin tranzit imediat sau după depozitare și care nu sunt destinate importării în Uniune, provin din teritoriul unei țări terțe sau dintr-o zonă a acesteia enumerată în anexa II la decizia menționată și au fost supuse tratamentului minim pentru importul unor astfel de mărfuri prevăzut în decizia menționată. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei din 8 august 2008 de stabilire a unei liste a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Comunitate și pot tranzita Comunitatea păsările de curte și produsele de pasăre, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (5) prevede că anumite mărfuri se pot importa și pot tranzita Uniunea numai dacă provin din țări terțe, teritorii, zone sau compartimente enumerate în tabelul din partea 1 a anexei I la regulamentul menționat. De asemenea, regulamentul stabilește cerințele de certificare sanitar-veterinară pentru aceste produse. |
(5) |
Rusia a solicitat Comisiei autorizarea tranzitului prin Uniune a cărnii de pasăre și a produselor din carne de pasăre care au fost supuse unui tratament nespecific, în conformitate cu partea 4 din anexa II la Decizia 2007/777/CE. |
(6) |
O inspecție a Oficiului Alimentar și Veterinar în Rusia a demonstrat că autoritatea veterinară competentă din țara terță respectivă oferă garanții adecvate privind respectarea normelor Uniunii sub incidența cărora intră tranzitul prin Uniune a acestor mărfuri. |
(7) |
Prin urmare, este adecvată includerea Rusiei în coloana referitoare la produsele din carne de pasăre și de vânat de crescătorie cu pene (cu excepția ratitelor) din tabelul prevăzut în partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE pentru tranzitul prin Uniune a unor astfel de produse care au fost supuse unui tratament nespecific prevăzut în partea 4 din anexa respectivă. |
(8) |
În plus, este necesară și includerea Rusiei în lista cu țări terțe prevăzută în partea 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 pentru tranzitul prin Uniune a cărnii de pasăre. |
(9) |
Prin urmare, Decizia 2007/777/CE și Regulamentul (CE) nr. 798/2008 ar trebui modificate în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Partea 2 din anexa II la Decizia 2007/777/CE se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Partea 1 a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 octombrie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 62, 15.3.1993, p. 49.
(2) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(3) JO L 312, 30.11.2007, p. 49.
(4) JO L 139, 30.4.2004, p. 55.
(5) JO L 226, 23.8.2008, p. 1.
ANEXA I
„PARTEA 2
Țări terțe sau părți ale țărilor terțe din care sunt autorizate introducerea în Uniune de produse din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate
(A se vedea partea 4 din prezenta anexă pentru interpretarea codurilor folosite în tabel)
Cod ISO |
Țară de origine sau regiune a acesteia |
|
Ovine/caprine domestice |
|
Solipede domestice |
|
Ratite de crescătorie |
Iepuri domestici și leporide de crescătorie |
Vânat biongulat sălbatic (cu excepția porcinelor) |
Porcine sălbatice |
Solipede sălbatice |
Leporide sălbatice (iepuri de casă și iepuri de câmp) |
Vânat cu pene sălbatic |
Vânat mamifer terestru sălbatic (cu excepția ungulatelor, solipedelor și leporidelor) |
||||||||||||
AR |
Argentina AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
Argentina AR-1 (1) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
Argentina AR-2 (1) |
A (2) |
A (2) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
AU |
Australia |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
||||||||||||
BH |
Bahrain |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
BR |
Brazilia |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
Brazilia BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|||||||||||||
Brazilia BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
Brazilia BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
BW |
Botswana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
BY |
Belarus |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
CA |
Canada |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
CH |
Elveția (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
CL |
Chile |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
CN |
China |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
||||||||||||
China CN-1 |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
|||||||||||||
CO |
Columbia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
ET |
Etiopia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
GL |
Groenlanda |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
HK |
Hong Kong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
HR |
Croația |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
IL |
Israel |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
IN |
India |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
IS |
Islanda |
A |
A |
B |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
KE |
Kenya |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
KR |
Coreea de Sud |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MA |
Maroc |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
ME |
Muntenegru |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MG |
Madagascar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MK |
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (5) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MU |
Mauritius |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MX |
Mexic |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MY |
Malaysia MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
||||||||||||
Malaysia MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
NA |
Namibia (1) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
NC |
Noua Caledonie |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
||||||||||||
NZ |
Noua Zeelandă |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
PY |
Paraguay |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
RS |
Serbia (6) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
RU |
Rusia |
C |
C |
C |
B |
A (3) |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
||||||||||||
SG |
Singapore |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
SZ |
Swaziland |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
TH |
Thailanda |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
TN |
Tunisia |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
TR |
Turcia |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
UA |
Ucraina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
US |
Statele Unite ale Americii |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
UY |
Uruguay |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
ZA |
Africa de Sud (1) |
C |
C |
C |
A |
D |
A |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
ZW |
Zimbabwe (1) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
|
(1) A se vedea partea 3 din prezenta anexă pentru cerințele minime de tratament aplicabile produselor din carne pasteurizată și fâșiilor de carne uscată.
(2) Pentru produsele din carne și stomacuri, vezici și intestine tratate preparate din carne proaspătă provenită de la animale sacrificate după 1 martie 2002.
(3) Numai pentru tranzit în conformitate cu articolul 5.
(4) În conformitate cu Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole.
(5) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; cod provizoriu care nu aduce atingere în niciun fel nomenclaturii definitive pentru această țară, care va fi stabilită după încheierea negocierilor actuale pe această temă în cadrul Organizației Națiunilor Unite.
(6) Cu excepția Kosovo, astfel cum este definit prin Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999.
XXX |
Niciun certificat nu a fost stabilit, iar produsele din carne și stomacurile, vezicile și intestinele tratate care conțin carne din această specie nu sunt autorizate.” |
ANEXA II
„PARTEA 1
Lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor
Cod ISO și numele țării terțe sau al teritoriului |
Codul țării terțe, al teritoriului, zonei sau compartimentului |
Descrierea țării terțe, a teritoriului, zonei sau compartimentului |
Certificat veterinar |
Condiții specifice |
Condiții specifice |
Situația supravegherii gripei aviare |
Situația vaccinării împotriva gripei aviare |
Situația combaterii infecțiilor cu Salmonella |
|||||||||
Model(e) |
Garanții suplimentare |
Data de închidere (1) |
Data de deschidere (2) |
||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6A |
6B |
7 |
8 |
9 |
|||||||
AL – Albania |
AL-0 |
Întreaga țară |
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||
AR – Argentina |
AR-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
POU, RAT, EP, E |
|
|
|
|
A |
|
S4 |
||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
AU – Australia |
AU-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
BPP, DOC, HEP, SRP |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
||||||||||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
POU |
VI |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
BR – Brazilia |
BR-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
BR-1 |
Statele: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo și Mato Grosso do Sul |
RAT, BPR, DOR, HER, SRA |
|
N |
|
|
A |
|
|
||||||||
BR-2 |
Statele: Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina și São Paulo |
BPP, DOC, HEP, SRP |
|
N |
|
|
|
S5, ST0 |
|||||||||
BR-3 |
Districtul Federal și statele: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina și São Paulo |
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E, POU |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
BW – Botswana |
BW-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
BY – Belarus |
BY - 0 |
Întreaga țară |
EP și E (ambele «numai pentru tranzit prin UE») |
IX |
|
|
|
|
|
|
|||||||
CA – Canada |
CA-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S1, ST1 |
||||||||||
DOC, HEP |
|
L, N |
|
|
|
||||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
||||||||||
CH – Elveția |
CH-0 |
Întreaga țară |
|
|
|
|
A |
|
|||||||||
CL – Chile |
CL-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S0, ST0 |
||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
||||||||||
CN – China |
CN-0 |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
CN-1 |
Provincia Shandong |
POU, E |
VI |
P2 |
6.2.2004 |
— |
|
|
S4 |
||||||||
GL – Groenlanda |
GL-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, WGM |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
HK – Hong Kong |
HK-0 |
Întregul teritoriu al Regiunii Administrative Speciale Hong Kong |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
HR – Croația |
HR-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S2, ST0 |
||||||||||
EP, E, POU, RAT, WGM |
|
N |
|
|
|
|
|
||||||||||
IL – Israel |
IL-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
IL-1 |
Teritoriul Israelului, cu excepția IL-2 |
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S5, ST1 |
||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
IL-2 |
Teritoriul Israelului situat în interiorul limitelor următoare:
|
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP |
|
N, P2 |
26.1.2010 |
1.5.2010 |
1.5.2010 |
|
S5, ST1 |
||||||||
WGM |
VIII |
P2 |
26.1.2010 |
1.5.2010 |
A |
|
|
||||||||||
POU, RAT |
|
N, P2 |
26.1.2010 |
1.5.2010 |
|
|
S4 |
||||||||||
IN – India |
IN-0 |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
IS – Islanda |
IS-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
KR – Republica Coreea |
KR-0 |
Întreaga țară |
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||
ME – Muntenegru |
ME-O |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
MG – Madagascar |
MG-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E, WGM |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
MY – Malaysia |
MY-0 |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
MY-1 |
Peninsula Occidentală |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
E |
|
P2 |
6.2.2004 |
|
|
|
S4 |
||||||||||
MK – Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (4) |
MK-0 (4) |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
MX – Mexic |
MX-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
NA – Namibia |
NA-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
RAT, EP, E |
VII |
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
NC – Noua Caledonie |
NC-0 |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
NZ – Noua Zeelandă |
NZ-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
EP, E, POU, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
PM – Saint-Pierre și Miquelon |
PM-0 |
Întregul teritoriu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
RS – Serbia (5) |
RS-0 (5) |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
RU – Rusia |
RU-0 |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
POU (6) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
SG – Singapore |
SG-0 |
Întreaga țară |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
TH – Thailanda |
TH-0 |
Întreaga țară |
SPF, EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
WGM |
VIII |
P2 |
23.1.2004 |
|
|
|
|
||||||||||
E, POU, RAT |
|
P2 |
23.1.2004 |
|
|
|
S4 |
||||||||||
TN – Tunisia |
TN-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
DOR, BPR, BPP, HER |
|
|
|
|
|
|
S1, ST0 |
||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
EP, E, POU, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
TR – Turcia |
TR-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
US – Statele Unite |
US-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S3, ST1 |
||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
EP, E, POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
UY – Uruguay |
UY-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
ZA – Africa de Sud |
ZA-0 |
Întreaga țară |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||||
BPR |
I |
|
|
|
A |
|
|
||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|||||||||||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|||||||||||
ZW – Zimbabwe |
ZW-0 |
Întreaga țară |
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
|||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
(1) Produsele, inclusiv cele transportate în largul mării, fabricate înainte de această dată pot fi importate în Uniune în cursul unei perioade de 90 de zile de la această dată.
(2) Numai mărfurile produse după această dată pot fi importate în Uniune.
(3) În conformitate cu Acordul dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (JO L 114, 30.4.2002, p. 132).
(4) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; cod provizoriu care nu aduce atingere în niciun fel nomenclaturii definitive pentru această țară, care va fi stabilită după încheierea negocierilor actuale pe această temă în cadrul Organizației Națiunilor Unite.
(5) Cu excepția provinciei Kosovo, astfel cum a fost definită în Rezoluția 1244 din 10 iunie 1999 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
(6) Numai pentru tranzit, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) și articolul 5.”
16.10.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/12 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 926/2010 AL COMISIEI
din 15 octombrie 2010
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 16 octombrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 octombrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
75,8 |
MK |
63,4 |
|
TR |
95,0 |
|
XS |
54,8 |
|
ZZ |
72,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
82,9 |
TR |
128,9 |
|
ZZ |
105,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
126,1 |
ZZ |
126,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
62,3 |
BR |
100,4 |
|
CL |
98,4 |
|
IL |
91,2 |
|
TR |
89,6 |
|
UY |
117,2 |
|
ZA |
100,6 |
|
ZZ |
94,2 |
|
0806 10 10 |
BR |
208,3 |
TR |
138,9 |
|
ZA |
64,2 |
|
ZZ |
137,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
BR |
51,1 |
|
CL |
88,3 |
|
CN |
73,0 |
|
NZ |
106,3 |
|
US |
82,2 |
|
ZA |
84,0 |
|
ZZ |
80,1 |
|
0808 20 50 |
CN |
112,3 |
ZA |
89,6 |
|
ZZ |
101,0 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
16.10.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/14 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 927/2010 AL COMISIEI
din 15 octombrie 2010
de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 16 octombrie 2010
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 642/2010 al Comisiei din 20 iulie 2010 de stabilirea a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește drepturile de import în sectorul cerealelor (2), în special articolul 2 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că taxa la import pentru produsele care se încadrează la codurile NC 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (grâu comun de calitate superioară), 1002, ex 1005, cu excepția hibrizilor pentru sămânță și ex 1007, cu excepția hibrizilor destinați însămânțării, este egală cu prețul de intervenție valabil pentru aceste produse la data importării, majorat cu 55 %, din care se deduce prețul la import CIF aplicabil lotului în cauză. Cu toate acestea, taxa respectivă nu poate depăși nivelul taxelor din Tariful Vamal Comun. |
(2) |
Articolul 136 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că, pentru calcularea taxei la import menționate la alineatul (1) din articolul de mai sus, se stabilesc periodic, pentru produsele în cauză, prețuri CIF reprezentative la import. |
(3) |
În temeiul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010, prețul care trebuie utilizat pentru calcularea taxei la import pentru produsele care se încadrează la codurile NC 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (grâu comun de calitate superioară), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 și 1007 00 90 este prețul CIF reprezentativ la import, stabilit zilnic în conformitate cu metoda prevăzută la articolul 5 din regulamentul menționat anterior. |
(4) |
Este necesar să se stabilească taxele la import pentru perioada începând cu 16 octombrie 2010, aplicabile până la stabilirea și intrarea în vigoare a unei noi taxe, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Începând de la 16 octombrie 2010, taxele la import în sectorul cerealelor menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sunt stabilite în anexa I la prezentul regulament, pe baza elementelor menționate în anexa II.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 16 octombrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 octombrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 187, 21.7.2010, p. 5.
ANEXA I
Taxe la import pentru produsele menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 aplicabile de la 16 octombrie 2010
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Taxa la import (1) (în EUR/t) |
1001 10 00 |
dur de calitate superioară |
0,00 |
de calitate medie |
0,00 |
|
de calitate inferioară |
0,00 |
|
1001 90 91 |
comun, pentru sămânță |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
comun de calitate superioară, altul decât pentru sămânță |
0,00 |
1002 00 00 |
|
14,70 |
1005 10 90 |
pentru sămânță, altul decât hibrid |
0,00 |
1005 90 00 |
, altul decât pentru sămânță |
0,00 |
1007 00 90 |
cu boabe, altul decât hibrid, destinat însămânțării |
14,70 |
(1) Pentru mărfurile care intră în Uniune prin Oceanul Atlantic sau prin Canalul de Suez, importatorul poate beneficia, în aplicarea articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010 al Comisiei, de o reducere a taxelor, în valoare de:
— |
3 EUR/t, dacă portul de descărcare a mărfurilor se află la Marea Mediterană sau la Marea Neagră, |
— |
2 EUR/t, dacă portul de descărcare se află în Danemarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit sau pe coasta atlantică a Peninsulei Iberice. |
(2) Importatorul poate beneficia de o reducere forfetară de 24 EUR/t atunci când sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 642/2010 al Comisiei.
ANEXA II
Elemente pentru calcularea taxelor prevăzute în anexa I
1.10.2010-14.10.2010
1. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010:
|
2. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010:
|
(1) Primă pozitivă încorporată de 14 EUR/t [articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010].
(2) Primă negativă de 10 EUR/t [articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010].
(3) Primă negativă de 30 EUR/t [articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 642/2010].
16.10.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/17 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 928/2010 AL COMISIEI
din 15 octombrie 2010
de rectificare a Regulamentului (UE) nr. 909/2010 de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de certificate de export pentru brânzeturile destinate exportului în Statele Unite ale Americii în 2011 în cadrul anumitor contingente din GATT
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 al Comisiei din 27 noiembrie 2009 de stabilire a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește licențele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate (2), în special articolul 23 alineatul (1) primul paragraf și articolul 23 alineatul (3) primul paragraf,
întrucât:
(1) |
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2010 al Comisiei (3) a apărut o greșeală în ceea ce privește coeficienții de atribuire în cazul grupelor 16-Uruguay și 17-Uruguay. Statele membre nu au aplicat încă respectivii coeficienți. |
(2) |
Pentru a asigura un tratament nediscriminatoriu pentru agenții economici din statele membre și pentru a garanta că nu se eliberează licențe pe baza coeficienților incorecți, prezentul regulament trebuie să se aplice de la data publicării Regulamentului (UE) nr. 909/2010. |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 909/2010 trebuie rectificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 12 octombrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 octombrie 2010.
Pentru Comisie, pentru președinte
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 318, 4.12.2009, p. 1.
(3) JO L 268, 12.10.2010, p. 27.
ANEXĂ
În anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2010, rândurile care corespund notei nr. 16, grupa 16-Uruguay, și notei nr. 17 se înlocuiesc cu următorul text:
„16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
|
|
|
|
16-Uruguay |
3 446,000 |
0,1635967 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350,000 |
0,0833333” |
|
DECIZII
16.10.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/19 |
DECIZIA 2010/619/PESC A CONSILIULUI
din 15 octombrie 2010
de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (1), EULEX KOSOVO
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 și articolul 43 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
La 4 februarie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/124/PESC (2). |
(2) |
La 9 iunie 2009, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2009/445/PESC (3), care a modificat Acțiunea comună 2008/124/PESC prin majorarea sumei de referință destinate acoperirii cheltuielilor misiunii Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (denumită în continuare „EULEX KOSOVO”) până la expirarea Acțiunii comune 2008/124/PESC. |
(3) |
La 8 iunie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/322/PESC (4), care a modificat și a prelungit Acțiunea comună 2008/124/PESC pentru o perioadă de doi ani, până la 14 iunie 2012, și a stabilit suma de referință de 265 000 000 EUR până la 14 octombrie 2010. |
(4) |
EULEX KOSOVO se va derula într-un context care s-ar putea degrada și care ar putea dăuna obiectivelor politicii externe și de securitate comune prevăzute la articolul 21 din tratat. |
(5) |
Acțiunea comună 2008/124/PESC ar trebui modificată pentru a asigura o nouă sumă de referință până la 14 octombrie 2011, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 16 alineatul (1) din Acțiunea comună 2008/124/PESC se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Suma de referință destinată acoperirii cheltuielilor aferente EULEX KOSOVO până la 14 octombrie 2010 este de 265 000 000 EUR.
Suma de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EULEX KOSOVO până la 14 octombrie 2011 este de 165 000 000 EUR.
Suma de referință destinată acoperirii cheltuielilor aferente misiunii EULEX KOSOVO în perioada ulterioară se stabilește de către Consiliu.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 15 octombrie 2010.
Pentru Consiliu
Președintele
E. SCHOUPPE
(1) În temeiul Rezoluției 1244 (1999) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
(2) JO L 42, 16.2.2008, p. 92.
(3) JO L 148, 11.6.2009, p. 33.
(4) JO L 145, 11.6.2010, p. 13.
Rectificări
16.10.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/20 |
Rectificare la Decizia EUPOL RD Congo/1/2010 (2010/609/PESC) a Comitetului Politic și de Securitate din 8 octombrie 2010 privind numirea șefului Misiunii EUPOL RD Congo
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 266 din 9 octombrie 2010 )
La pagina 60, articolul 2 primul paragraf:
în loc de:
„Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.”,
se va citi:
„Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2010.”